Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 21.04.2008 № 58 "Об утверждении правил перевозок грузов железнодорожным транспортом общего пользования"< Главная страница Стр. 3Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Перечень железнодорожных станций, на которых может производиться водопой животных, устанавливается Белорусской железной дорогой. На таких железнодорожных станциях должна предоставляться проводникам вода для поения животных, иметься необходимый инвентарь (например, шланги, корыта) и оказываться помощь при поении животных. О произведенном поении животных или при отказе проводника от водопоя животных железнодорожные станции должны делать отметку в путевом журнале проводника. Проводник должен иметь дополнительные емкости для запаса воды в случае задержки вагонов с животными в пути следования. 21. Очистка от навоза вагонов с находящимися в них животными в пути следования по Белорусской железной дороге запрещается. 22. О каждом случае массового или единичного заболевания или падежа животных в пути следования, а также об отказе ими принимать корм и воду проводники в письменной форме уведомляют через железнодорожную станцию орган Госветнадзора для принятия им решения о возможности дальнейшей перевозки животных. Убой больных животных в пути следования не допускается. 23. При необходимости отцепки вагонов с животными на станциях в пути следования для проведения карантинных мероприятий представитель органа Госветнадзора предъявляет об этом письменное требование железнодорожной станции, на которой находятся животные. Проводники грузоотправителя или грузополучателя обязаны уведомить руководителя организации-грузоотправителя или грузополучателя об отцепке вагонов с животными на станциях в пути следования. Грузоотправитель или грузополучатель обязан направить своих представителей и необходимые технические средства для проведения карантинных мероприятий. О случаях отцепки вагонов с животными в пути следования железнодорожной станцией составляется акт общей формы с участием представителя органа Госветнадзора и проводника, которые обязаны его подписать. В акте общей формы указываются причины отцепки вагонов и затраты организаций Белорусской железной дороги при выполнении незапланированных работ с заболевшими и павшими животными. Первый экземпляр акта вместе с копией письменного требования органа Госветнадзора прилагается к перевозочным документам, второй и третий экземпляры акта выдаются соответственно проводнику и представителю органа Госветнадзора, четвертый экземпляр акта хранится на железнодорожной станции. В графе "Отметки железной дороги" оригинала накладной железнодорожной станцией делается отметка о составлении акта общей формы. На основании акта общей формы грузополучатель обязан оплатить расходы, понесенные организацией Белорусской железной дороги, за выполнение незапланированных работ. 24. При возникновении технической неисправности вагонов с животными железнодорожная станция принимает меры к немедленному ремонту вагонов и отправлению их по возможности с тем же или с ближайшим поездом. Перегрузка животных и птиц в другой вагон допускается только на основании письменного разрешения органов Госветнадзора. 25. О прибытии вагонов с животными под выгрузку железнодорожная станция назначения извещает грузополучателя и органы Госветнадзора. 26. Животные должны быть осмотрены представителями органов Госветнадзора в процессе выгрузки их из вагона. 27. По окончании выгрузки животных грузополучатель обязан произвести окучивание навоза и остатков подстилки в междверном пространстве вагонов (кроме вагонов, подлежащих ветсанобработке по III категории). По указанию органов Госветнадзора окучивание может не производиться и в вагонах, требующих ветсанобработки по II категории. 28. Ветеринарно-санитарная обработка (очистка, промывка и в необходимых случаях дезинфекция) вагонов после перевозки животных производится организацией Белорусской железной дороги за счет грузополучателя. Категория ветеринарно-санитарной обработки вагонов после выгрузки животных устанавливается представителем органа Госветнадзора, который выдает ветеринарное назначение на каждый вагон с указанием направления и категории обработки и осуществляет контроль за проведением такой обработки вагонов. 29. По указанию Госветнадзора в случае установления карантина Белорусская железная дорога объявляет об ограничении или о прекращении погрузки животных в соответствии с пунктом 38 Устава. Вагоны с животными, прибывшие на железнодорожную станцию, на которой объявлен карантин, с разрешения органов Госветнадзора по указанию грузополучателя переадресовываются на другие железнодорожные станции. 30. Переадресовка животных может быть осуществлена только с разрешения органов Госветнадзора. Это разрешение оформляется в письменной форме, в том числе в виде разрешительной записи на заявлении грузополучателя или грузоотправителя на переадресовку представителем органа Госветнадзора с указанием его фамилии, и заверяется печатью органа Госветнадзора. 31. Ввоз из-за границы и вывоз за границу животных производятся через передаточные железнодорожные станции, на которых осуществляют контроль пограничные контрольные ветеринарные пункты и транспортные ветеринарно-санитарные участки. 32. Импортируемые животные из стран СНГ должны сопровождаться ветеринарным свидетельством или ветеринарным сертификатом, выданным ветеринарными органами страны отправления. После осмотра и проведения специальных ветеринарных мероприятий и в случае соответствия груза ветеринарно-санитарным правилам осуществления импорта в Республику Беларусь грузов животного происхождения и кормов для животных выдается ветеринарное свидетельство Республики Беларусь, а ветеринарное свидетельство или ветеринарный сертификат страны отправления изымается и хранится на пограничном контрольном ветеринарном пункте или транспортном ветеринарно-санитарном участке. 33. По прибытии на передаточную железнодорожную станцию вагонов с животными перевозочные документы на эти вагоны передаются представителям органов Госветнадзора, которые после осуществления контроля груза проставляют необходимые штампы на соответствующих документах. 34. Осмотр животных, выдача ветеринарного свидетельства или ветеринарного сертификата, проставление штампов в документах должны быть произведены в течение срока, установленного технологическим процессом работы железнодорожной станции, согласованным в этой части с органом Госветнадзора. Задержка животных на передаточных железнодорожных станциях для проведения карантинных мероприятий производится в соответствии с пунктом 23 Правил. 35. Лица, виновные в нарушении ветеринарных правил при осуществлении перевозок животных в международном и внутриреспубликанском железнодорожном сообщении, несут ответственность в соответствии с законодательством. УТВЕРЖДЕНО Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь 21.04.2008 N 58 ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК ГРУЗОВ, ПОДКОНТРОЛЬНЫХ ГОСУДАРСТВЕННОМУ ВЕТЕРИНАРНОМУ НАДЗОРУ, ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ТРАНСПОРТОМ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ1. Правила перевозок грузов, подконтрольных государственному ветеринарному надзору, железнодорожным транспортом общего пользования (далее - Правила) разработаны в соответствии с пунктом 6 Устава железнодорожного транспорта общего пользования, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 2 августа 1999 г. N 1196, в редакции постановления Совета Министров Республики Беларусь от 3 сентября 2007 г. N 1134 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 1999 г., N 67, 5/1506; 2007 г., N 235, 5/25818) (далее - Устав). Правила определяют порядок осуществления перевозок железнодорожным транспортом общего пользования грузов, подконтрольных государственному ветеринарному надзору (далее - Госветнадзор). 2. Продукты и сырье животного происхождения, корма для животных по установленному в соответствии с законодательством перечню допускаются к перевозке железнодорожным транспортом с территорий, свободных от заразных заболеваний животных, под контролем Госветнадзора. Продукты и пищевое сырье животного происхождения перевозятся в соответствии с правилами перевозок скоропортящихся грузов железнодорожным транспортом общего пользования, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций. Животные и птицы перевозятся в соответствии с правилами перевозок животных железнодорожным транспортом общего пользования, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций. 3. На грузы, подконтрольные Госветнадзору, грузоотправитель обязан представить железнодорожной станции на каждый вагон, контейнер ветеринарное свидетельство или ветеринарный сертификат установленной формы. Ветеринарное свидетельство или ветеринарный сертификат выдаются согласно Правилам выдачи ветеринарных документов на грузы, подконтрольные государственному ветеринарному надзору, утвержденным постановлением Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь от 4 февраля 2004 г. N 7 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., N 38, 8/10605). О предстоящей погрузке грузов, подконтрольных Госветнадзору, грузоотправитель не менее чем за 12 часов до ее начала уведомляет орган Госветнадзора. Без ветеринарного свидетельства или ветеринарного сертификата и осмотра вагонов, контейнеров погрузка грузов, подконтрольных Госветнадзору, не разрешается. Не требуется оформление ветеринарного свидетельства или ветеринарного сертификата при перевозках ветеринарных биологических и химико-фармацевтических препаратов и дезинфицирующих средств. 4. Ветеринарное свидетельство или ветеринарный сертификат действительны до конца транспортировки груза. В случае истечения срока действия указанных ветеринарных документов вопрос о возможности приема к перевозке груза решается органами Госветнадзора. 