Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

"Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан о сотрудничестве в области высшего и послевузовского образования"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Зарегистрировано в НРПА РБ 12 мая 2010 г. N 3/2515



--------------------------------

<*> Вступило в силу 26 июля 2010 года.


Правительство Республики Беларусь и Правительство Республики Казахстан, далее именуемые Сторонами,

руководствуясь Соглашением между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан о сотрудничестве в области культуры, науки и образования от 17 января 1996 года,

принимая во внимание статью 1 Соглашения о предоставлении равных прав гражданам государств - участников Договора об углублении интеграции в экономической и гуманитарной областях от 29 марта 1996 года на поступление в учебные заведения от 24 ноября 1998 года,

стремясь к развитию и укреплению взаимовыгодных отношений между двумя странами,

убежденные, что сотрудничество в области высшего и послевузовского образования способствует углублению связей и лучшему взаимопониманию между народами,

согласились о нижеследующем:



Статья 1

В целях развития сотрудничества в области высшего и послевузовского образования Стороны содействуют:

установлению и развитию сотрудничества между организациями образования Республики Беларусь и Республики Казахстан;

обмену обучающимися, представителями профессорско-преподавательского состава;

взаимному участию обучающихся, научных и педагогических работников государств обеих Сторон в симпозиумах, конференциях и других форумах, проводимых в государствах Сторон, на основании договоров между заинтересованными организациями образования государств Сторон, в которых определяются их права, обязанности и ответственность;

обмену учебниками и другими учебными материалами, периодическими изданиями, информацией о различных аспектах образовательной и научно-исследовательской деятельности.



Статья 2

Стороны ежегодно осуществляют эквивалентный обмен обучающимися.

Белорусская Сторона принимает на обучение на первой ступени высшего образования трех человек, на второй ступени высшего образования (магистратура) - двух человек, на соискание ученой степени кандидата наук (Doctor of Philosophy (Рh.D) (аспирантура)) - одного человека.

Казахстанская Сторона принимает на полный курс обучения по программам бакалавриата трех человек, магистратуры - двух человек, докторантуры (Doctor of Philosophy (Рh.D)) - одного человека.



Статья 3

Принимающая Сторона согласно статье 2 настоящего Соглашения освобождает участников обмена от платы за обучение, пользование учебными пособиями, научно-технической документацией, исследовательским оборудованием и обеспечивает им:

обучение, проведение научно-исследовательской работы в соответствии с требованиями образовательных стандартов, действующих в стране обучения;

проживание в общежитии высшего учебного заведения на равных условиях с гражданами своего государства;

медицинское обслуживание в рамках национального законодательства своего государства в области здравоохранения.

Принимающая Сторона выплачивает участникам обмена стипендии в соответствии с национальным законодательством своего государства.

Оплата транспортных расходов производится за счет самих участников обмена, направляющих организаций образования, иных источников, не запрещенных законодательством направляющей Стороны.



Статья 4

Направляющая Сторона ежегодно не позднее 30 апреля представляет принимающей Стороне предложения и необходимые документы кандидатов на обучение согласно статье 2 настоящего Соглашения.

Принимающая Сторона ежегодно до 30 июня информирует направляющую Сторону о возможности приема кандидатов, а также сообщает наименования принимающих организаций образования и сроки обучения участников обмена.

Направляющая Сторона сообщает принимающей Стороне не позднее чем за две недели до начала обучения дату приезда участников обмена.

Принимающая Сторона информирует направляющую Сторону о размещении участников обмена, принятых на обучение в рамках настоящего Соглашения.



Статья 5

Стороны способствуют созданию условий, позволяющих гражданам государства другой Стороны знакомиться с ее языком, культурой, национальной историей, литературой, географией, обычаями и традициями.



Статья 6

Стороны содействуют обмену информацией и проведению консультаций по вопросам признания и установления эквивалентности документов о высшем образовании, ученых степенях и званиях.



Статья 7

На основе взаимного согласия Стороны обмениваются делегациями руководителей и представителей профессорско-преподавательского состава высших учебных заведений для ознакомления с системой управления и политикой в области высшего и послевузовского образования и научных исследований.



Статья 8

Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств направляют преподавателей языка или других специальностей для чтения лекций и осуществления преподавательской деятельности в высших учебных заведениях государства другой Стороны согласно ее запросам.



Статья 9

Финансирование сотрудничества, предусмотренного статьями 7, 8 настоящего Соглашения, осуществляется в соответствии с договорами, заключенными между заинтересованными высшими учебными заведениями государств Сторон, в которых определяются их права, обязанности и ответственность.



Статья 10

Для целей настоящего Соглашения уполномоченными органами Сторон являются от:

Республики Беларусь - Министерство образования;

Республики Казахстан - Министерство образования и науки.



Статья 11

В настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения с согласия обеих Сторон в форме протоколов, которые будут являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.



Статья 12

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.



Статья 13

Прекращение действия настоящего Соглашения не оказывает влияния на осуществляемые в его рамках обмен обучающимися, проекты или программы, не завершенные до даты прекращения действия настоящего Соглашения, если в каждом конкретном случае Стороны не примут решения об обратном.



Статья 14

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение будет действовать в течение пяти лет. По истечении этого срока оно будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит письменно другую Сторону о своем намерении прекратить его действие не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного пятилетнего периода.


Совершено в городе Минске 10 июня 2009 года в двух экземплярах, каждый на русском и казахском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании настоящего Соглашения Стороны будут использовать текст на русском языке.



За Правительство                            За Правительство
Республики Беларусь                         Республики Казахстан
             Подпись                                     Подпись





Archiv Dokumente
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList