Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Приказ Главного государственного инспектора Республики Беларусь по пожарному надзору от 07.08.2009 № 99 "О внесении изменений и дополнений в некоторые технические нормативные правовые акты системы противопожарного нормирования и стандартизации Республики Беларусь"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Зарегистрировано в НРПА РБ 26 января 2012 г. N 8/24791



На основании Закона Республики Беларусь от 15 июня 1993 года "О пожарной безопасности", постановления Кабинета Министров Республики Беларусь от 13 декабря 1995 г. N 684 "Об утверждении Положения о системе противопожарного нормирования и стандартизации в Республике Беларусь и о мерах по совершенствованию противопожарного нормирования в строительстве" и распоряжения Президента Республики Беларусь от 12 мая 2005 г. N 108рп "О некоторых мерах по совершенствованию системы нормативных правовых актов и Национального реестра правовых актов Республики Беларусь" ПРИКАЗЫВАЮ:

1. Внести в "Общие правила пожарной безопасности Республики Беларусь для промышленных предприятий. ППБ РБ 1.01-94", утвержденные приказом Главного государственного инспектора Республики Беларусь по пожарному надзору от 30 декабря 1994 г. N 29, следующие изменения и дополнения:

1.1. Подпункт 1.1 изложить в следующей редакции:

"1.1. Настоящие правила устанавливают требования пожарной безопасности при эксплуатации промышленных предприятий, учреждений и организаций, осуществляющих производственную деятельность на территории Республики Беларусь, независимо от форм собственности и ведомственной принадлежности (далее - предприятия).".

1.2. Текст правил дополнить разделом следующего содержания:



11. ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЛИТЬЕ, МЕХАНИЧЕСКОЙ И ДРУГИХ ВИДАХ ОБРАБОТКИ ТИТАНА, МАГНИЯ И ИХ СПЛАВОВ

11.1. Технологические процессы, включающие операции с опасностью возникновения пожара и взрыва, должны проводиться с соблюдением требований ГОСТ 12.1.004, ГОСТ 12.1.010.

11.2. При обработке изделий из титана, магния и их сплавов не допускается:

обрабатывать детали из титаномагниевых сплавов на обдирочно-шлифовальных станках;

удалять пыль из зоны обработки сжатым воздухом;

производить в помещениях работы, связанные с применением открытого огня.

11.3. При шлифовании шлам титановой пыли следует удалять во влажном состоянии и высушивать в специально отведенном месте. Отходы титана в мелкоизмельченном состоянии, покрытые маслом, необходимо обезжиривать.

11.4. Сушку и обезжиривание шлама титановой пыли следует осуществлять в соответствии с технологическими инструкциями, утвержденными руководством организации.

11.5. Обработка резанием деталей из магниевых сплавов должна проводиться согласно режимам, приведенным в технологической карте, инструментом, исключающим возможность воспламенения стружки металла, как правило, без применения смазочно-охлаждающих жидкостей (далее - СОЖ).

11.6. Для шлифования и полирования деталей из магниевых сплавов необходимо использовать абразивные материалы, не содержащие искрообразующих включений.

11.7. Уборка рабочих мест от магниевой стружки и пыли должна производиться способом, исключающим появление пыли и аэрозолей в воздухе рабочей зоны.

11.8. Стружку и отходы магниевых сплавов следует собирать в специальную закрытую герметичную тару, устанавливаемую на расстоянии не менее 6 м от станков и имеющую надпись "Отходы магния".

11.9. Взаимодействие магния с водой должно быть исключено на всех этапах технологического процесса производства.

11.10. Обработка магниевых сплавов должна вестись только острым, правильно заточенным инструментом, исключающим возможность повышенного трения и загорания от перегрева (температура отводимой стружки не должна превышать 200 °C). Не допускается работать с подачей менее 0,06 мм или скоростью резания более 100 м/мин.

11.11. Станки и рабочие места должны очищаться от стружки и пыли не реже 3 раз в смену.

11.12. Не допускается смешивать отходы магниевых сплавов с отходами других металлов. Загрязненная стружка должна собираться в отдельные металлические ящики с крышками и удаляться в отведенное для их сбора место.

11.13. Все поступающие на обработку детали из магниевых сплавов должны быть освобождены от каркасов из черных металлов.

11.14. Хранение ЛВЖ и ГЖ на участках обработки магниевых сплавов не допускается, за исключением ЛВЖ для обезжиривания на рабочих местах в количестве не более сменной потребности.

11.15. Подручники и кожухи шлифовальных станков, на которых производится обработка деталей из магниевых сплавов, должны быть изготовлены из цветного металла.

11.16. Не допускается производить заточку инструментов и обработку изделий из черных металлов на станках, предназначенных для обработки изделий из магниевых сплавов.

11.17. Накапливаемый в пылеприемнике шлам должен удаляться из отстойника и утилизироваться на специально отведенной площадке по окончании каждой рабочей смены.

11.18. Отходы титановых сплавов должны храниться в герметичной таре в специально отведенном сухом помещении.

11.19. Промасленная мелкая стружка и пыль титановых сплавов по мере накопления должны утилизироваться на специально отведенной площадке.

11.20. Спецодежда работающих по обработке магниевых сплавов должна храниться в металлических шкафах и стираться не реже одного раза в неделю.

11.21. Помещения, в которых производится обработка магниевых сплавов шлифованием и другие операции, связанные с образованием пыли, должны обеспечиваться предупредительными надписями: "Запрещается пользоваться открытым огнем", "Запрещается обработка черных металлов на наждачных кругах", "Запрещается проведение работ с применением огня или вызывающих искрообразование".

11.22. Помещения, в которых производятся плавка и механическая обработка магниевых сплавов, должны обеспечиваться предупредительными надписями: "Осторожно, магниевые сплавы", "Огнеопасно", "Запрещается тушение пожара водой".

11.23. Здания, в которых хранятся магниевые сплавы и готовые изделия, должны обеспечиваться предупредительными надписями: "Запрещается тушение пожара водой" и знаками пожарной безопасности в соответствии с СТБ 1392.

11.24. Для целей пожаротушения магния и его сплавов следует применять порошковые составы. Для локализации небольших очагов горения допускается применять формовочную смесь, сухой песок, порошкообразный графит и окись магния. Применять эти вещества для тушения расплавленного в печи магния не допускается.

11.25. Все перечисленные средства тушения необходимо подавать к очагам горения магния с помощью лопат или посредством стационарных установок.

11.26. Пригодность средств тушения и огнетушащих веществ должна проверяться не реже одного раза в месяц, а в аварийных бункерах у плавильных печей - еженедельно.

11.27. Не допускается во избежание взрыва тушить магний и его сплавы водой, паром, воздушно-пенными и углекислотными огнетушителями.

11.28. Заготовки, вещества и материалы следует хранить в специально отведенных для них складских помещениях.

11.29. Не допускается хранение титановой пыли и опилок в негерметичной таре и под открытым небом.

11.30. Стружку и пыль магниевых сплавов следует хранить в закрытой металлической таре (кроме магний-литиевых сплавов).

11.31. Использованный обтирочный материал следует собирать в металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой и не реже одного раза в смену удалять для утилизации.".

1.3. Текст правил дополнить разделом следующего содержания:



12. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ОСНОВНЫХ ПРОИЗВОДСТВ И ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ СЛУЖБ МЕТАЛЛУРГИЧЕСКИХ ПРЕДПРИЯТИЙ

12.1. АГЛОМЕРАЦИОННОЕ ПРОИЗВОДСТВО И ПРОИЗВОДСТВО МЕТАЛЛИЗОВАННЫХ ОКАТЫШЕЙ

12.1.1. Хранить негашеную известь следует в специальных помещениях, пол которых должен быть поднят над поверхностью земли не менее чем на 0,5 м.