5. В ветеринарном свидетельстве или ветеринарном сертификате указываются наименование, количество мест и масса груза; на перевозку кожевенного и мехового сырья, пушнины, кроме того, и количество штук. Ветеринарное свидетельство или ветеринарный сертификат, заполненные разными чернилами, шрифтами, почерками, имеющими исправления, нечитаемый оттиск печати, без печати, без подписи, без полного наименования должности, без указания фамилии и инициалов специалиста, выдавшего документ, без даты выдачи, а также документы, скрепленные печатями юридических и физических лиц (индивидуальных предпринимателей), которым не предоставлено право выдачи ветеринарных сопроводительных документов, считаются недействительными, и груз по такому ветеринарному свидетельству или ветеринарному сертификату к перевозке не принимается. 6. Ветеринарное свидетельство или ветеринарный сертификат прикрепляется к транспортной железнодорожной накладной (далее - накладная) с указанием в графе "Особые заявления и отметки отправителя" оригинала накладной наименования ветеринарного документа, номера и даты его выдачи. 7. Грузы, подконтрольные Госветнадзору, принимаются к перевозке только до той железнодорожной станции и в адрес того грузополучателя, которые указаны в ветеринарном свидетельстве или ветеринарном сертификате. Переадресовка грузов, подконтрольных Госветнадзору, допускается только с разрешения органов Госветнадзора. Это разрешение оформляется в письменной форме, в том числе в виде разрешительной записи на заявлении грузополучателя или грузоотправителя на переадресовку представителя органа Госветнадзора с указанием его фамилии, и заверяется печатью органа Госветнадзора. 8. Ветеринарно-санитарный осмотр грузов представителем органа Госветнадзора производится при их погрузке в вагон, контейнер и выгрузке из них. Представитель органов Госветнадзора имеет право потребовать от грузоотправителя, грузополучателя выборочного вскрытия тары с грузом и в случае несоответствия груза ветеринарным требованиям запретить перевозку. 9. Осмотр грузов органами Госветнадзора может проводиться на железнодорожных станциях по пути следования. Железнодорожные станции обязаны предъявлять по требованию представителя органов Госветнадзора ветеринарные свидетельства или ветеринарные сертификаты, перевозочные документы на грузы, подконтрольные Госветнадзору, и давать справки, связанные с перевозками этих грузов. В случае обнаружения грузов, подконтрольных Госветнадзору, без ветеринарного свидетельства или ветеринарного сертификата или при подозрении, что они получены от убоя больных заразными болезнями животных и птиц, груз задерживается и изолируется для проведения мероприятий по указанию органов Госветнадзора в соответствии с законодательством. 10. Утрата в пути следования ветеринарного свидетельства или ветеринарного сертификата на перевозимые грузы оформляется актом общей формы, который прилагается к перевозочным документам, а груз направляется по назначению. Выгрузка и выдача груза в этом случае грузополучателю производится по согласованию с органами Госветнадзора. 11. При необходимости задержки на железнодорожной станции в пути следования грузов, подконтрольных Госветнадзору, представитель органов Госветнадзора предъявляет об этом письменное требование железнодорожной станции, на которой находится груз. О задержке груза железнодорожной станцией составляется акт общей формы в порядке, установленном правилами составления актов при перевозках грузов железнодорожным транспортом общего пользования, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций, с участием представителей органов Госветнадзора и грузоотправителя, если он присутствует. В акте указывается причина задержки, а также меры, которые должны быть проведены в отношении задержанного груза. Копия акта прикладывается к перевозочным документам, о чем железнодорожная станция делает отметку в графе "Отметки железной дороги" оригинала накладной. Отправление задержанного груза согласовывается с органами Госветнадзора. 12. Работники, занятые на погрузке, выгрузке и сортировке сырья животного происхождения, перевозимого без тары, должны работать в защитной одежде (например, костюм из плотной ткани или комбинезон, рукавицы, галоши, фартук и шлем с наплечниками). Использование этой спецодежды при работе с другими грузами запрещается. Для хранения указанной одежды выделяются специальные шкафы. 13. Грузоотправителем к перевозке должны предъявляться зернофураж, кормовые добавки, другие корма для животных, доброкачественные и благополучные в ветеринарно-санитарном отношении. 14. Использование грузоотправителем вагонов, в которых ранее перевозились ядохимикаты и удобрения, под погрузку грузов, подконтрольных Госветнадзору, не допускается. 15. Для предотвращения самовозгорания и порчи в пути жмых перед погрузкой в вагон должен охлаждаться грузоотправителем в зимнее время года до температуры атмосферного воздуха не выше 35 град. С, в летнее время года - до температуры, превышающей температуру атмосферного воздуха не более чем на 5 град. С. 16. Пресно-сухое и сухосоленое кожевенное и меховое сырье принимается к перевозке в твердой или мягкой таре, а мокросоленое - в бочках или ящиках, не дающих течи. Кожевенное и меховое сырье без упаковки, а также в замороженном состоянии к перевозке не принимается. Не допускается перевозка мокросоленого кожевенного, мехового сырья в одном вагоне с другим техническим сырьем животного происхождения, следующего без упаковки или упакованного в мягкую тару. 17. Кожевенное и меховое сырье, пушнина подлежат исследованию на сибирскую язву органами, уполномоченными на такое проведение. Результат исследования, показавший отрицательную реакцию, должен быть отражен в ветеринарном свидетельстве. Кожевенное и меховое сырье, пушнина с отрицательной реакцией должны иметь клеймо органа Госветнадзора, проводившего их исследование. Без исследования на сибирскую язву с наличием клейм установленной формы допускается перевозка шкур лошадей, крупного и мелкого рогатого скота, лосей, диких коз и енотовидных собак, полученных от убоя этих животных на мясокомбинатах, бойнях, убойных площадках и в других местах под контролем органов Госветнадзора, а также шкур свиней боенского происхождения, шкур свиней сборных при отсутствии инфильтратов на шкуре, шкур каракулевых (смушковых) ягнят, кроликов, собак, кошек, зайцев, сусликов, хорьков, белок, лисиц и других пушных плотоядных животных. В ветеринарном свидетельстве в этих случаях должно быть указано, что отправляемая партия кожмехсырья и пушнины не подлежит исследованию на сибирскую язву. Шкуры свиней боенского происхождения и сборные при отсутствии инфильтратов на шкуре, шкуры каракулевых (смушковых) ягнят, кроликов, собак, кошек, зайцев, сусликов, хорьков, белок, лисиц и других пушных животных клеймению на подлежат. Шкуры свиней сборные при наличии на них инфильтратов подлежат клеймению после исследования на сибирскую язву. 18. Кожевенное и меховое сырье, пушнина, при исследовании которых получен результат с положительной реакцией на сибирскую язву, принимаются к перевозке только после соответствующей дезинфекции, о чем должно быть указано в ветеринарном свидетельстве. На сырье и пушнине должно быть клеймо "Дезинфицированное". 19. Возвратная тара после выгрузки сырья животного происхождения принимается к перевозке при наличии справки органа Госветнадзора о ветеринарной обработке этой тары. 20. Шерсть, щетина, волос, перо и пух должны предъявляться к перевозке упакованными в мягкую тару. В ветеринарных свидетельствах или ветеринарных сертификатах на перевозку шерсти должно быть указано: шерсть мытая или немытая; мойка производилась холодным или горячим способом. Каждый тюк шерсти, отправляемый с шерстомоек, должен иметь маркировку. 21. Сухое кишечное сырье и мочевые пузыри перевозятся в ящиках или тюках, обернутых в плотную мягкую тару. Сухосоленое и мокросоленое кишечное сырье перевозятся в прочных бочках, не дающих течи. Предъявляемое к перевозке кишечное сырье должно быть предварительно подвергнуто соответствующей обработке и тщательно очищено от внутреннего содержимого. 22. Рога, копыта и кости предъявляются к перевозке в мягкой упаковке, очищенными от мягких частей, грязи и высушенными. Без упаковки невысушенные рога, копыта и кости к перевозке не принимаются. Рога, копыта, кости разрешается перевозить без тары в крытых вагонах или контейнерах, принадлежащих грузоотправителям, грузополучателям или арендованных ими. Сырые рога, копыта и кости, очищенные от мягких частей, в зимний период при наружной температуре минус 5 град. С и ниже в замороженном виде допускается перевозить при условии согласия грузополучателя на такую перевозку. В этом случае в оригинале накладной в графе 4 "Особые заявления и отметки отправителя" грузоотправитель должен сделать отметку: "Перевозка сырой кости (рогов, копыт) в замороженном виде с получателем согласована.". 23. Обрезки невыделанных шкур перевозятся в сухом виде в холщовых мешках или в ящиках и коробках. Мездра в сухом виде предъявляется к перевозке в плотных мешках с вкладышем из полимерной пленки, а консервированная известковым молоком - в бочках, не дающих течи. 24. Не допускается перевозка сырья животного происхождения совместно с продуктами питания, кормами для животных, металлическими изделиями, красящими, пахучими и испаряющимися веществами, домашними вещами. Не допускается совместная перевозка пищевого сырья с техническим сырьем животного происхождения. 25. Перевозка сырья животного происхождения допускается в контейнерах, принадлежащих грузоотправителям, грузополучателям или арендованных ими. Пушно-меховое сырье, не подлежащее исследованию на сибирскую язву, может перевозиться в контейнерах железной дороги. 26. Грузы, подконтрольные Госветнадзору, мелкими отправками не перевозятся. 27. Грузы, подконтрольные Госветнадзору, отправляемые в международном железнодорожном сообщении, подлежат обязательному ветеринарно-санитарному осмотру органами Госветнадзора при их погрузке независимо от количества отправляемого груза. 28. О поступлении в республику грузов, подконтрольных Госветнадзору, передаточная железнодорожная станция должна уведомить пограничный контрольный ветеринарный пункт или транспортный ветеринарно-санитарный участок. По указанию этих органов Госветнадзора их представителем может быть произведен осмотр указанных грузов. В случаях, предусмотренных законодательством, при ввозе или вывозе грузов из республики представителем пограничного контрольного ветеринарного пункта или транспортного ветеринарно-санитарного участка взамен имеющихся при грузе ветеринарных документов может быть оформлен ветеринарный сертификат на экспортируемые грузы или ветеринарное свидетельство на импортируемые грузы, которые прикладываются к перевозочным документам. 