Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
Постановление Министерства внутренних дел Республики Беларусь от 09.10.2008 № 288 "Об утверждении Инструкции по транслитерации фамилий и собственных имен граждан Республики Беларусь при включении их персональных данных в регистр населения"< Главная страница Зарегистрировано в НРПА РБ 23 октября 2008 г. N 8/19678 На основании части первой статьи 16 Закона Республики Беларусь от 21 июля 2008 года "О регистре населения" Министерство внутренних дел Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ: Утвердить прилагаемую Инструкцию по транслитерации фамилий и собственных имен граждан Республики Беларусь при включении их персональных данных в регистр населения. Министр генерал-лейтенант милиции В.В.НАУМОВ СОГЛАСОВАНО Директор государственного научного учреждения "Институт языка и литературы имени Якуба Коласа и Янки Купалы Национальной академии наук Беларуси" А.А.Лукашанец 07.10.2008 УТВЕРЖДЕНО Постановление Министерства внутренних дел Республики Беларусь 09.10.2008 N 288 1. Инструкция по транслитерации фамилий и собственных имен граждан Республики Беларусь при включении их персональных данных в регистр населения устанавливает правила передачи с белорусской либо русской формы написания на латиницу при включении фамилий и собственных имен граждан Республики Беларусь в регистр населения. 2. Передача фамилий и собственных имен граждан Республики Беларусь на латиницу осуществляется с их правильного написания на белорусском либо русском языке, засвидетельствованного документами, удостоверяющими личность. 3. Передача фамилий и собственных имен граждан Республики Беларусь осуществляется путем транслитерации литер (букв, знаков) белорусского либо русского написания соответствующими литерами латиницы. 4. Транслитерацией достигается общность и унифицированность системы латинизированного написания, позволяющей пользоваться ею во всех латинопишущих государствах. 5. Смягчение согласной буквы, обозначенное мягким знаком, в белорусской латинице следует показывать диакритическим знаком ('), который располагается над соответствующей буквой: дзь - dz, зь - z, ль - l, нь - n, сь - s, ць - c. 6. Правила транслитерации букв белорусского и русского алфавитов соответствующими буквами латиницы приведены в таблице транслитерации букв белорусского и русского алфавитов буквами латиницы согласно приложению к настоящей Инструкции. 7. Сложные и составные фамилии и собственные имена, пишущиеся слитно, раздельно или через дефис, сохраняют слитное, раздельное или дефисное написание и в латинице. Приложение ТАБЛИЦА ТРАНСЛИТЕРАЦИИ БУКВ БЕЛОРУССКОГО И РУССКОГО АЛФАВИТОВ БУКВАМИ ЛАТИНИЦЫ------+------------+-------------------------------------------------- ¦ N ¦Национальный¦ Рекомендуемая транслитерация ¦ ¦ п/п ¦ знак ¦ ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 1 ¦А ¦A ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 2 ¦Б ¦B ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 3 ¦В ¦V ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 4 ¦Г ¦G ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 5 ¦Д ¦D ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 6 ¦Е ¦E (кроме белорусского, где Е --> IЕ после согласной; ¦ ¦ ¦ ¦в начале слова, после гласной и ў --> JЕ; в сочетаниях¦ ¦ ¦ ¦"согл. + ь + Е" и "согл. + ' + Е" --> "согл. + JЕ". ¦ ¦ ¦ ¦Например: Ева - лат. Jeva, Васiльева - лат. ¦ ¦ ¦ ¦Vasiljeva) ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 7 ¦Ё ¦E (кроме белорусского, где Ё --> IO после согласной; ¦ ¦ ¦ ¦в начале слова, после гласной и ў --> JО; в сочетаниях¦ ¦ ¦ ¦"согл. + ь + Ё" и "согл. + ' + Ё" --> "согл. + JО". ¦ ¦ ¦ ¦Например: Васiлёнак - лат. Vasilionak, Ёрш - лат. ¦ ¦ ¦ ¦Jorsh, Вераб'ёў - лат. Vierabjow, Салаўёва - лат. ¦ ¦ ¦ ¦Salawjova) ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 8 ¦Ж ¦ZH ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 9 ¦З ¦Z ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 10 ¦И ¦I ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 11 ¦I ¦I ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 12 ¦Й ¦J ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 13 ¦К ¦K ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 14 ¦Л ¦L ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 15 ¦М ¦M ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 16 ¦Н ¦N ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 17 ¦О ¦O ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 18 ¦П ¦P ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 19 ¦Р ¦R ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 20 ¦С ¦S ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 21 ¦Т ¦T ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 22 ¦У ¦U ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 23 ¦Ф ¦F ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 24 ¦Х ¦KH ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 25 ¦Ц ¦TS ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 26 ¦Ч ¦CH ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 27 ¦Ш ¦SH ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 28 ¦Щ ¦SHCH ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 29 ¦Ы ¦Y ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 30 ¦Ъ ¦J в сочетании с последующей гласной фонетического ¦ ¦ ¦ ¦состава слова (например: Адъютантов [адjутантов] - ¦ ¦ ¦ ¦лат. Аdjutantov) ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 31 ¦Э ¦E ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 32 ¦Ю ¦IU (кроме белорусского, где Ю --> IU после согласной; ¦ ¦ ¦ ¦в начале слова, после гласной и ў --> JU; в сочетаниях¦ ¦ ¦ ¦"согл. + ь + Ю" и "согл. + ' + Ю" --> "согл. + JU". ¦ ¦ ¦ ¦Например: Любоў - лат. Liubow, В'юноў - лат. Vjunow) ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 33 ¦Я ¦IA (кроме белорусского, где Я --> IA после согласной; ¦ ¦ ¦ ¦в начале слова, после гласной и ў --> JA; в сочетаниях¦ ¦ ¦ ¦"согл. + ь + Я" и "согл. + ' + Я" --> "согл. + JА". ¦ ¦ ¦ ¦Например: Чарняк - лат. Charniak, Лябецкая - лат. ¦ ¦ ¦ ¦Liabetskaja) ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 34 ¦Ў ¦W ¦ +-----+------------+------------------------------------------------------+ ¦ 35 ¦' ¦J в сочетании с последующей гласной фонетического ¦ ¦ ¦ ¦состава слова (например: Дар'я [дарjа] - лат. Darja) ¦ ¦-----+------------+------------------------------------------------------- |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|