12.1.2. Места хранения металлизованных окатышей должны быть защищены от попадания влаги.

12.1.3. Температура восстановленных окатышей не должна превышать 60 °C.

12.1.4. Металлизованные окатыши, удовлетворяющие требованиям качества, должны выгружаться из бункера, оборудованного системой подачи сухого инертного газа. Избыточное давление в бункере должно быть не менее 200 Па (20 мм вод.ст.).

12.1.5. Окатыши при температуре более 100 °C должны сбрасываться специальным устройством на площадку. При этом на ленту рекомендуется подавать воду.

12.1.6. Окатыши, сброшенные на площадку, должны быть уложены при помощи погрузчиков слоем не более 0,5 м и обильно политы водой.

12.1.7. Не допускается:

12.1.7.1. хранение негашеной извести в сырых помещениях вместе с влажными и горючими материалами;

12.1.7.2. применение воды для разрушения спекшейся извести;

12.1.7.3. применение транспортерных лент из легкогорючих материалов (резинобитумных, синтетических);

12.1.7.4. транспортировка мокрых окатышей на склад;

12.1.7.5. скопление металлизованной пыли в галереях транспорта, местах дробления, перегрузки и выгрузки окатышей слоем более 5 мм.



12.2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ДОМЕННОГО, СТАЛЕПЛАВИЛЬНОГО, ЭЛЕКТРОСТАЛЕПЛАВИЛЬНОГО И ФЕРРОСПЛАВНОГО ПРОИЗВОДСТВ

12.2.1. Состояние и исправность футеровки доменных, сталеплавильных печей, конвертеров, миксеров, ковшей и других емкостей для расплавленного металла должны проверяться обслуживающим персоналом в сроки, установленные технологическими инструкциями.

12.2.2. При выпуске чугуна, шлака и разливке стали, ферросплавов не допускается использование ковшей, изложниц и других емкостей с водой или влажным материалом. Места разливки должны быть освобождены от горючих материалов, не предусмотренных технологическим регламентом.

12.2.3. Пульты управления разливочных машин, кабины завалочных машин, посты управления непрерывной разливки стали и другие пульты управления, расположенные в непосредственной близости от места выпуска расплавленного металла и шлака, должны быть выполнены из негорючего материала, защищены металлической сеткой, застеклены теплопоглощающим стеклом и иметь не менее двух выходов.

12.2.4. Входы в кабельные тоннели, маслоподвалы, расположенные в непосредственной близости от мест разлива, а также у мест транспортировки расплавленного металла должны быть защищены от попадания расплавленного металла ограждениями высотой не менее 300 мм.

12.2.5. Кабели электромеханизмов, электрооборудования и устройства гидроприводов у мест разлива металла, шлака и в других зонах повышенных температур должны быть защищены от механических повреждений, воздействия лучистого тепла, а также от попадания на них брызг расплавленного металла и шлака.



12.3. СТАЛЕПЛАВИЛЬНОЕ ПРОИЗВОДСТВО

12.3.1. За состоянием ванны мартеновской печи необходимо вести постоянное наблюдение. В случае обнаружения признаков возможного прорыва металла должны быть приняты меры по предупреждению его разлива.

12.3.2. Хранение оборудования и складирование материалов в местах возможного попадания расплавленного металла и шлака не допускается.

12.3.3. Не допускается размещение расходных баков с мазутом под печами, баки должны располагаться на расстоянии не менее 5 м от печей и надежно защищаться специальными теплозащитными экранами.

12.3.4. Для спуска мазута в случае пожара расходные баки должны соединяться закрытыми спускными и переливными трубопроводами с аварийными емкостями.

12.3.5. На вводе мазутопровода в цех в доступном для обслуживания месте должна быть установлена отключающая задвижка.

12.3.6. Применение механизмов поворота конвертера с гидравлическим приводом не допускается.

12.3.7. Работа конвертера при наличии утечки конвертерных газов в охладителе не допускается. Охлаждение водой раскаленных мест на кожухе конвертера с расплавленным металлом не допускается.

12.3.8. Для зажигания газа при постановке на сушку сталеплавильных печей, конвертеров, миксеров использование ЛВЖ не допускается.

12.3.9. Разливка стали на машине непрерывного литья заготовок на неисправном кристаллизаторе и при нарушении технологии разливки не допускается.

12.3.10. Производство и применение легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей на их основе должны осуществляться в соответствии с ТНПА.

12.3.11. В местах хранения, подготовки и приготовления пожаровзрывоопасных материалов и смесей на их основе применение открытого огня не допускается.

12.3.12. Сухой помол взрывоопасных материалов должен производиться в защитной атмосфере при автоматической остановке помольных средств и достижении рабочей концентрации, равной 50% минимального взрывоопасного содержания кислорода.

Приготовление смеси на основе взрывопожароопасных материалов для предотвращения образования взрывоопасных аэровзвесей должно осуществляться с использованием флегматизации или защитной среды.

12.3.13. Вдувание пожаровзрывоопасных порошков в жидкий металл должно производиться только при условиях, исключающих попадание горючих порошков в газоход.

12.3.14. Размещать бункер с легковоспламеняющимися шихтовыми материалами под троллеями шихтовых кранов не допускается.

12.3.15. Смазка изложниц должна производиться только после остывания их до температуры ниже температуры вспышки применяемого смазочного материала.



12.4. ЭЛЕКТРОСТАЛЕПЛАВИЛЬНОЕ И ФЕРРОСПЛАВНОЕ ПРОИЗВОДСТВА

12.4.1. Контактные соединения короткой сети токоподводов электропечей (сеть между печным трансформатором и печью) должны исключать возникновение переходных сопротивлений и подвергаться периодическому осмотру.

12.4.2. Периодичность уборки пыли должна регламентироваться инструкцией предприятия. Скопление пыли на токопроводах короткой сети не допускается.

Устройства водяного охлаждения токопроводов должны быть герметичны.

12.4.3. При эксплуатации печных трансформаторов для предупреждения пожаров в случае повышенного нагрева трансформаторов и ускоренного износа его изоляции необходимо:

соблюдать температурные и нагрузочные режимы, уровни напряжения;

соблюдать нормы по качеству масла и характеристики изоляции;

содержать в исправном состоянии устройства охлаждения, регулирования напряжения, защиты масла и др.

12.4.4. Печные трансформаторы должны быть обеспечены средствами пожаротушения и аварийными маслоприемниками, рассчитанными на полный объем масла в трансформаторе.

12.4.5. Вакуумные камеры индуктивных и вакуумнодуговых печей, а также плавильные камеры электронно-лучевых печей должны быть оборудованы взрывными предохранительными клапанами в соответствии с требованиями действующих ТНПА.

Конструкция предохранительных клапанов должна обеспечивать их безопасную и надежную работу.

12.4.6. Порядок подачи воздуха в вакуумные камеры с легковоспламеняющимся конденсатом с целью их осмотра, ремонта, уборки пыли должен регламентироваться заводскими инструкциями.

12.4.7. Удаление легковоспламеняющегося конденсата со стен плавильной камеры должно производиться механическим способом.

Доступ обслуживающего персонала в вакуумную камеру с целью проведения ремонтных работ, осмотра камеры до полного удаления легковоспламеняющегося конденсата не допускается.

12.4.8. Своды закрытых рудовосстановительных электропечей должны быть оборудованы предохранительными клапанами в соответствии с требованиями действующих ТНПА.

12.4.9. Эксплуатация системы отвода пылегазовыделений от электросталеплавильных и рудовосстановительных печей, не оборудованной устройствами, исключающими загорания, взрывы газов и пылей, не допускается.