29. Вагоны после перевозки продуктов и сырья животного происхождения, перечень которых приведен в приложении к Правилам, а также используемые для перевозки мяса и мясопродуктов, подлежат обязательной ветеринарно-санитарной обработке. Категория ветеринарно-санитарной обработки вагонов устанавливается представителем органа Госветнадзора, который выдает ветеринарное назначение установленной формы на каждый вагон с указанием направления на обработку. Очистка, промывка и в необходимых случаях дезинфекция вагонов после перевозки сырых продуктов животного происхождения производятся организациями Белорусской железной дороги за счет грузополучателя под контролем органов Госветнадзора. 30. Должностные лица и граждане, виновные в нарушении ветеринарного законодательства и Правил, несут ответственность в соответствии с законодательством. Приложение ПЕРЕЧЕНЬ ПРОДУКТОВ И СЫРЬЯ ЖИВОТНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, ПОСЛЕ ПЕРЕВОЗКИ КОТОРЫХ ПРОИЗВОДИТСЯ ВЕТЕРИНАРНО-САНИТАРНАЯ ОБРАБОТКА ВАГОНОВ1. Невыделанное кожевенное сырье. 2. Шкуры. 3. Шерсть, очесы. 4. Пушно-меховое сырье невыделанное. 5. Волос (щетина, пух, перо, пенька). 6. Молоко, сливки, обрат сухие. 7. Кишечное сырье и субпродукты непищевые. 8. Рого-копытное сырье, в том числе кости. 9. Мездра и обрезки кожсырья. 10. Казеин технический. 11. Другие грузы по указанию органов Госветнадзора. УТВЕРЖДЕНО Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь 21.04.2008 N 58 ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК ГРУЗОВ МЕЛКИМИ ОТПРАВКАМИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ТРАНСПОРТОМ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ1. Правила перевозок грузов мелкими отправками железнодорожным транспортом общего пользования (далее - Правила) разработаны в соответствии с пунктом 6 Устава железнодорожного транспорта общего пользования, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 2 августа 1999 г. N 1196, в редакции постановления Совета Министров Республики Беларусь от 3 сентября 2007 г. N 1134 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 1999 г., N 67, 5/1506; 2007 г., N 235, 5/25818) (далее - Устав). Правила устанавливают порядок перевозок грузов мелкими отправками железнодорожным транспортом общего пользования. 2. Мелкой отправкой считается предъявляемый к перевозке по одной транспортной железнодорожной накладной (далее - накладная) груз, для перевозки которого не требуется предоставление отдельного вагона. 3. Количество груза, предъявляемого к перевозке мелкой отправкой, не должно превышать половины площади пола четырехосной платформы, полувагона. 4. Общая масса предъявляемого к перевозке груза мелкой отправкой не должна превышать 20 тонн. При этом масса одного грузового места (непакетированного и пакетированного, размещаемого на поддоне или на подкладках) должна составлять для грузов, перевозимых на открытом подвижном составе, не менее 1500 кг и не более 10 тонн. 5. Длина одного грузового места, предъявляемого к перевозке мелкой отправкой на открытом подвижном составе, должна соответствовать требованиям правил размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах, утверждаемых Министерством транспорта и коммуникаций. 6. Перевозка грузов мелкими отправками осуществляется между железнодорожными станциями, открытыми для приема и выдачи этих отправок, в соответствии с тарифным руководством. 7. Грузы мелкими отправками перевозятся в сборных вагонах в соответствии с планом формирования мелких отправок и календарным расписанием погрузки. 8. Прием железнодорожными станциями от грузоотправителей мелких отправок производится в местах общего и необщего пользования на основании принятых заявок на перевозку грузов в соответствии с календарным расписанием погрузки по направлениям. Расписание приема для мелких отправок по дням и направлениям, установленное для данной железнодорожной станции, должно быть объявлено грузоотправителям. 9. Календарное расписание погрузки грузов мелкими отправками разрабатывается начальником железнодорожной станции исходя из размеров грузопотоков по каждому направлению. Начальник железнодорожной станции по согласованию с отдельными грузоотправителями независимо от расписания может устанавливать дни приема мелких отправок, следующих на одну железнодорожную станцию назначения. Подгруппировка мелких отправок должна производиться с таким расчетом, чтобы обеспечить формирование наибольшего количества сборных вагонов по прямому назначению. 10. До предъявления мелкой отправки к перевозке грузоотправителем должна быть предъявлена начальнику железнодорожной станции заполненная транспортная железнодорожная накладная (далее - накладная) для получения разрешения путем визирования оригинала накладной с указанием дня погрузки груза. Заполнение накладной грузоотправителем производится в соответствии с правилами заполнения перевозочных документов на перевозку грузов железнодорожным транспортом общего пользования, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций. Для заблаговременного планирования погрузки мелких отправок и обеспечения формирования наибольшего количества сборных вагонов на одну железнодорожную станцию назначения может устанавливаться порядок предварительного предъявления накладных всеми грузоотправителями в дни, назначаемые начальником железнодорожной станции. Начальник железнодорожной станции указывает в накладной дату ввоза груза и дату погрузки в соответствии с календарным расписанием или планом приема и погрузки. При необходимости, кроме того, могут указываться часы ввоза груза на железнодорожную станцию. Начальник железнодорожной станции может разрешать предварительный ввоз грузов мелкими отправками на площадки железнодорожной станции. При этом погрузка назначается на ближайший день, предусмотренный календарным расписанием для погрузки грузов данного направления, о чем указывается в соответствующей графе оригинала накладной. 11. Грузы, нуждающиеся в таре для предохранения их от утраты, недостачи, повреждения (порчи), обеспечения сохранности подвижного состава и безопасности при транспортировании, должны предъявляться к перевозке в исправной таре (упаковке), соответствующей стандартам и (или) техническим условиям на тару (упаковку). Грузы, на тару (упаковку) которых стандарты и (или) технические условия не установлены, предъявляются к перевозке в исправной таре (упаковке), обеспечивающей их полную сохранность и безопасность при транспортировке, соответствующей условиям контрактов, договоров на поставку и требованиям Правил. 12. На каждом грузовом месте мелкой отправки (в том числе предъявляемой к перевозке в местах общего пользования) грузоотправителем наносится транспортная маркировка в соответствии с требованиями правил приема грузов к перевозке железнодорожным транспортом общего пользования, утверждаемых Министерством транспорта и коммуникаций. 13. При приеме грузов, предъявляемых к перевозке мелкими отправками, в местах общего пользования работником железнодорожной станции отправления осуществляется проверка упаковки на соответствие требованиям пункта 35 Устава, проверка нанесенной маркировки, а в необходимых случаях соответствия массы груза данным, содержащимся в накладной. В подтверждение приема груза для перевозки железнодорожная станция обязана проставить в накладной календарный штемпель. Квитанция о приеме груза выдается грузоотправителю под расписку в соответствующей графе корешка дорожной ведомости. 14. При ввозе грузов мелкими отправками в места общего пользования по частям работник железнодорожной станции проверяет упаковку и наличие данных о массе груза, записывает каждую отправку в книгу приема грузов к отправлению ГУ-34, форма которой утверждается Белорусской железной дорогой, и делает отметку на оборотной стороне оригинала накладной, которая возвращается грузоотправителю до ввоза на железнодорожную станцию последней части груза. 15. Пригодность в коммерческом отношении вагонов, подаваемых под погрузку мелких отправок, осуществляется в порядке, предусмотренном правилами приема грузов к перевозке железнодорожным транспортом общего пользования, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций. 16. При погрузке в местах общего пользования сборного вагона работник железнодорожной станции следит за правильным размещением в нем грузов, предъявляемых мелкими отправками. Установку и снятие необходимых для погрузки, крепления и перевозки приспособлений и материалов, закрытие, открытие бортов, люков, дверей вагонов при погрузке, выгрузке грузов мелкими отправками в местах общего пользования осуществляет организация Белорусской железной дороги. 17. При перевозке грузов мелкими отправками на открытом подвижном составе груз в вагоне должен быть размещен таким образом, чтобы при выгрузке отдельных отправок на попутных железнодорожных станциях исключалась необходимость перемещения остающегося в вагоне груза. Груз на открытом подвижном составе должен размещаться и крепиться в соответствии с требованиями правил размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах, утверждаемых Министерством транспорта и коммуникаций. 18. По окончании погрузки грузов мелкими отправками в вагон в местах общего пользования работник железнодорожной станции отправления подсчитывает количество отправок, мест и массу погруженного в вагон груза; указывает прописью итоговое количество отправок в вагонном листе и подписывает его; подбирает на каждый вагон накладные на все загруженные в него мелкие отправки грузов и передает документы в товарную контору (кассу) железнодорожной станции отправления. 19. Работник железнодорожной станции до оформления приема сборных вагонов с грузами, предъявляемыми мелкими отправками, загруженных в местах необщего пользования, проверяет: соответствие номера вагона данным, указанным в накладной; число мест груза и отсутствие следов утраты, повреждения груза или упаковки на открытом подвижном составе; соответствие указанной в вагонном листе железнодорожной станции назначения или сортировки сборных вагонов плану формирования мелких отправок. 20. Выгрузка сборных вагонов с грузами, перевозимыми мелкими отправками, следующими на разные железнодорожные станции назначения, производится в местах общего пользования станций. 21. Выгрузка каждой мелкой отправки грузов должна производиться в присутствии работника железнодорожной станции. В ходе выгрузки таких грузов работник железнодорожной станции проверяет тару (упаковку), соответствие выгружаемого груза сведениям вагонного листа и накладной. 22. При выгрузке грузов, перевозимых мелкими отправками, работник железнодорожной станции следит за тем, чтобы при производстве работ в отведенном для этого месте общего пользования груз складировался аккуратно без повреждений и при этом обеспечивалась сохранность вагона. Сведения о выгруженных грузах работник железнодорожной станции заносит в книгу выгрузки грузов ГУ-44 (далее - книга ГУ-44), форма которой утверждается Белорусской железной дорогой. При выгрузке организацией Белорусской железной дороги в местах общего пользования мелких отправок грузов работы по перемещению и креплению оставшихся мест грузов осуществляются этой организацией. По окончании выгрузки груза из вагона работник железнодорожной станции указывает в вагонном листе время окончания выгрузки, расписывается и пересылает вагонные листы в товарную контору (кассу) железнодорожной станции назначения. 23. В отношении оставшихся в вагоне и предназначенных для других железнодорожных станций назначения мелких отправок грузов работником железнодорожной станции проверяется число мест, правильность их размещения и крепления в вагоне, наличие соответствующей маркировки с составлением нового вагонного листа. 24. Прибывший мелкой отправкой и выгруженный из вагона груз выдается железнодорожной станцией грузополучателю в порядке, установленном правилами выдачи грузов на железнодорожном транспорте общего пользования, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций. Если вывоз груза с железнодорожной станции осуществляется по пропускам, то грузополучатель предъявляет работнику станции пропуск, который выдается в товарной конторе (кассе) станции. Работник станции, убедившись в оплате грузополучателем платы за хранение груза (в случае нахождения груза на станции свыше срока его бесплатного хранения), разрешает погрузку груза на автомобиль. При этом в накладной работник железнодорожной станции делает отметку о выдаче груза, а в книге ГУ-44 напротив записи о выдаче отправки отмечает дату ее выдачи, номер и марку автомобиля, на котором вывозится груз. УТВЕРЖДЕНО Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь 21.04.2008 N 58 ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК СКОРОПОРТЯЩИХСЯ ГРУЗОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ТРАНСПОРТОМ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯГлава 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ1. Правила перевозок скоропортящихся грузов железнодорожным транспортом общего пользования (далее - Правила) разработаны в соответствии с пунктом 6 Устава железнодорожного транспорта общего пользования, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 2 августа 1999 г. N 1196, в редакции постановления Совета Министров Республики Беларусь от 3 сентября 2007 г. N 1134 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 1999 г., N 67, 5/1506; 2007 г., N 235, 5/25818) (далее - Устав). Правила определяют порядок осуществления перевозок скоропортящихся грузов железнодорожным транспортом общего пользования. 2. К скоропортящимся грузам относятся грузы, которые при перевозке требуют защиты от воздействия на них высоких или низких температур атмосферного воздуха, ухода или особого обслуживания в пути следования. Перечни скоропортящихся грузов (далее - грузы) и предельные сроки их перевозки в рефрижераторных вагонах, вагонах-термосах, вагонах-цистернах и цистернах-термосах для перевозки вина и виноматериалов (далее - изотермические вагоны), универсальных крытых вагонах (далее - крытые вагоны), крытых вагонах с утепленным кузовом (далее - КРУ), ИВ-термосах (далее - ИВТ) в зависимости от термической, технологической обработки и периода года указаны в приложениях 1, 2, 3, 4, 5, 6 и 10 к Правилам. 3. Грузы перевозятся в изотермических вагонах (рефрижераторные вагоны, вагоны-термосы, вагоны-цистерны и цистерны-термосы для перевозки вина и виноматериалов), крытых вагонах, КРУ и ИВТ, рефрижераторных и универсальных контейнерах. Перевозка грузов мелкими отправками не допускается. 4. Перевозка грузов на особых условиях, устанавливаемых в соответствии со статьей 66 Устава, осуществляется в следующих случаях: для грузов, не указанных в приложениях 1, 2, 3, 4, 5, 6 и 10 к Правилам; при несоответствии тары (упаковки) и состояния груза требованиям стандартов и (или) технических условий и при применении новых видов тары и упаковки; при перевозке на срок, превышающий предельный срок перевозки, установленный Правилами; при использовании подвижного состава, в котором не предусмотрена перевозка грузов Правилами; при проведении опытных перевозок грузов; и в иных случаях, не предусмотренных Правилами. При перевозке грузов на особых условиях грузоотправитель делает отметку в транспортной железнодорожной накладной (далее - накладная) в соответствии с правилами заполнения перевозочных документов на перевозку грузов железнодорожным транспортом общего пользования, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций. 5. При выборе способа перевозки груза грузоотправитель должен учитывать расчетный срок доставки, срок транспортабельности груза, а также время года и климатические условия на всем пути следования с учетом обеспечения сохранности и качества груза. При перевозке грузов во внутриреспубликанском железнодорожном сообщении применяются следующие периоды года (далее - периоды), с учетом которых в зависимости от климатической зоны нахождения груза в пути следования определяется способ перевозки грузов: летний период - с мая по октябрь включительно; переходный период - апрель и ноябрь; зимний период - с декабря по март включительно. С учетом конкретных погодных условий сроки начала и окончания периодов могут временно изменяться Белорусской железной дорогой, в том числе по обращениям грузоотправителей. Периоды при перевозках грузов по железным дорогам стран СНГ, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики определяются в соответствии с документами, предусмотренными Соглашением между железнодорожными администрациями государств - участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республикой, Эстонской Республикой об особенностях применения отдельных норм Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении от 1 октября 1997 года, принятым Советом по железнодорожному транспорту стран СНГ. 6. Предъявляемые к перевозке грузы, тара (упаковка) должны соответствовать требованиям, предусмотренным правилами приема грузов к перевозке железнодорожным транспортом общего пользования, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций, и Правилами. Грузы перевозятся в закрытых деревянных, дощатых и картонных ящиках, а также ящиках-лотках, бочках, мешках, сетках, бидонах, флягах, барабанах, специализированных стоечных поддонах. Указанная тара должна быть исправной, прочной, чистой, без следов течи, обеспечивать возможность погрузки, выгрузки и штабелирования груза механизированным способом. Охлажденное, остывшее, замороженное и подмороженное мясо (туши, полутуши, четвертины) допускается перевозить без упаковки. 7. Железнодорожная станция вправе провести проверку соответствия тары (упаковки) грузов, качества перевозимой продукции указанным стандартам, техническим условиям. Грузоотправитель по требованию железнодорожной станции обязан предъявить стандарт и (или) технические условия на отгружаемую продукцию, а также на тару (упаковку), если груз упакован. Стандарты и (или) технические условия на тару (упаковку) предъявляемых к перевозке грузов должны быть предоставлены станции грузоотправителем до предъявления к перевозке. Если при наружном осмотре тары (упаковки) предъявленного к перевозке груза будут замечены недостатки, которые вызывают опасения утраты, недостачи, повреждения (порчи) груза и транспортных средств по этой причине, железнодорожная станция может отказать в приеме груза к перевозке. Проверка станцией производится в процессе предъявления груза к перевозке. Температуру замороженных, мороженых, подмороженных, остывших и охлажденных грузов измеряют в момент погрузки в вагон. При этом не проверяется соответствие груза по товарной сортности. Железнодорожными станциями как при предъявлении груза к перевозке, так и при выдаче грузополучателю не проверяется качество груза в герметической упаковке (банки, бутылки, бочки и другая герметическая упаковка). Вскрытие отдельных мест и последующая упаковка груза после проверки, а также пломбирование вагонов, контейнеров обеспечивается грузоотправителем. 8. Грузоотправитель обязан приложить к накладной удостоверение о качестве, фитосанитарный сертификат, ветеринарное свидетельство или сертификат и другие сопроводительные документы, предусмотренные соответствующими нормативными правовыми актами. При перевозке грузов в рефрижераторной секции грузоотправитель должен представить накладную и другие сопроводительные документы на каждый грузовой вагон. В верхней части накладной в графе "Место для особых отметок и штемпелей" грузоотправитель обязан проставить штемпель "СКОРОПОРТЯЩИЙСЯ". 9. Скоропортящиеся грузы не принимаются к перевозке, если срок транспортабельности, указанный в сопроводительном документе о качестве груза, и предельный срок перевозки менее срока доставки, установленного в соответствии с правилами исчисления сроков доставки грузов железнодорожным транспортом общего пользования, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций. Груз также не принимается к перевозке по истечении срока хранения или если суммарная продолжительность хранения груза от даты изготовления до погрузки и срока доставки превышает срок хранения, установленный нормативными документами. 