12.4.10. При производстве алюминиевого порошка распыление жидкого алюминия должно производиться инертным газом, содержание кислорода в котором должно быть не более 3%. Температура в камере распыления не должна превышать 250 °С. При распылении алюминия в действующих цехах сжатым воздухом температура в камере не должна превышать 180 °C.

12.4.11. Бункеры, камеры распыления жидкого алюминия должны быть оборудованы затворами, исключающими попадание на конвейерную ленту горячего порошка в процессе распыления.

12.4.12. Во время работы оборудования в помещениях производства алюминиевого порошка должна исключаться возможность искрообразования. Полы в указанных помещениях должны быть выполнены из материалов, не образующих искр при ударе, трении.

12.4.13. Весь инструмент и тара, используемые при работе с алюминиевым порошком, должны быть изготовлены из цветных металлов, исключающих искрообразование, или из дерева. Тара внутри должна быть сухой и чистой, без следов коррозии.

12.4.14. Во избежание окисления, самовозгорания и взрыва алюминиевого порошка, наличие влаги и сырости в местах его производства и хранения не допускается.

12.4.15. Технологическое оборудование помещений для производства горючих порошков и пудр, а также трубопроводы должны быть защищены от статического электричества.

12.4.16. Совместное хранение и транспортирование алюмобариевого и алюминиевого порошков с селитрой, кислотами, щелочами и другими окислителями и горючими веществами не допускается.

12.4.17. Не допускается ведение плавки с выбросом расплавленного металла и шлака. На случай выброса необходимо принять меры по ограничению зоны попадания раскаленных продуктов плавки. Хранить горючие материалы в этой зоне не допускается.

12.4.18. При дроблении ферросплавов, пыль которых обладает пирофорными свойствами и во взвешенном состоянии является взрыво- или пожароопасной, должны быть приняты меры по удалению пыли от дробильных агрегатов, а также по своевременной и регулярной очистке от нее агрегатов и аспирационных установок.

12.4.19. Помол взрывоопасных ферросплавов без применения инертной газовой среды или инертных добавок не допускается. Оборудование, применяемое в технологических процессах (помол, транспортирование и др.) с использованием взрывоопасных порошков, должно исключать возникновение взрыва в результате тепловых, искровых или механических воздействий. Конструкция оборудования должна исключать его разрушение в результате взрыва.

12.4.20. Упаковывать силикокальций, ферросилиций и другие горючие твердые материалы, выделяющие при взаимодействии с водой горючие газы, необходимо в сухие и чистые железные барабаны, которые должны иметь в верхней крышке отверстия для выхода газов. Эти отверстия должны быть защищены от попадания влаги.

12.4.21. Транспортирование размолотых взрывоопасных компонентов пневмо- и другими видами трубопроводного транспорта необходимо производить в среде инертных газов.

12.4.22. Бункеры для хранения самовозгорающихся материалов должны быть оборудованы устройствами для контроля за температурой этих материалов, работа которых сблокирована с пуском средств пожаротушения.

12.4.23. Помол влажных ферросплавов, способных при взаимодействии с водой выделять взрывоопасные газы, а также транспортирование и хранение влажных порошков таких ферросплавов не допускается.

12.4.24. Пылеосадительные камеры и рукавные фильтры должны периодически освобождаться от пыли. Их переполнение не допускается.

12.4.25. Уборка горючей пыли с полов и оборудования в помещениях бункеров, конвейерных галерей и других помещений должна производиться ежесменно, а со стен, потолков и строительных конструкций - один раз в неделю.

12.4.26. При увеличении количества пылевыделений в производственные помещения в результате нарушения технологического процесса и регламентированных режимов эксплуатации оборудования, уборку пыли производить по специальному графику, утвержденному главным инженером.

О произведенной уборке пыли должна быть сделана запись в специальном журнале.

12.4.27. Отходы производства горючих порошков и пудр вывозить в отвал не допускается.

12.4.28. Использование для приготовления моношихты материалов, содержащих влагу, масло, эмульсии и другие органические вещества, а также титановую стружку, не допускается.



12.5. ПРОКАТНОЕ, ТРУБОПРОКАТНОЕ И МЕТИЗНОЕ ПРОИЗВОДСТВА

12.5.1. Системы гидропривода должны быть оборудованы устройством для автоматического перекрытия напорных задвижек при обрыве маслопровода.

12.5.2. При эксплуатации систем смазки и гидравлики утечка масла должна быть исключена. Замасленные места необходимо ежесменно очищать при помощи опилок, ветоши.

12.5.3. При использовании в системе для смазки растительных масел и жиров животного происхождения необходимо принимать меры, исключающие возможность самовозгорания текстильных или волокнистых материалов, смоченных этими продуктами.

12.5.4. При эксплуатации масляного хозяйства должно исключаться применение любого источника открытого огня, искрение в маслоподвалах и вблизи маслонаполненного оборудования.

12.5.5. Маслоподвалы и кабельные тоннели должны быть закрыты для предотвращения попадания в них с рабочих площадок окалины, искр и других источников воспламенения.

12.5.6. Вентиляционные устройства тоннелей и маслоподвалов должны автоматически отключаться в случае возникновения пожара.

12.5.7. Ванны для расконсервации подшипниковых узлов, а также расходные баки для мазута должны на случай пожара иметь аварийные емкости для слива ГЖ и располагаться вне здания цеха.

12.5.8. На участках с применением защитных ГГ технологическая автоматика, предупреждающая создание взрывоопасных концентраций, должна содержаться в исправном состоянии.

Автоматика должна дублироваться устройством пуска инертного газа. Задвижка ручного пуска должна быть обозначена.

12.5.9. Не допускается работа установок термической обработки в защитном газе при падении давления защитной среды.

12.5.10. В травильных отделениях на участках выделения водорода электрическое оборудование и вентиляционные системы должны быть выполнены во взрывозащищенном исполнении.

12.5.11. При термической обработке металла (непрерывный отжиг ленты) не допускается использовать ванны с расплавленным натрием без защитного газа. Попадание воды или влажных материалов в ванну с натрием не допускается.

12.5.12. Зачистка металла с применением алюминиево-магниевого порошка должна выполняться в соответствии с ТНПА.

12.5.13. Обработка (резка) на станках труб из титана и его сплавов допускается с применением охлаждающей эмульсии в зоне резания.

12.5.14. Термическая обработка труб из титановых сплавов должна исключать возможность контакта с железной окалиной. Применение селитровых ванн в производстве таких труб не допускается.

12.5.15. Не допускается на рабочих местах хранить опилки, стружку и другие отходы титана и его сплавов. Контейнеры с надписью "Отходы титана" должны храниться в специально отведенном сухом помещении с постоянно действующей вентиляцией. Хранение в этом помещении горючих жидкостей, химикатов и других горючих материалов не допускается.

12.5.16. Нагрев металлических изделий с покрытиями до температур, превышающих температуру самовоспламенения антикоррозийного покрытия, не допускается.



12.6. ОГНЕУПОРНОЕ ПРОИЗВОДСТВО

12.6.1. Разогрев смеси и растворение парафина, стеарина в керосине допускается в водяной бане. Применение для этих целей открытого огня, открытых электрических спиралей или других поверхностей с температурой свыше 100 °С не допускается.

12.6.2. На участках приготовления и применения керосино-стеариновой смеси не допускается производство работ без наличия огнетушителей.

12.6.3. Не допускать разлив керосино-стеариновой смеси и предусмотреть сбор отходов керосино-стеариновой смеси на рабочих местах при допрессовке изделий.

12.6.4. Не допускается применение горючих (взрывоопасных) газов в качестве топлива и восстановительной среды без выполнения специальных мероприятий по взрывопожаробезопасности.".