10. Завоз грузоотправителем грузов для погрузки в местах общего пользования разрешается только на основании принятой заявки на перевозку грузов железнодорожным транспортом в согласованный день погрузки. Замороженные, мороженые, подмороженные, остывшие и охлажденные грузы в летний и переходный периоды, а также грузы, боящиеся подморозки в зимний период, должны доставляться на место погрузки защищенными от воздействия температуры наружного воздуха. 11. Перевозка в одном вагоне, контейнере грузов разных наименований допускается только в отношении не выделяющих и не воспринимающих запахи грузов, имеющих одинаковые условия их перевозки и способ обслуживания. В этом случае срок доставки таких грузов не должен превышать предельного срока перевозки, установленного для наименее стойкого груза. 12. Переадресовка грузов при условии соблюдения предельных сроков перевозки допускается, если груз может быть доставлен на новую станцию назначения до истечения срока его транспортабельности, указанного в сопроводительном документе о качестве груза. Переадресовка грузов не допускается: если срок транспортабельности груза, указанный в сопроводительном документе о качестве груза, истек или истекает ранее срока доставки груза на новую станцию назначения; при перевозке грузов на особых условиях, если иное не предусмотрено соглашением сторон; отдельных вагонов с грузом с отцепкой из состава рефрижераторной секции. Переадресовка скоропортящихся грузов при нарушении сроков доставки, температурного режима перевозки, порядка вентилирования, других условий перевозки, могущих привести к потере качества груза, а также грузов в вагонах с неисправными пломбами или запорно-пломбировочными устройствами (далее - ЗПУ) и актами попутных станций может быть разрешена при условии устранения обнаруженных недостатков, после проверки состояния и качества груза с выдачей первоначальным грузополучателем нового сопроводительного документа о качестве груза. 13. При составлении коммерческого акта о порче грузов, перевозимых в рефрижераторных вагонах, рефрижераторных контейнерах с поддержанием температурного режима, к коммерческому акту прикладывается выписка из рабочего журнала о температурном режиме в пути следования, заверенная подписью руководителя обслуживающей бригады. 14. Очистка, промывка и в необходимых случаях дезинфекция (ветеринарно-санитарная обработка) вагонов крытого типа (крытых вагонов, КРУ, ИВТ, рефрижераторных вагонов и вагонов-термосов) независимо от принадлежности после перевозки сырых продуктов животного происхождения, скоропортящихся грузов производятся организациями Белорусской железной дорогой за счет грузополучателя. Очистка, промывка и в необходимых случаях дезинфекция специализированных изотермических вагонов (цистерны-термосы, молочные цистерны, изотермические вагоны-цистерны), контейнеров (рефрижераторных и универсальных) производятся грузополучателем, если иное не предусмотрено соглашением сторон. Перечень скоропортящихся грузов, после перевозки которых производятся очистка, промывка вагонов крытого типа, приведен в приложении 11 к Правилам. После выгрузки грузов рефрижераторные вагоны, вагоны-термосы, КРУ, ИВТ могут не промываться, если на станции назначения после выгрузки всех видов консервов, слабоалкогольных и безалкогольных напитков, соков, пива, вина, шампанского, минеральной воды эти же вагоны могут быть использованы в порядке сдвоенных операций под погрузку вышеперечисленных грузов после определения новым грузоотправителем пригодности вагонов для перевозки. Перечень скоропортящихся грузов, после перевозки которых производится дезинфекция вагонов крытого типа, приведен в приложении 12 к Правилам. Обеззараживание вагонов, контейнеров и грузов производится грузополучателями или соответствующими органами государственного надзора. 15. На вагоны и рефрижераторные контейнеры после выгрузки скоропортящихся грузов, в том числе подлежащие очистке, промывке и дезинфекции, должны быть наложены в установленном порядке: 15.1. грузополучателем: пломбы или ЗПУ: во всех случаях после выгрузки специализированных изотермических вагонов, вагонов-термосов, КРУ, ИВТ и рефрижераторных контейнеров; при отправлении вагонов крытого типа на дезинфекцию по второй и третьей категории в соответствии с предписаниями государственного ветеринарного надзора (далее - Госветнадзор); закрутки при отправлении вагонов крытого типа на дезинфекцию по первой категории; 15.2. железнодорожной станцией (за счет грузополучателя) - пломбы или ЗПУ после проведения очистки, промывки и дезинфекции КРУ, ИВТ, вагонов-термосов. 16. На вагоны, прошедшие дезинфекцию, органами Госветнадзора выдается станции удостоверение установленной формы. После дезинфекции рефрижераторных секций или автономных рефрижераторных вагонов с обслуживающей бригадой (далее - АРВ-Э) руководителю обслуживающей бригады выдается копия указанного документа органа Госветнадзора, которая служит основанием для погрузки в них грузов, в том числе подконтрольных Госветнадзору. Глава 2 ТРЕБОВАНИЯ К РАЗМЕЩЕНИЮ И УКЛАДКЕ СКОРОПОРТЯЩИХСЯ ГРУЗОВ17. Грузоотправитель при погрузке грузов должен размещать и укладывать их в вагоне, контейнере без повреждения внутреннего оборудования. Тара должна быть без загрязнений и повреждений. 18. При наличии на стенах вагона или контейнера вертикальных брусков или гофр грузы укладываются вплотную к ним, а при отсутствии брусков и гофр - на расстоянии 4 - 5 см от торцевых и продольных стен. 19. Грузы (кроме плодоовощей) укладываются плотным штабелем. Ящики с грузами при плотной укладке размещаются по длине грузового помещения вагона или контейнера плотно один к другому и торцевым стенам. Просвет по ширине вагона или контейнера, который возникает за счет некратности размеров ящиков и ширины грузового помещения, распределяется равномерно между ящиками. Причем справа и слева от дверного проема вагона ящики укладываются длинной стороной вдоль грузового помещения, а в междверном пространстве - поперек. Грузы, перевозимые в бочках, барабанах, мешках и сетках, при некратности размеров мест груза и ширины вагона или контейнера размещаются симметрично продольной оси вагона или контейнера. Ульи или фанерные пакеты с пчелами при перевозке в крытых вагонах устанавливаются в несколько ярусов так, чтобы вентиляционные отверстия не были загорожены и между рядами был проход для проводников. Для устойчивости пакеты и ульи скрепляются между собой досками на гвоздях, а крайние ярусы у прохода, кроме того, закрепляются вертикальными брусьями. 20. Бочки с грузами устанавливаются в один или несколько ярусов вертикально укупорочным днищем и втулкой вверх либо укладываются горизонтально, если втулка сбоку. При установке бочек в несколько ярусов применяются прокладки. Бочки вместимостью более 200 куб.дм устанавливаются на прокладки толщиной не менее 2,5 см, шириной 15 - 20 см и длиной, равной наибольшему диаметру бочек. При погрузке бочек в рефрижераторные вагоны, вагоны-термосы, КРУ, ИВТ, а также в универсальные и рефрижераторные контейнеры на напольные решетки вагонов и на пол контейнеров настилаются доски или щиты. Не допускается погрузка бочек емкостью более 400 куб.дм в рефрижераторные вагоны, вагоны-термосы, КРУ, ИВТ, емкостью более 100 куб.дм в универсальные и рефрижераторные контейнеры. В каждый ярус и ряд погрузки должны быть помещены однотипные по размеру бочки. Если на полную вместимость вагона или контейнера бочек одного размера недостает, то принцип однородности необходимо соблюдать по ярусам, при этом более тяжелые бочки ставятся в первый ярус. При перевозке в крытых вагонах в зимний период года бочки необходимо оставлять незаполненными на 10 - 15% их емкости, о чем грузоотправитель делает отметку в накладной в графе "Особые заявления и отметки отправителя". 21. Плодоовощи в ящиках в вагоне размещаются одним из следующих способов, приведенных в приложении 13 к Правилам. При шахматной укладке ящики в нечетных ярусах размещают вдоль вагона с просветами между ящиками 4 - 5 см, на расстоянии 7 - 8 см от одной продольной стены вагона и 2 - 3 см - от другой. Ящики четных ярусов размещаются в таком же порядке, но с перекрытием интервалов нижерасположенных нечетных ярусов внахлест на рядом расположенные ящики не менее чем на 2 - 3 см. Свешивание крайних ящиков допускается не более чем на одну треть их ширины. При вертикальной укладке дощатые ящики размещаются по длине вагона плотно один к другому и к торцевым стенам вагона, а по ширине - с просветами 4 - 5 см между ящиками, а также штабелем груза и продольными стенами. Через каждые два яруса на головки ящиков накладываются рейки толщиной 2 - 3 см, концы которых должны упираться в продольные стены вагона. В двух верхних ярусах ящики обязательно устанавливаются на рейки. Ящики следующих ярусов точно укладываются на ящики нижнего ряда. При перекрестной укладке ящики размещаются в первом ярусе вдоль вагона, во втором ярусе - поперек вагона и так далее с просветами между рядами ящиков 4 - 5 см. При правильном размещении ящики перекрываются между собой. Между ящиками нечетных ярусов образуются прямые каналы вдоль вагона, а между ящиками четных ярусов - каналы поперек вагона. При длине ящиков, некратной ширине вагона, остающееся свободное пространство менее длины одного ящика равномерно распределяется между ящиками. Ящики-лотки и картонные ящики в вагонах устанавливаются плотным штабелем без применения реек. При этом ящики-лотки размещаются длиной вдоль вагона плотно один к другому и к продольным стенам так, чтобы все стойки (головки) нижних ящиков-лотков точно входили в имеющиеся для них пазы верхних ящиков. Стойки смежных ящиков-лотков верхнего яруса увязывают между собой проволокой или шпагатом. Если у продольной стены вагона будет оставаться промежуток, кратный длине ящика-лотка, то в этот промежуток ящик-лоток устанавливается по его длине поперек вагона. Если этот промежуток будет недостаточным для размещения ящика-лотка, то оставляется свободное пространство поочередно, то у одной, то у другой продольной стены вагона. При этом для возможности увязки четырех стоек смежных ящиков-лотков смещение лучше производить через два ряда. 22. Мешки, сетки с овощами размещаются в вагоне "стоймя" в несколько ярусов. 23. При перевозке бананов в зимний период во избежание их переохлаждения нижние ряды картонных ящиков (коробок) укладываются на поддоны, устанавливаемые на напольные решетки. Коробки с бананами устанавливаются в вагонах плотным штабелем без зазоров или шахматным способом. 24. Транспортные пакеты (далее - пакеты) в рефрижераторных вагонах, КРУ, ИВТ устанавливаются на напольные решетки, а в крытых вагонах, контейнерах - на пол. При общей высоте поддона с пакетом, а также пакета не более 110 см пакеты устанавливаются в два, а при большей высоте - в один ярус. Между первым и вторым ярусом пакетов, обтянутых полимерной термоусадочной пленкой, делается прокладка из картона во избежание скольжения пакетов. В междверном пространстве вагона пакеты устанавливаются в один ярус для обеспечения их механизированной выгрузки из любой двери вагона. Пакеты высотой более 180 см к перевозке не допускаются. Пакеты устанавливаются длинной стороной по ширине вагона по два в ряд. Вагон должен быть загружен полным комплектом пакетов. При наличии между пакетами зазоров свыше 150 мм должно быть произведено их крепление. Для обеспечения устойчивости штабеля при размещении груза в два яруса крайние пакеты второго яруса у междверного пространства вагона скрепляются с пакетами предыдущего ряда скрутками из стальной отожженной проволоки диаметром 4 мм в две нити или укрепляются распорками. При погрузке и выгрузке пакетов нагрузка на напольные решетки и пол рефрижераторного вагона, вагона-термоса, КРУ, ИВТ от колеса погрузчика с грузом не должна превышать 1,2 тс (1,2 т), а крытого вагона - 1,5 тс (1,5 т). Перевозка грузов в транспортных пакетах осуществляется в соответствии с правилами перевозок грузов железнодорожным транспортом общего пользования в транспортных пакетах, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций, и настоящими Правилами. 25. Грузы в вагоне размещаются так, чтобы обеспечивалось свободное открывание дверей с обеих сторон. Тарные и штучные грузы укладываются в междверном пространстве с отступлением от дверей на 25 см. Если груз, помещенный в междверном пространстве, неустойчив от поперечного сдвига, то двери вагона во избежание навала на них груза следует ограждать досками толщиной не менее 4 см или щитами. В этом случае груз может быть уложен вплотную к ограждению без зазора. Если длина ящиков некратна длине вагона, а также если укладка производится шахматным способом, то междверное пространство на ширину 70 - 100 см ограждается распорками, сбитыми из досок шириной 18 - 20 см, общей толщиной 6 - 8 см или круглых стоек диаметром 10 - 15 см. Ящики двух верхних ярусов должны опираться на доски распорок (см. приложение 13 к Правилам). Запрещается при устройстве распорок забивать гвозди в стены и пол цельнометаллических крытых, изотермических вагонов, КРУ и ИВТ. 26. Замороженное мясо в тушах, полутушах и четвертинах, перевозимое без упаковки, укладывается в изотермические вагоны плотным штабелем с предварительной застилкой напольных решеток и стен на высоту погрузки бумагой. Между решетками и стенами вагона оставляют щели для циркуляции холодного воздуха. Четвертины укладываются, начиная от торцевых стен вагона. В первом ярусе размещаются передки шейными зарезами к торцевым стенам, а наружной поверхностью - к напольным решеткам, во втором ярусе - задки, в третьем - опять передки шейными зарезами в сторону междверного пространства и так далее. В междверном пространстве укладка производится от противопогрузочной двери шейными зарезами в сторону продольной оси вагона. Туши баранины и свинины укладываются рядами вдоль вагона до междверного пространства, в котором туши укладываются поперек вагона. 27. Мясо охлажденное и остывшее перевозится в рефрижераторных вагонах в подвешенном состоянии на балках с крючьями так, чтобы туши, полутуши и четвертины не соприкасались между собой, с полом и со стенами вагона, правые половины полутуш и четвертин находились в одной стороне вагона от двери, а левые - в другой и их внутренние стороны были обращены к торцевой стене, на которой установлены приборы охлаждения. Четвертины говядины и туши баранины подвешиваются в два яруса, нижний ярус подвешивается к верхнему на веревках. Полутуши или четвертины большого объема подвешиваются на крючья в шахматном порядке. Охлажденную свинину, разрубленную на продольные полутуши, и мясо всех прочих животных в зависимости от объема мест подвешивают так же, как говядину и баранину. 28. Подмороженное мясо для промышленной переработки укладывается по продольной оси вагона штабелями высотой не более 160 см. 29. При погрузке маргарина и жиров кондитерских, хлебопекарных и кулинарных грузоотправитель должен застилать напольные решетки вагонов картоном. Не допускается размещение картонных ящиков с такими грузами с установкой их на торец. Высота загрузки ящиков с маргарином и жирами должна составлять не более 200 см. Бочки с маргарином и жирами кондитерскими, хлебопекарными и кулинарными укладываются до полной вместимости с учетом грузоподъемности вагона. 30. Сыры сычужные твердые, маргарин, жиры кондитерские, хлебопекарные и кулинарные, упакованные в деревянные и картонные барабаны, укладываются в вагон следующим порядком: первый ярус - вдоль вагона, второй - поперек и так далее до полной вместимости с учетом грузоподъемности вагона. 31. Максимальная высота укладки плодоовощей в зависимости от типа вагона не должна превышать следующих размеров: виноград, абрикосы, персики, алыча, вишня, черешня, слива, яблоки и груши ранних сроков созревания в ящиках в рефрижераторных вагонах - 180 см; капуста раннеспелая, огурцы, яблоки и груши поздних сроков созревания, айва, бананы зеленые, томаты, дыни и другие плодоовощи в ящиках в рефрижераторных вагонах - 200 см; плодоовощи в ящиках-лотках в рефрижераторных вагонах - 170 см; плодоовощи в ящиках-лотках в крытых вагонах - 160 см; яблоки и груши ранних сроков созревания, в ящиках в крытых вагонах - 160 см; кукуруза початками молочной и молочно-восковой спелости в ящиках в рефрижераторных вагонах: предварительно охлажденная - 160 см, неохлажденная - 120 см; яблоки и груши поздних сроков созревания, айва, хурма незрелая, гранаты свежие, капуста среднеспелая, дыни, томаты и другие плодоовощи в ящиках в крытых вагонах - 180 см; дыни, арбузы и тыквы в ящичных поддонах: в рефрижераторных вагонах - 2 - 3 яруса, в крытых вагонах - 2 яруса; картофель поздний, лук репчатый, свекла столовая, морковь, капуста, другие овощи, упакованные в мешки, сетки в рефрижераторных и крытых вагонах - 160 см; капуста белокочанная среднепоздняя (после 1 сентября) и арбузы при перевозке без тары (навалом) в крытых вагонах - 130 см; капуста белокочанная позднеспелая, картофель поздний осенней копки и свекла столовая при перевозке без тары (навалом) в крытых вагонах - 160 см; картофель урожая прошлого года при перевозке без тары (навалом) в крытых вагонах: в апреле - мае - 150 см, в июне - 110 см; тыква при перевозке без тары (навалом) в крытых вагонах - 150 см. При перевозке свеклы столовой, арбузов и тыквы навалом пол и стены вагона на высоту погрузки выстилаются сухой соломой или древесной стружкой слоем 10 см. Междверное пространство крытых вагонов при перевозке в них овощей, картофеля и бахчевых культур навалом грузоотправитель ограждает овощными щитами. По согласованию грузоотправителя, грузополучателя с Белорусской железной дорогой перевозка может осуществляться без щитов. 32. Вода минеральная, напитки безалкогольные и слабоалкогольные, в том числе газированные, пиво, расфасованные в полимерные бутылки (ПЭТ-бутылки) и жестяные банки, могут быть сформированы в обтянутый термоусадочной пленкой блок с последующим формированием в транспортные пакеты. 33. Соки, нектары фруктовые и овощные, молоко и сметана стерилизованные, брынза, расфасованные в упаковку "Тетра-Брик Асептик" (далее - ТБА), могут быть сформированы в блоки из упаковок одинаковой емкости, устанавливаемых на картонный лоток, обтянутый термоусадочной пленкой. 34. Блоки упаковок в вагонах и контейнерах перевозятся только объединенными в транспортные пакеты с обтяжкой пакетов плотной полимерной термоусадочной пленкой. Высота транспортных пакетов из полимерных бутылок не должна превышать 180 см, а из жестяных банок и упаковки ТБА - 110 см. Между горизонтальными рядами блоков в транспортном пакете прокладывается картон. Установка транспортных пакетов из ТБА производится в один ярус. 35. Грузы в ящиках, высота погрузки которых в Правилах не указана, укладываются в рефрижераторные вагоны, КРУ, ИВТ до такой высоты, чтобы масса загруженного груза не превышала грузоподъемности согласно трафарету, указанному на вагоне, а между верхом штабеля груза и потолком рефрижераторного вагона оставался промежуток не менее 50 см. При наличии в вагоне воздуховодов и балок с крючьями расстояние между ними и грузом должно быть не менее 20 см. Размещение мест с такими грузами в междверном пространстве при необходимости допускается вдоль, поперек или по диагонали вагона с установкой в дверных проемах на высоте двух верхних ярусов штабеля досок, предупреждающих навал груза на двери, а также с учетом обеспечения устойчивости всего штабеля. Во всех случаях во избежание сдвига не допускается ступенчатая неполнорядная установка ящиков в верхних ярусах. 36. Грузоотправитель должен иметь оборудование, материалы и иные приспособления, необходимые для погрузки, крепления и перевозки грузов. Установка таких приспособлений при погрузке и снятие их при выгрузке производятся соответственно грузоотправителем, грузополучателем. Все приспособления, принадлежащие грузоотправителю, выдаются грузополучателю вместе с грузом. Глава 3 ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОЗКИ МЯСА И МЯСОПРОДУКТОВ37. Погрузка в вагоны мяса и мясопродуктов разрешается после осмотра их специалистами Госветнадзора. О назначенном времени погрузки мяса и мясопродуктов грузоотправитель уведомляет орган Госветнадзора не менее чем за 24 часа до подачи вагонов под погрузку. 