1.4. Текст правил дополнить разделом следующего содержания:



13. СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К УСТАНОВКАМ, РАБОТАЮЩИМ СО ЩЕЛОЧНЫМИ МЕТАЛЛАМИ

13.1. ПРОЦЕСС КАРБОНИТРАЦИИ

13.1.1. При процессе карбонитрации, основанном на использовании неядовитых соединений, должны выполняться требования пунктов 13.2 и 13.3, используемое оборудование должно удовлетворять требованиям пункта 13.4 настоящих Правил.

13.1.2. Карбонитрацию, как правило, следует проводить в титановых тиглях. При этом процессе необходимо осуществлять продувку расплава воздухом с целью предупреждения возможности местных перегревов и образования цианидов.

13.1.3. Не допускается повышать температуру расплава цианистых соединений выше 650 °C с целью предупреждения образования цианидов. Процесс карбонитрации должен осуществляться при температуре 520 - 580 °C.

13.1.4. Соли должны добавляться в ванну небольшими порциями. Каждая последующая порция соли добавляется после прекращения вспенивания расплава от предыдущей порции. При добавлении солей температуру в ваннах следует снизить до 400 - 450 °C.

13.1.5. Не реже двух раз в неделю необходимо производить контроль расплава ванны карбонитрации на содержание в ней углекислого калия.

13.1.6. Не допускается пользоваться водой и пенными огнетушителями в случае загорания каких-либо предметов около ванн карбонитрации. Для целей пожаротушения следует применять сухой песок или углекислотные огнетушители.



13.2. ТЕРМООБРАБОТКА В СОЛЯНЫХ ВАННАХ

13.2.1. Загружать соли в ванны допускается только хорошо просушенными при температуре 200 °C. Уровень расплавленных солей не должен превышать 3/4 высоты ванны. Соли, добавляемые в процессе работы в печи-ванны, должны засыпаться небольшими порциями (0,5 - 1 кг) при помощи специальных ковшей.

13.2.2. Детали и приспособления хорошо просушить, они должны иметь комнатную температуру. Холодные и влажные детали и приспособления при погружении в ванну вызывают выброс расплавленной соли.

13.2.3. В печах-ваннах, работающих на жидком или газообразном топливе, форсунки или газовые горелки должны устанавливаться посредине высоты тигля с направлением пламени по касательной к стенкам. Во избежание местного перегрева тигля и солей нагрев должен вестись медленно. Равномерный нагрев обеспечивается благодаря интенсивной циркуляции расплавленной соли.

13.2.4. В процессе эксплуатации печей-ванн возможно разъедание кладки расплавленной солью, поэтому внутренняя поверхность печей-ванн должна выкладываться шамотным кирпичом.

13.2.5. Пленка и шлаки с поверхности расплава в ванне должны периодически удаляться при помощи специальных, предварительно просушенных ковшей с отверстиями.

13.2.6. Для уменьшения окисления и улетучивания расплавленных солей зеркало ванны рекомендуется покрывать защитным слоем (например, порошком серебристого графита).

13.2.7. При остановке электродных ванн соль следует вычерпать подогретым ковшом, оставив в ванне 1/4 часть ее объема. В случае использования для последующего розжига вынимаемого блока нагревательных элементов, вмороженного в расплав, соль из ванны не сливается.

13.2.8. При разогреве застывших солей запрещается пробивать твердую корку солей во избежание брызг и выплеска.

13.2.9. При необходимости соль из ванны следует сливать в сухие железные изложницы.

13.2.10. После слива расплава ванны очищают от остатков солей, окалины и грязи только после отключения печи от источника электроэнергии.

13.2.11. Работу на печах-ваннах после ремонта допускается начинать только после их тщательной просушки.

13.2.12. Для тушения расплавленных солей и металла на рабочем месте необходимо иметь ящик с сухим песком.



13.3. ТЕРМООБРАБОТКА В ЩЕЛОЧНЫХ ВАННАХ

13.3.1. Вскрытие металлической тары с каустиком должно производиться при помощи специального ножа из материалов, не образующих искр.

Дробление каустика и других щелочей следует выполнять в закрытых шкафах или камерах. Дробление каустика и других щелочей открытым способом не допускается.

13.3.2. Кристаллическую едкую щелочь следует вводить в действующую щелочную ванну небольшими порциями до 0,5 кг при непрерывном помешивании с использованием специальных приспособлений во избежание выброса раствора.

В ванну с расплавленной щелочью добавляют воду ковшом с длинной ручкой. Вводить воду в ванну рекомендуется в виде 30 - 50% водного раствора щелочи при температуре не выше 200 °C.

13.3.4. Масса расплава для изотермической закалки должна быть такой, чтобы ее температура при погружении горячих деталей повышалась не более чем на 10 °C.

13.3.5. Загрузка деталей в щелочные ванны должна осуществляться в технологической таре (сетчатые корзины и т.п.) с помощью специальных приспособлений (щипцы, крючки).

13.3.6. Кожух щелочной ванны должен иметь запирающуюся дверцу у загрузочного окна.

13.3.7. Все пролитые на пол цеха жидкости должны быть сразу убраны.

13.3.8. Участок термообработки в щелочных ваннах необходимо отделить от общего помещения термического цеха в соответствии с требованиями ТНПА.



13.4. ПЕЧИ-ВАННЫ

13.4.1. Печи-ванны должны соответствовать требованиям раздела 13.5 настоящих Правил.

13.4.2. В печах-ваннах должна быть предусмотрена система автоматического регулирования температуры. При неисправности приборов системы следует предусмотреть автоматическое отключение нагревателей с одновременным включением световой или звуковой сигнализации.

13.4.3. Печи-ванны должны быть закрыты кожухами (с закрывающимися дверцами), подсоединенными к местной вытяжной вентиляции, или оборудованы эффективными бортовыми отсосами.

13.4.4. В конструкции печей-ванн не допускается размещение нагревательных устройств под днищем из-за возможного скопления твердых осадков на дне ванны, создающих теплоизоляцию, что может привести к перегреву и прогоранию днища.

13.4.5. В селитровых ваннах должны быть предусмотрены устройства, предупреждающие местный перегрев расплавов: контрольная дублирующая термопара и вторичный прибор, отключающий нагрев при превышении заданной температуры, механическая мешалка.

13.4.6. В свинцовых ваннах или ваннах с расплавленным силумином тигель ванны и чехол датчика температуры (термопары) должны быть защищены от разъедания.



13.5. ПЕЧИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ

13.5.1. Электропечи, электрованны, газоприготовительные установки, индукционные установки должны соответствовать требованиям ПУЭ, ГОСТ 12.2.007.0 и ГОСТ 12.2.007.9. Эксплуатация электропечей должна осуществляться в соответствии с требованиями ТНПА.

13.5.2. Щиты управления электропечей должны быть закрытого типа. Допускается устройство открытых щитов панельного типа, но только в специально отведенных для них изолированных помещениях с окнами для наблюдения за приборами.

13.5.3. На щитах и пультах управления электропечей должна быть световая сигнализация о подаче напряжения на нагревательные элементы и о работе блокировочных устройств.

13.5.4. Электропечи с ручной загрузкой и выгрузкой деталей должны быть оборудованы блокировочными устройствами для автоматического снятия напряжения с нагревательных элементов при открывании дверец печи.

13.5.5. Все токоведущие части электропечей должны быть изолированы или ограждены. Оградительные устройства и другие металлические нетоковедущие части должны быть заземлены.

13.5.6. В электропечах с принудительной циркуляцией рабочей атмосферы, в которую не исключается выброс горячего газа через открытый проем, должно быть предусмотрено блокировочное устройство, отключающее питание электродвигателей печных вентиляторов перед открытием дверцы или крышки.