38. Мясо и мясопродукты грузоотправители предъявляют к перевозке только до той станции и в адрес того грузополучателя, которые указаны в ветеринарном свидетельстве или ветеринарном сертификате. Изменение указанных в ветеринарном свидетельстве (ветеринарном сертификате) станции назначения и грузополучателя при погрузке или переадресовке допускается только с разрешения органа Госветнадзора. Переадресовка таких грузов производится с разрешения органа Госветнадзора. 39. Грузоотправитель обязан предъявлять к перевозке замороженное мясо, отвечающее следующим условиям. Туши крупного рогатого скота и прочих крупных животных должны быть разделаны на продольные полутуши или четвертины; туши свиней - на продольные полутуши или целые туши без голов; баранину и мясо прочих мелких животных предъявляют к перевозке целыми тушами без голов. На тушах, полутушах и четвертинах не должно быть остатков внутренних органов, сгустков крови, бахромок, загрязнений, а также льда и снега. Туши, полутуши и четвертины не должны иметь повреждений поверхности, выхватов подкожного жира, кровоподтеков и побитостей. У замороженного мяса, выпускаемого для реализации, допускается наличие зачисток, выхватов подкожного жира на площади, не превышающей 15% поверхности. Температура мяса говядины, баранины и козлятины в толще мышц у костей при погрузке в рефрижераторные вагоны и в рефрижераторные контейнеры должна быть не выше минус 8 град. С, а мяса свинины - не выше минус 10 град. С. Замороженные мясные блоки должны быть завернуты в пергамент, подпергамент, целлофан или другие полимерные пленки, упакованы в ящики из гофрированного картона или специализированные изотермические картонные контейнеры, размещенные на стоечных или плоских поддонах. Температура в толще блока при предъявлении к перевозке должна быть не выше: блоков из мяса на костях - минус 8 град. С, блоков из жилованного мяса и субпродуктов мяса и птицы - минус 12 град. С, блоков из мяса птицы механической обвалки и из мясной массы - минус 18 град. С. Отгружаемое на экспорт с перегрузкой на пограничных станциях замороженное мясо и мясные блоки предъявляются в упаковке и перевозятся в рефрижераторных вагонах и рефрижераторных контейнерах. При этом грузоотправитель обязан застилать пол и стены вагона на высоту погрузки чистой бумагой и одновременно вкладывать в вагон не менее 8 кг бумаги для застилки пола и стен вагонов. Температура мяса на экспорт должна быть не выше минус 10 град. С, а температура блоков - от минус 12 до минус 18 град. С в зависимости от вида продукции. Допускается отгрузка замороженного мяса в тушах и полутушах без упаковки на экспорт. 40. Охлажденное мясо принимается к перевозке с послеубойным сроком хранения не более 4 суток, а мясо птицы охлажденной и мясо остывшее - 2 суток. При погрузке оно должно иметь температуру в толще мышц у костей от 0 до 4 град. С, сухую поверхность и корочку подсыхания без следов плесени, ослизнения и увлажнения. Общий срок его накопления и перевозки в летний и зимний периоды не должен превышать 12 суток, а в переходный период - 14 суток. Перевозка обрезной свинины в охлажденном состоянии не допускается. 41. В остывшем состоянии перевозят в переходный и зимний периоды говядину, баранину и конину с послеубойным сроком хранения не более 2 суток. Общий срок его накопления и перевозки в переходный период не должен превышать 6 суток, а в зимний - 7 суток. В летний период остывшее мясо не перевозится. Остывшее мясо при предъявлении к перевозке должно иметь корочку подсыхания на поверхности и температуру в толще мышц у костей от 4 град. С до 12 град. С. 42. При перевозке мяса в подмороженном состоянии для промышленной переработки на пищевые цели грузоотправитель обязан в накладной в графе "Наименование груза" дополнительно указать, для какой цели направляется такое мясо. Подмороженное мясо при погрузке в рефрижераторные вагоны должно иметь температуру минус 3 - 5 град. С на глубине 1 см от поверхности. Подмороженное мясо должно иметь разделку, аналогичную замороженному, быть упругим и не прогибаться при поднятии. Подмороженное мясо перевозится в рефрижераторных вагонах при температуре от 0 до минус 3 град. С. Срок хранения подмороженного мяса до погрузки не должен превышать 5 суток с момента убоя. Общий срок его накопления и перевозки не должен превышать от момента убоя в летний период 11 суток, переходный период - 12 суток, зимний период - 15 суток. Подмороженное мясо не допускается к перевозке в рефрижераторных контейнерах. 43. Мясо птицы предъявляется к перевозке упакованным в ящики. Тушки птицы в замороженном состоянии (потрошеные и полупотрошеные) должны иметь температуру внутри тушки не выше минус 8 град. С, а потрошеные тушки в охлажденном состоянии - от 0 до 2 град. С. Общий срок хранения до погрузки и продолжительности перевозки охлажденного мяса птицы не должен превышать со дня выработки 5 суток. Мясо птицы замороженное, отгружаемое на экспорт, предъявляется к погрузке с температурой не выше минус 18 град. С. Дичь в оперении предъявляется к перевозке в упаковке с температурой не выше минус 15 град. С. 44. Тушки кроликов допускаются к перевозке в ящиках, применяемых для упаковки битой птицы, в замороженном состоянии с температурой не выше минус 9 град. С. Тушки кроликов должны быть без шкурок, голов и внутренних органов (за исключением почек). 45. Мясо птицы, кроликов и дичь в оперении с признаками плесени, ослизнения, запахом закисания, а также с увлажненной поверхностью к перевозке не принимаются. 46. Субпродукты (головы, языки, мозги, губы, ноги, сердца, легкие, печень, почки, уши, хвосты, желудки, селезенка, вымя) для пищевых целей предъявляются к перевозке только в замороженном состоянии с температурой в толще ткани не выше минус 12 град. С. Субпродукты упаковываются в картонные ящики, изотермические картонные контейнеры или мешки из бумаги. Субпродукты должны быть свежими, чистыми и без признаков порчи. Головы, ноги и уши перевозятся в ошпаренном (или опаленном) виде и без шерстного покрова. По разрешению органов Госветнадзора допускается перевозка брикетированных замороженных субпродуктов на корм животным без тары с обязательной застилкой пола и стен вагона бумагой на высоту погрузки. При перевозке субпродуктов грузоотправитель указывает в накладной в графе "Особые заявления и отметки отправителя" о том, что субпродукты предназначены для пищевых целей или для корма животным. 47. Эндокринно-ферментное (поджелудочная, щитовидная, надпочечная и другие железы, гипофиз, слизистая оболочка желудков и кишок, семенники, яичники) и специальное сырье для медицинского производства (легкие, мозги, печень, желудки свиные, почки, селезенка, стекловидное тело глаз, слизистая оболочка языков) предъявляется к перевозке с температурой не выше минус 20 град. С. Допускается совместная перевозка эндокринного сырья и замороженного мяса в рефрижераторных вагонах. При этом температура замороженного мяса при погрузке должна быть не выше минус 20 град. С. Эндокринное сырье упаковывается в ящики. В накладной в графе "Особые заявления и отметки отправителя" должно быть указано: "Сырье для производства медицинских препаратов". 48. Замороженные блоки крови и ее фракций (плазма, сыворотка, ферментные элементы) должны быть упакованы в ящики, мешки бумажные или из комбинированного материала и иметь температуру не выше минус 12 град. С. Кровь и ее фракции в незамороженном виде не допускаются к перевозке. 49. Окорока, грудинка, корейка и другие мясные сырокопченые изделия (далее - мясокопчености) в безвакуумной упаковке должны иметь хорошо выраженный запах копчения, сухую, чистую, равномерно прокопченную поверхность без выхватов мяса и жира, без бахромок мяса, плесени и остатков волоса. Мясокопчености перевозятся в ящиках, а также в бочках с заливкой их пищевым топленым жиром. Мясокопчености предъявляются к перевозке с температурой от 0 до минус 9 град. С. Допускается прием к перевозке мясокопченостей с температурой от 0 до 4 град. С при общем сроке их накопления и перевозки не более 20 суток. Продолжительность хранения до погрузки сырокопченостей из свинины с температурой от 0 до 4 град. С не должна превышать 15 суток. 50. Колбасы сырокопченые, варено-копченые и полукопченые должны иметь чистую, сухую поверхность без повреждений оболочки. Консистенция колбас сырокопченых должна быть твердой, плотной, полукопченых - упругой, плотной, варено-копченых - плотной. Не допускается наличие инея на поверхности колбас. Колбасы сырокопченые предъявляются к перевозке с температурой не выше 12 град. С, а полукопченые и варено-копченые - от минус 4 град. С до минус 9 град. С. Срок накопления колбас варено-копченых и полукопченых, предъявляемых к перевозке с температурой в пределах от 0 до минус 3 град. С и от 0 до минус 4 град. С, не должен превышать 5 суток, а с температурой от минус 7 до минус 9 град. С - не более 10 суток. Колбасы полукопченые и варено-копченые допускаются к перевозке с температурой от 0 до минус 4 град. С с общим сроком их накопления и перевозки не более 15 суток. Влажность колбас сырокопченых, варено-копченых и полукопченых указывается в накладной под наименованием груза, она не должна быть выше установленной нормативными документами. Колбасы перевозятся упакованными в ящики. 51. Предъявляемый к перевозке шпик должен иметь: температуру - не выше 4 град. С; цвет - белый или белый с розовым оттенком без пожелтения, потемнения или каких-либо других оттенков; консистенцию - плотную, немаслянистую и невяжущую; запах и вкус - свойственные свежему, соленому или солено-копченому шпику без осаливания и других каких-либо посторонних привкусов и запахов. Шпик перевозится упакованным в ящики. 52. Жиры животные топленые пищевые (говяжий, бараний, свиной, конский и костный) в бочках, а также уложенные в ящик в виде монолита, предъявляются к перевозке с температурой не выше 4 град. С, а расфасованные в бруски, завернутые в жиронепроницаемую бумагу и уложенные в ящик, - с температурой не выше минус 6 град. С. Суммарная продолжительность хранения и перевозки жиров топленых пищевых, имеющих при погрузке температуру от 0 до 6 град. С, не должна превышать 30 суток. Жиры животные топленые пищевые, отмеченные знаком "<***>" в приложении 1 к Правилам, в герметической упаковке перевозятся в рефрижераторных вагонах без поддержания температурного режима в летний период на 20 суток, в переходный и зимний периоды - 30 суток; в крытых вагонах в переходный период - на 25 суток, в зимний период - на 30 суток. 