13.5.7. В печах с механизированным подъемом и опусканием дверец или заслонок рабочих окон или крышек должна быть обеспечена возможность остановки дверцы в любом промежуточном положении, автоматическая остановка механизма подъема и опускания в конечных положениях и исключена возможность падения дверцы при отключении механизма.

13.5.8. Печи должны иметь автоматическую регулировку температуры. При повышении температуры выше установленной должны включаться световые и звуковые сигналы.

13.5.9. Рабочие площадки, расположенные над сводом электропечи, должны быть заземлены.

13.5.10. Загрузка, разгрузка, осмотр, ремонт, очистка электропечей должны осуществляться при полностью снятом напряжении во избежание короткого замыкания.

13.5.11. Вся группа электропечей должна иметь аварийный выключатель, снабженный соответствующей надписью и находящийся по возможности ближе к печам. Доступ к аварийному выключателю должен быть всегда свободен.



13.6. РАБОТА СО ЩЕЛОЧНЫМИ МЕТАЛЛАМИ

13.6.1. При работе со щелочными металлами не допускается соприкосновение их с водой или галогенсодержащими соединениями в отсутствие растворителей. Работать со щелочными металлами в помещении, относительная влажность которого длительно превышает 75%, не допускается.

13.6.2. Резать щелочные металлы (литий и натрий), кальций необходимо на фильтровальной бумаге сухим острым ножом. С целью снятия верхнего перекисного слоя первичная резка указанных металлов производится в широком стеклянном сосуде типа чаши кристаллизационной под слоем трансформаторного масла или керосина. Отходы (обрезки) щелочных металлов собираются в толстостенную посуду и полностью заливаются обезвоженным керосином или маслом.

13.6.3. Для транспортирования емкостей со щелочными металлами их необходимо упаковывать в железные ящики и пересыпать асбестовой крошкой.

13.6.4. Банки и ящики с химическими веществами переворачивать или бросать не допускается.

13.6.5. Поступившие в химическую лабораторию или на склад щелочные металлы допускается расфасовывать в мелкую тару только при полном исключении возможности попадания воды в зону расфасовки.

13.6.6. Перед вскрытием банки со щелочными металлами необходимо осуществить ее предварительный осмотр. Вскрывать поврежденную банку с металлом не допускается. После осмотра банку устанавливают в вертикальном положении на стол с приподнятыми бортиками и предохранительным щитком и вскрывают ножом верхнюю крышку, после чего специальными приспособлениями (клещами, пинцетом) из банки извлекают кусок щелочного металла. Если металл залит в банку сплошным блоком, ее вскрывают по вертикальному шву клещами, обильно смазанными маслом. Одновременно допускается вскрыть только одну банку, вскрывать банку зубилом не допускается. В случае обнаружения повреждения банки ее необходимо отложить и сообщить об этом непосредственному руководителю для принятия мер.

13.6.7. Небольшие количества отходов щелочных металлов необходимо уничтожать, превратив их в алкоголят с избытком обезвоженного этанола. Посуду и приборы, в которых находились щелочные металлы, обработать этанолом, а затем промыть водой.

13.6.8. Работать со щелочными металлами необходимо в защитных очках и резиновых перчатках. Щелочные металлы должны находиться на противнях в вытяжном шкафу, обитом внутри листовой сталью с асбестовой прокладкой, вдали от источников воды и огня.

13.6.9. При использовании щелочных металлов необходимо пользоваться масляными, песчаными или воздушными банями.

13.6.10. Щелочные металлы необходимо хранить в обезвоженном керосине или маслах без доступа воздуха в толстостенной, тщательно закупоренной посуде. Склянки со щелочными металлами необходимо помещать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками, стенки и дно которых выложены асбестом.

13.6.11. Вынимать щелочные металлы из тары и переносить их в сосуды необходимо только сухим пинцетом или тигельными щипцами. Керосин с поверхности кусков металла удаляют фильтровальной бумагой.".

2. Внести в Правила пожарной безопасности и техники безопасности при проведении огневых работ на предприятиях Республики Беларусь. ППБ РБ 1.03-92, утвержденные ГУПО МВД Республики Беларусь от 31 июля 1992 г. (изменения и дополнения утверждены ГУПО МВД Республики Беларусь от 13 апреля 1993 г.), следующие изменения и дополнения:

2.1. В сноске раздела "Общие положения" после слов "промышленные предприятия" добавить слова ", а также объектах, относящихся к классам функциональной пожарной опасности Ф1-Ф4 (за исключением Ф1.4), согласно строительным нормам Беларуси "Пожарно-техническая классификация зданий, строительных конструкций и материалов СНБ 2.02.01-98.".

2.2. Текст правил дополнить разделом 6 следующего содержания:



6. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ПОЖАРООПАСНЫХ РЕМОНТНЫХ РАБОТ НА СУДАХ

6.1. На проведение огневых работ (электросварочные, газосварочные, резка металла, паяльные работы и т.п.) на судах, находящихся в эксплуатации (в пунктах отстоя), капитан судна (руководитель пункта отстоя) должен оформить наряд-допуск на данный вид работ.

6.2. Капитан судна (руководитель пункта отстоя) устанавливает порядок проведения огневых работ; назначает ответственных лиц, непосредственно отвечающих за организацию и проведение огневых работ, обеспечение мер пожарной безопасности и выдачу нарядов-допусков на проведение этих работ.

6.3. На судне, находящемся в эксплуатации, вахтенный начальник обязан сделать запись в судовом журнале о проведении огневых работ с указанием времени, места и вида работ, фамилии исполнителя и номера наряда-допуска (разрешения).

6.4. Учет проведения огневых работ на судах, находящихся в пункте отстоя, их начала и окончания, выполнения противопожарных мероприятий ведется дежурной вахтенной службой в журнале учета огневых работ.

6.5. Выполнение огневых работ на судах во время грузовых операций с пожаровзрывоопасными грузами, бункеровки одновременно с покрасочными работами, а также на наливных судах в период мойки и дегазации грузовых танков не допускается.

6.6. Разрешение на огневую работу с использованием судового сварочного оборудования или средств судна технической помощи выдается капитаном (капитаном-механиком) на все время проведения этой работы, если не изменились место, характер и исполнитель работ.

6.7. При подготовке судна к огневым работам необходимо предусмотреть возможность переноса огневых работ из опасных в пожарном отношении мест судна на берег или открытую палубу. Решение о необходимости их производства на судне принимается руководителем работ по согласованию с ответственным за ремонт судна.

6.8. Перед производством огневых работ в машинных помещениях поверхности двигателей и механизмов в районе сварки и резки необходимо очистить от горюче-смазочных материалов и насухо протереть.

6.9. Непосредственное питание сварочной дуги от силовой или осветительной судовой электросети не допускается. Источники сварочного тока должны устанавливаться на ремонтирующихся и строящихся судах - на причале, доке или открытой палубе судна; на судах, находящихся в эксплуатации, - на штатных местах. Расстояние между местом установки источника сварочного тока и местом огневых работ должно быть не менее 10 м. При наличии преград, исключающих воздействие огня на источник сварочного тока, это расстояние может быть уменьшено в два раза. Не допускается устанавливать источник сварочного тока во внутренних помещениях. Сварка должна проводиться с применением двух проводов: прямого, соединяющего источник тока с электрододержателем, и обратного, от свариваемого изделия до источника тока.

6.10. Допускается в качестве обратного провода использовать корпус судна в случаях, когда сварочные работы ведутся непосредственно на нем или обеспечено надежное электрическое соединение свариваемого изделия с корпусом судна. При размещении судна на судоподъемном сооружении (слипе, доке) корпус судна, в свою очередь, должен быть надежно заземлен в двух точках. Минимальное сечение заземления из стали - 100 кв.мм, из меди - 25 кв.мм.

6.11. До начала работ с применением пожаровзрывоопасных материалов необходимо принять меры для переноса максимально возможного объема работ с судна на берег. При отсутствии такой возможности следует выполнять работы на специально оборудованных на судне для этих целей местах. В случае окрасочных и изолировочных работ это должны быть выносные посты на открытой палубе, в случае работ по промывке и обезжириванию механизмов - помещения мастерских и постов технического обслуживания. Решение о необходимости их производства на судне принимается руководителем работ по согласованию с капитаном судна.".

3. Внести в Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для предприятий переработки и хранения зерна. ППБ РБ 2.01-94, утвержденные приказом Главного государственного инспектора Республики Беларусь по пожарному надзору от 30 декабря 1994 г. N 31, следующие изменения и дополнения:

3.1 Текст правил дополнить подразделом следующего содержания:



8.5. СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ СТАДИЯМ ПРОЦЕССА ПРОИЗВОДСТВА РАСТИТЕЛЬНЫХ МАСЕЛ МЕТОДОМ ПРЕССОВАНИЯ И ЭКСТРАКЦИИ

8.5.1. ПРОЦЕССЫ ТРАНСПОРТИРОВКИ И ХРАНЕНИЯ СЕМЯН, ЖМЫХОВ И ШРОТОВ

8.5.1.1. При погрузке (разгрузке) в транспортные средства, а также при транспортировании семян, жмыхов, шротов автомобильным, железнодорожным и водным транспортом должно быть обеспечено выполнение требований Правил пожарной безопасности Республики Беларусь для предприятий переработки и хранения зерна. ППБ РБ 2.01-94, утвержденных приказом Главного государственного инспектора Республики Беларусь по пожарному надзору от 30 декабря 1994 г. N 31, а также требований пожарной безопасности, установленных соответствующими ТНПА.

8.5.1.4. Подвальные и полуподвальные помещения складов маслосемян, галереи и туннели, предназначенные для транспортирования маслосемян, следует оборудовать механической вентиляцией и освещением. Приямки глубиной более 0,5 м, в которых размещено оборудование для транспортировки маслосемян, следует оборудовать механической вентиляцией, закрывать крышками или ограждать. При неисправности вентиляции подвальных и полуподвальных помещений складов маслосемян, галерей и туннелей, предназначенных для транспортировки маслосемян, а также приямков, в которых размещено оборудование для транспортировки маслосемян, следует осуществлять контроль их воздушной среды на наличие диоксида (двуокиси) углерода, содержание которого не должно превышать 0,5% объемных при наличии кислорода не менее 20%. Контроль воздушной среды в подвальных и полуподвальных помещениях складов маслосемян, галереях, туннелях и приямках, связанных с транспортировкой маслосемян, следует осуществлять по утвержденному графику. График определяется руководителем организации. Места, где возможно выделение диоксида углерода, следует обозначать предупредительными знаками и (или) надписями в соответствии с требованиями действующих ТНПА.

Для вновь проектируемых и строящихся предприятий, а также для реконструируемых участков производства не допускается устройство приямков, траншей и других застойных зон.

8.5.1.5. Для осмотра и ремонтных работ внутри силосных ячеек (бункеров, завальных ям) в перекрытии каждой силосной ячейки (бункера, завальной ямы) следует предусматривать люк-лаз размером не менее 500 x 500 мм, оборудованный съемной решеткой с размером ячеек не более 100 x 100 мм и плотно закрывающейся крышкой.

Решетки и крышки люков-лазов силосных ячеек шротового склада следует выполнять из неискрящего материала.

8.5.1.6. Во избежание самосогревания и самовозгорания, а также зависания в бункерах складов и силосных ячейках элеваторов маслосемена перед складированием необходимо подвергать очистке и сушке. Влажность семян при складировании должна соответствовать установленным нормам для соответствующего вида сырья. Температура семян не может превышать 40 °C, а при температуре наружного воздуха более 35 °C не может превышать ее более чем на 5 °C.

8.5.1.7. Температуру заложенных на хранение маслосемян следует контролировать автоматически с записью на диаграммах и выдачей сигнала при повышении температуры свыше допустимой либо дистанционно ручным включением каждой контролируемой точки по утвержденному графику. График утверждается руководителем организации.

В случае повышения температуры маслосемян выше допустимой, указанной в технологическом регламенте, следует применять активное вентилирование, производить перекачку семян из одного силоса (бункера) в другой, с площадки на площадку. Для этой цели всегда предусматривается свободная емкость (площадка).

8.5.1.8. Температуру заложенных на хранение жмыха и шрота необходимо проверять по графику, утвержденному в установленном порядке, с помощью дистанционных стационарных термометров (термоподвесок).

8.5.1.9. Для вновь строящихся элеваторов для шрота следует предусматривать устройства, обеспечивающие разрыхление слежавшегося шрота и его механизированную разгрузку.

8.5.1.10. Пневмотранспорт шрота из экстракционного цеха в элеватор следует предусматривать всасывающего типа. Приемное устройство пневмотранспорта следует размещать за пределами экстракционного цеха (снаружи здания) и обеспечить защиту от попадания в пневмотранспорт посторонних предметов - камней, металла и т.д. Участок транспортного элемента перед течкой и течка, подающая шрот в приемник пневмотранспорта, должны быть открытыми и снабжены защитной решеткой.

Шроторазгрузитель, микроциклоны и шротопровод необходимо оборудовать предохранительными клапанами мембранного типа.

В шроторазгрузителе, микроциклонах и шротопроводе следует предусматривать необходимое количество герметически закрывающихся люков для осмотра и очистки.

8.5.1.11. Для защиты от статического электричества при движении шрота по самотечным трубам, пневмотранспорту, а также на других участках производства, где оно может возникнуть, необходимо обеспечивать кондиционирование шрота по влажности.

Пневмотранспорт и его элементы должны составлять единую электропроводящую систему с заземлением путем установки электропроводящих перемычек в местах фланцевых соединений элементов.

Транспортные элементы, пневмопровод, металлические лестницы (скобы) внутри силосных ячеек и бункеров (в складах и элеваторах для шрота), а также другое оборудование, в котором возможно накопление зарядов статического электричества, следует заземлять.

8.5.1.12. Входы в склады напольного типа (сырьевые или шротовые) следует устраивать только через двери, сблокированные с электродвигателями конвейеров, обслуживающих выпускные течки, таким образом, чтобы при открытии дверей электродвигатель отключался. Последующий пуск электродвигателя следует предусматривать только вручную после звукового и светового предупреждения. При движении выпускного конвейера должна быть обеспечена работоспособность световой сигнализации, отключающейся автоматически при остановке конвейера. Допускается эксплуатация складов без блокировки дверей с электродвигателями выпускных конвейеров при наличии над выпускными отверстиями исправных пирамидальных решетчатых ограждений.



8.5.2. ПРОЦЕССЫ ОЧИСТКИ, ОБРУШИВАНИЯ, ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ, ВЛАГОТЕПЛОВОЙ ОБРАБОТКИ И ПОДГОТОВКИ МАТЕРИАЛА К ЭКСТРАКЦИИ

8.5.2.1. Семена перед обрушиванием следует очищать от камней, металлических и других механических примесей. Ядро перед измельчением, мятка перед обработкой в жаровне, жмых перед дроблением следует очищать от металлических примесей.

8.5.2.2. При внезапной остановке жаровни необходимо обесточить ее электродвигатели, электродвигатели инактиватора или пропарочно-увлажнительного винтового конвейера и всех транспортных элементов, питающих жаровню, прекратить подачу глухого пара в жаровню. Если длительность остановки жаровни превышает 1 ч, ее необходимо выгрузить и очистить чаны после их охлаждения от остатков материала.