53. Солонина из говядины и баранины и языки соленые должны предъявляться к перевозке упакованными в бочки, залитые доверху рассолом. Солонина со сроком засола менее 10 суток к перевозке не допускается. Дата засола указывается в документе о качестве. 54. Пельмени в пачках, мясные полуфабрикаты, расфасованные в лоточки и обтянутые полимерной пленкой, сосиски и сардельки в полимерной упаковке укладываются в картонные ящики и предъявляются к перевозке с температурой не выше минус 18 град. С с общим сроком их накопления и перевозки 20 суток. 55. Предельные сроки перевозки мяса и мясопродуктов по периодам года в рефрижераторных вагонах указаны в приложении 1 к Правилам. Предельные сроки, отмеченные знаком "<*>" в приложении 1 к Правилам, сокращаются, если срок хранения до погрузки больше, чем указано выше. Глава 4 ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОЗКИ РЫБЫ И РЫБОПРОДУКТОВ56. Предъявляемые к перевозке рыба мороженая, филе рыбное мороженое при погрузке должны иметь температуру не выше минус 18 град. С. 57. Перевозку мороженой рыбы допускают только в упаковке: в ящиках вместимостью 30 - 40 кг, мешках и тюках рогожных, хлопчатобумажных, пеньково-джутовых вместимостью 60 кг. Рыба и рыбное филе мороженые могут упаковываться в пленочные пакеты и пачки картонные в соответствии с техническими условиями с последующей укладкой в ящики. 58. Признаками доброкачественности рыбы мороженой являются: поверхность тела - чистая, естественной окраски; жабры - светло-красные или темно-красные; запах (после оттаивания) - свежей рыбы без порочащих признаков. 59. Предъявляемые к перевозке филе морского гребешка, мидии, трепанги, крабовые палочки, крабы, креветки варено-мороженые и другие морские продукты мороженые, кроме водорослей, при погрузке должны иметь температуру не выше минус 18 град. С. 60. Рыба охлажденная перевозится в рефрижераторных вагонах в ящиках или в сухотарных бочках. Осетровые и лососевые рыбы упаковываются только в ящики. Охлажденная рыба должна иметь температуру в толще мяса у позвоночника в пределах от минус 1 до 3 град. С. Дата упаковки должна быть указана в накладной под наименованием груза. 61. Предъявляемая к перевозке рыба (в том числе и сельдь) соленая, пряного посола и маринованная должна быть упакована в деревянные, полимерные заливные или сухотарные бочки емкостью не более 50 куб.дм с мешками-вкладышами из полимерных материалов, в дощатые ящики. Рыба, в том числе и сельдь, упакованная в заливные бочки, должна быть залита тузлуком надлежащей плотности, а уложенная в ящики - отжата. Ящики должны быть выстланы пергаментом, подпергаментом, целлофаном или другими водонепроницаемыми материалами. Содержание соли в рыбе и сельди должно составлять для: слабосоленой - от 6 (для сельди от 7) до 10% включительно; среднесоленой - более 10 и до 14% включительно; крепкосоленой - более 14%. Содержание соли должно быть указано в накладной в графе "Особые заявления и отметки отправителя". Рыба, в том числе и сельдь соленая, пряного посола и маринованная, при погрузке должна иметь температуру от 0 до минус 3 град. С. Соленые рыбные грузы, упакованные в бочки и залитые тузлуком, перевозятся в рефрижераторных и крытых вагонах при условии застилки грузоотправителем напольных решеток рефрижераторных вагонов и пола крытого вагона бумагой, картоном или другими упаковочными материалами и засыпки их слоем опилок не менее 10 см. После выгрузки вагоны очищаются грузополучателем от опилок и материалов, применяемых для застилки, и направляются установленным порядком на промывку. 62. Рыба и балычные изделия вяленые, холодного и горячего копчения перевозятся только в таре. Перевозка рыбы и балычных изделий горячего копчения допускается только в замороженном виде. Рыба и балычные изделия горячего копчения должны предъявляться к перевозке с температурой не выше минус 18 град. С. Перевозка рыбы и балычных изделий горячего копчения производится только в рефрижераторных вагонах. Рыба и балычные изделия холодного копчения при погрузке должны иметь температуру не выше минус 5 град. С. Рыба и балычные изделия холодного копчения перевозятся в рефрижераторных вагонах. Лососевые рыбы и зубатка холодного копчения, а также балычные изделия холодного копчения и вяленые должны быть упакованы только в ящики. На ящиках с замороженной рыбой горячего копчения крупным шрифтом должна быть нанесена надпись: "ЗАМОРОЖЕННАЯ". На торцевых стенах ящиков с рыбой холодного копчения и вяленой, включая балычные изделия, должны быть два-три круглых отверстия диаметром от 25 до 30 мм. 63. Пакеты с крабовыми палочками замороженными, крабы и креветки варено-мороженые упаковывают в ящики, на которых крупным шрифтом должна быть нанесена надпись: "ЗАМОРОЖЕННЫЕ". Общий срок хранения до погрузки и продолжительности перевозки крабовых палочек не должен превышать 20 суток. 64. Икра зернистая лососевых рыб и нерасфасованная пробойная соленая, ястычная упаковывается в новые заливные бочки емкостью не более 50 куб.дм. Икра зернистая лососевых рыб, зернистая и паюсная осетровых рыб, пастеризованная осетровых рыб и пробойная соленая расфасовывается в металлические или стеклянные банки, укладывается в ящики, которые по торцам должны быть плотно обтянуты стальной лентой или проволокой и опломбированы. Бочки с икрой лососевой зернистой должны быть плотно укупорены и опломбированы свинцовыми пломбами. Ящики с икрой пробойной соленой, соленой деликатесной не пломбируются. Икра предъявляется к перевозке с температурой от 0 до минус 6 град. С. 65. Дощатые и фанерные ящики с рыбой и рыбной продукцией должны быть забиты и по торцам обтянуты стальной упаковочной лентой или стальной проволокой. Ящики из гофрированного картона с продукцией должны быть обтянуты стальной проволокой или оклеены клеевой лентой. Мешки и тюки с рыбой мороженой должны быть плотно зашиты, а бочки с рыбой - хорошо закупорены. 66. Рыба живая всякая и рыбопосадочный материал (мальки) до ввоза на станцию для погрузки должны быть выдержаны в садках и подготовлены к условиям перевозки. Годной для перевозки считается рыба живая, подвижная, без механических повреждений и наростов плесени на теле, с целым чешуйчатым и кожным покровом, целыми и чистыми плавниками. Живая рыба и рыбопосадочный материал (мальки) перевозятся в рефрижераторных вагонах для живой рыбы (принадлежащих грузоотправителям, грузополучателям или арендованных ими) в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя. 67. Раки перевозятся в ящиках с просветами для циркуляции воздуха вместимостью 100 - 150 раков. При укладке в тару раки перекладываются сухим мхом, чистыми сухими водорослями или сеном. Срок между уловом и погрузкой раков не должен превышать 36 часов. До погрузки раки должны храниться под навесом или в закрытом помещении. К перевозке предъявляются только живые раки. 68. Предельные сроки перевозки рыбы и рыбопродуктов по периодам года в рефрижераторных вагонах указаны в приложении 2 к Правилам. Рыбу и сельдь среднесоленые допускается перевозить в рефрижераторных вагонах без поддержания температурного режима в переходный период на срок до 15 суток, крепкосоленые - в летний период на срок до 20 суток. В крытых вагонах перевозят: рыбу вяленую жирностью менее 10% в переходный и зимний периоды - сроком до 30 суток, а в летний период - до 15 суток; рыбу и сельдь среднесоленые в переходный период - на срок до 10 суток, в зимний период - до 30 суток; рыбу и сельдь крепкосоленые в летний период на срок до 10 суток; в переходный - до 20 суток и в зимний период - до 30 суток. Глава 5 ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОЗКИ СВЕЖИХ ПЛОДООВОЩЕЙ69. Плодоовощи предъявляются к перевозке свежими, чистыми, без механических повреждений и повреждений вредителями и болезнями, без излишней внешней влажности, а также однородными по степени зрелости в каждой повагонной партии. 70. Плодоовощи должны быть упакованы в соответствующую для каждого вида тару, если перевозка их без тары не предусмотрена стандартами или техническими условиями: картофель поздний - в ящики, ящичные поддоны, тканевые и сетчатые мешки, а картофель ранний - в жесткую тару; свекла и морковь столовые - в ящики, мешки тканевые и ящичные поддоны; лук репчатый - в ящики дощатые, сетчатые и тканевые мешки; чеснок - в ящики; огурцы, баклажаны, кабачки, капуста цветная - в ящики дощатые; капуста белокочанная раннеспелая - в ящики дощатые, а среднеспелая, среднепоздняя и позднеспелая - в ящики дощатые и ящичные поддоны; дыня мелкоплодная - в ящики дощатые, а дыня крупноплодная и тыква продовольственная - в специализированные контейнеры и клетки; арбузы продовольственные - в ящичные поддоны; томаты - в ящики дощатые и ящики-лотки; перец сладкий - в дощатые ящики; яблоки, груши, айва - в ящики дощатые, а яблоки поздних сроков созревания, кроме того, - в ящики из гофрированного картона; гранаты свежие и хурма - в ящики дощатые; виноград, абрикосы, персики, алыча, слива, вишня и черешня - в ящики дощатые и ящики-лотки; смородина и крыжовник - в ящики-лотки; земляника - в ящики-лотки и кузовки с укладкой в обрешетку; цитрусовые плоды (апельсины, мандарины, лимоны, грейпфруты) - в ящики дощатые и картонные. Плодоовощи укладываются в закрытую тару плотно вровень с краями тары так, чтобы они не бились, не терлись и не мялись. В каждый ящик укладываются плоды одной помологической или ботанической группы и одной размерной категории. 71. В период массовых заготовок по согласованию с грузоотправителем и грузополучателем допускается перевозка навалом в крытых вагонах позднего картофеля, свеклы столовой, арбузов поздних, тыквы продовольственной, белокочанной капусты среднепоздних и позднеспелых сортов, а также картофеля, предназначенного для производства спирта, крахмала и патоки. Картофель для длительного хранения перевозится только в таре. Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|