8.5.2.3. При появлении металлического стука и скрежета в чанах жаровни необходимо немедленно ее остановить, прекратить подачу пара, освободить жаровню от мезги, выгрузив ее на пол вручную последовательно, начиная с нижнего чана, через люки-лазы чанов.

После охлаждения жаровни следует выполнить полную ревизию чанов, обращая особое внимание на возможное нахождение металла между ножами и днищами; извлечь металл, найти и устранить возможные повреждения, переработать мезгу. За температурой мезги следует установить контроль.

8.5.2.4. При внезапной остановке шнекового пресса необходимо прекратить подачу мезги в питатель пресса, отжать конус, а при остановке пресса более чем на 10 мин очистить питатель и пресс от материала.

8.5.2.5. При попадании металла в пресс необходимо немедленно выключить электродвигатель пресса и питателя. После охлаждения пресс следует разобрать и извлечь из него металл.

8.5.2.6. При внезапной остановке экстракционного цеха хранение жмыха в прессовом цехе следует осуществлять в количестве, не превышающем рабочий объем жаровен. За температурой хранящегося жмыха следует установить контроль. При повышении температуры жмыха необходимо переместить его для охлаждения. После устранения причины, вызвавшей необходимость выгрузки жмыха на пол, его следует немедленно переработать. Место расположения зон выгрузки следует оборудовать в соответствии с ТНПА.

8.5.2.7. Для материала, поступающего на экстракцию, следует предусмотреть технические средства для контроля и отсева мелких фракций. Отсев мелких фракций и возврат их на повторную переработку следует осуществлять до поступления экстрагируемого материала в экстракционный цех. Не допускается производить возврат материала обратной ветвью скребкового конвейера из экстракционного цеха в подготовительное отделение, если они имеют общую стену, во избежание попадания паров растворителя по транспортным элементам в помещение другой категории, за исключением случаев, когда электрооборудование подготовительного отделения соответствует классу B-Ia по ПУЭ.

8.5.2.8. Температуру материала, поступающего на экстракцию, необходимо контролировать. Максимально допустимое значение температуры следует указывать в технологическом регламенте.



8.5.3. ПРОЦЕССЫ ЭКСТРАКЦИИ, ОТГОНКИ РАСТВОРИТЕЛЯ ИЗ ШРОТА И МИСЦЕЛЛЫ

8.5.3.1. Экстрагируемый материал перед поступлением в экстрактор следует очищать от металлических примесей.

8.5.3.2. Шнековые экстракторы следует оснащать приборами контроля и регулирования частоты вращения валов, а ленточные экстракторы и экстракторы других типов, имеющие в своем составе конвейеры, - системами регулирования скорости движения ленты (конвейера) в зависимости от количества подаваемого материала.

8.5.3.3. В целях недопущения распространения аварийной ситуации из тостера в экстрактор между ними следует устанавливать шлюзовой затвор.

8.5.3.4. Предохранительные клапаны, установленные на подогревателях растворителя и мисцеллы, должны иметь отвод парогазовой фазы в систему рекуперации растворителя паровоздушной смеси.

Все подогреватели следует оборудовать автоматическими регуляторами для поддержания температуры нагрева.

8.5.3.5. Приводы экстракторов и тостеров следует оборудовать системами защиты от превышения предельно допустимой нагрузки на валы, исключающими их поломку при запрессовках и заклинивании в случае попадания посторонних предметов.

8.5.3.6. Для исключения образования взрывоопасных смесей в экстракторах и фильтрах мисцеллы при пуске и остановке экстракционной линии следует проводить продувку их внутреннего пространства инертным газом (азотом).

В качестве флегматизатора для тостера и системы дистилляции следует использовать водяной пар.

Окончание продувки следует определять анализом состава продувочного газа или рассчитывать в соответствии с требованиями ТНПА. При анализе продувочного газа следует определять содержание кислорода - оно не должно превышать 7% объема. Продувку экстракторов инертным газом следует производить после создания в их загрузочных устройствах газового затвора с помощью экстрагируемого материала (или шрота).

8.5.3.7. Аппараты и трубопроводы, содержащие растворитель или мисцеллу, при любых видах остановки (авария, ремонт, профилактика) после опорожнения продуваются азотом или водяным паром.

8.5.3.8. Во избежание растекания (разлива) растворителя (мисцеллы) из оборудования экстракционного цеха участки перекрытий под этим оборудованием (фильтры, экстракторы, мисцеллосборники и другое оборудование, содержащее растворитель или мисцеллу) следует выполнять без проемов в виде поддонов и ограждать бортом высотой не менее 0,15 м с отводом разлитого растворителя (мисцеллы) в аварийную емкость.

8.5.3.9. Паровоздушную смесь от технологического оборудования следует направлять на установку рекуперации для улавливания паров растворителя, а отработанный воздух после установки, имеющий температуру не выше 40 °C, выбрасывается в атмосферу.

8.5.3.10. При использовании для рекуперации паров растворителя дефлегмационных аппаратов, охлаждаемых рассолом, поступающим из общезаводской или специальной холодильной установки, следует применять, во избежание попадания растворителя в холодильную установку, два циркулирующих контура движения рассола через отдельный теплообменник, выполненный из нержавеющей стали: один замкнутый - для использования в дефлегматоре, другой - соединяющийся с холодильной установкой.

8.5.3.11. Процессы рекуперации растворителя из паровоздушной смеси в системах дефлегматоров и поверхностных конденсаторов и масляной абсорбции следует производить в условиях, исключающих наличие источников зажигания, способных воспламенить смесь паров растворителя с воздухом.

8.5.3.12. При проведении в секциях одного аппарата процессов отгонки растворителя из шрота, сушки и охлаждения шрота воздухом необходимо обеспечить автоматическое поддержание высоты разделительного слоя материала для исключения попадания воздуха из секций сушки в секции отгонки растворителя. При осуществлении этих процессов раздельно аппарат для сушки и охлаждения шрота следует размещать вне экстракционного цеха или при расположении аппарата для сушки и охлаждения шрота в цехе транспортные элементы, связывающие его с аппаратом для отгонки растворителя из шрота, выводить на улицу за пределы цеха с организацией там пересыпки материала.

8.5.3.13. При остановке чанного испарителя (тостера) во избежание возможного обугливания в нем шрота и возникновения аварийной ситуации следует отключать подачу глухого пара. Перед открытием люков тостера необходимо подать острый пар во все чаны.

При разгрузке тостера необходимо производить тщательную зачистку чанов от остатков шрота. Не допускается загрузка чанного испарителя непроэкстрагированным материалом (лепестком, крупкой).

8.5.3.14. За температурой конденсата на выходе из конденсаторов, а также поступающей и отходящей циркуляционной воды следует осуществлять контроль.

8.5.3.15. Состояние трубок конденсаторов должно проверяться по графику, определенному руководителем организации, путем осмотра со вскрытием крышек, но не реже одного раза в год. В случае необходимости необходимо производить их чистку.

8.5.3.16. Электродвигатели технологического оборудования и транспортных элементов от момента подачи материала в экстрактор до пневмотранспорта шрота (винтового конвейера, отводящего шрот из цеха) следует оборудовать блокировками таким образом, чтобы при остановке какого-либо транспортного элемента или технологического оборудования отключались все предыдущие транспортные элементы и оборудование предшествующих стадий технологического процесса с одновременной подачей звукового или (и) светового сигнала.

8.5.3.17. Дублирующее управление задвижкой на магистрали подачи пара в экстракционный цех следует осуществлять из безопасного места вне цеха.

8.5.3.18. Винтовые конвейеры, предназначенные для транспортировки шрота из тостера (шнекового испарителя) в пределах экстракционного цеха, во время работы следует плотно закрывать.

8.5.3.19. При остановках экстракционной линии не допускается:

выключать принудительную вентиляцию цеха;

прекращать циркуляцию охлаждающей воды, рассола или абсорбента в технологических аппаратах.

8.5.3.20. Сброс воды из водоотделителя в бензоловушку без дополнительной обработки ее в шламовыпаривателе и охлаждения не допускается.

8.5.3.21. В экстракционном производстве следует осуществлять контроль за содержанием влаги в растворителе, растворителя в шроте, масле и сточной воде, сбрасываемой из бензоловушки.

Периодичность контроля указанных показателей следует отражать в технологическом регламенте.

8.5.3.22. Откачку экстракционного масла из цеховых емкостей следует производить после проверки температуры вспышки, которая должна соответствовать стандарту на вырабатываемое масло.

8.5.3.23. Обвязку насосов, перекачивающих растворитель, мисцеллу, экстракционное масло, следует выполнять таким образом, чтобы исключить работу насосов без заполнения перекачиваемой жидкостью (всухую).".

4. Внести в Общие правила пожарной безопасности Республики Беларусь для общественных зданий и сооружений. ППБ 1.04-2002, утвержденные приказом Главного государственного инспектора Республики Беларусь по пожарному надзору 28 января 2003 г. N 13, следующие изменения и дополнения:

4.1. Текст правил дополнить главами со следующим содержанием:



Глава 14 <*> ТРЕБОВАНИЯ К СПОРТИВНЫМ СООРУЖЕНИЯМ

203а. В период проведения культурно-массовых мероприятий на спортивных сооружения с трибунами наряду с требованиями настоящих Правил должны соблюдаться требования Правил пожарной безопасности Республики Беларусь для учреждений культуры. ППБ 2.12-2002".

204а. При эксплуатации льдоочистительных машин в спортивных залах с трибунами для зрителей при наличии искусственных ледовых покрытий не допускается:

204а.1. Хранение машин вне специально выделенного помещения.

204а.2. Временная стоянка машин на период проведения соревнований, представлений, тренировок, репетиций вне специально выделенного места.

205а. При проведении соревнований и тренировок по техническим видам спорта не допускается осуществлять заправку технических средств горюче-смазочными материалами вне специально отведенных площадок.

206а. На объектах конноспортивных комплексов руководителем организации должен быть определен порядок эвакуации животных на случай возникновения пожара.

207а. Расстановку судов на территории слипов и эллингов необходимо осуществлять согласно утвержденной схеме расстановки.

208а. Не допускается проведение ремонтных работ спортивных судов в эллингах.

209а. Спортивные залы должны обеспечиваться первичными средствами пожаротушения согласно приложению 2.



Глава 15 <*> ТРЕБОВАНИЯМ К ТУРИСТИЧЕСКИМ БАЗАМ И КЕМПИНГАМ

214б. На территории туристических баз и кемпингов, расположенных в лесных массивах, наряду с требованиями настоящих Правил должны соблюдаться требования Правил пожарной безопасности в лесах Республики Беларусь. ППБ 2.38-2009 (проект).

215б. При эксплуатации туристических баз и кемпингов в лесных массивах или на открытых территориях должен быть разработан план организационно-технических мероприятий по обеспечению пожарной безопасности и схема его размещения. На схеме должны быть указаны места проживания людей (жилых домов, инвентарных зданий мобильного типа, палаток и т.п.), размещения зданий и мест хозяйственного назначения (организованного приготовления пищи, размещения передвижных электростанции и т.п.), административно-бытовых служб, торговых точек, разведения костров, стоянки автомобилей и т.п.

216б. Территория туристических баз и кемпингов, расположенных в лесных массивах или в непосредственной близости от них, должна быть очищена от древесного мусора и других горючих материалов на расстояние не менее 100 м и постоянно содержаться в чистоте.

217б. По периметру территории туристических баз и кемпингов должны предусматриваться мероприятия (минерализованные полосы и т.п.), препятствующие распространению пожара от горения сухой растительности (трав, лесов, древесно-кустарниковых насаждений и т.д.).

218б. Запрещается складирование мусора вне специально отведенного места.

219б. Допускается сжигание мусора, при отсутствии возможности его своевременного вывоза, на специально выделенных площадках.

220б. Для разведения костров и организованного приготовления пищи на территории туристических баз и кемпингов должны быть оборудованы специальные места.

221б. На территории баз и кемпингов не допускается использование приборов, работающих на жидких видах топлива не заводского изготовления. Заправка горючим должна производиться только в светлое время суток.

222б. Для освещения помещений мобильных зданий, палаток не допускается использование ламп на жидких видах топлива.

223б. Места расположения мобильных зданий, палаток, стоянок автомобилей, зданий хозяйственного назначения и так далее должны обеспечиваться первичными средствами пожаротушения согласно приложению 2.

224б. При размещении автомобилей и палаток в кемпингах сезонного действия должны соблюдаться следующие требования:

224б.1. Размещать автомобили и палатки необходимо на отдельных площадках рядами с расположением автомобилей непосредственно у проезжей части внутренних дорог.

224б.2. При размещении на площадке палаток совместно с автомобилями площадь территории, занимаемая одной группой палаток и автомобилей (1 или 2 ряда), должна быть не более 800 кв.м. Расстояние между группами должно быть не менее 15 м.

224б.3. Разрывы между местами в группе, а также между отдельными местами для установки палаток с автомобилями должны быть не менее 2,5 м.

225б. При размещении палаток на туристских базах сезонного действия должны соблюдаться следующие требования:

225б.1. Размещать палатки необходимо в 1 - 2 ряда с расстоянием между палатками не менее 2,5 м.

225б.2. Площадь, занимаемая одной группой палаток, не должна превышать 800 кв.м при расстоянии между группами не менее 15 м.".

4.2. Таблицу приложения 2 дополнить строками следующего содержания:



"
----+----------------+---------+-------+------+------+-------+-------+-------+------
¦8  ¦Инвентарные     ¦На каждое¦   -   ¦  1   ¦      ¦   -   ¦   -   ¦   -   ¦Не менее  ¦
¦   ¦здания          ¦  здание ¦       ¦      ¦      ¦       ¦       ¦       ¦одного на ¦
¦   ¦мобильного      ¦         ¦       ¦      ¦      ¦       ¦       ¦       ¦здание    ¦
¦   ¦типа (для       ¦         ¦       ¦      ¦      ¦       ¦       ¦       ¦          ¦
¦   ¦туристических   ¦         ¦       ¦      ¦      ¦       ¦       ¦       ¦          ¦
¦   ¦баз и кемпингов)¦         ¦       ¦      ¦      ¦       ¦       ¦       ¦          ¦
+---+----------------+---------+-------+------+------+-------+-------+-------+----------+
¦9  ¦Спальные палатки¦На каждую¦   -   ¦  2   ¦      ¦   1   ¦   1   ¦   -   ¦Лопата,   ¦
¦   ¦(для            ¦  группу ¦       ¦      ¦      ¦       ¦       ¦       ¦ведро,    ¦
¦   ¦туристических   ¦         ¦       ¦      ¦      ¦       ¦       ¦       ¦топор     ¦
¦   ¦баз и кемпингов)¦         ¦       ¦      ¦      ¦       ¦       ¦       ¦          ¦
+---+----------------+---------+-------+------+------+-------+-------+-------+----------+
¦10 ¦Спортивные залы ¦   200   ¦   -   ¦  1   ¦  1   ¦   -   ¦   -   ¦   -   ¦          ¦
¦---+----------------+---------+-------+------+------+-------+-------+-------+-----------
                                                                                         ".


Главный государственный инспектор

Республики Беларусь по пожарному надзору В.В.КАРПИЦКИЙ






dokumenty archiwalne
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList