Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

"Соглашение между Республикой Беларусь и Советом Европы относительно привилегий и иммунитетов представителей членов Группы государств против коррупции и членов инспекционных групп"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Зарегистрировано в НРПА РБ 8 ноября 2010 г. N 3/2605



Вступило в силу 13 января 2011 года


Республика Беларусь и Совет Европы, в дальнейшем именуемые Сторонами,

принимая во внимание, что 1 июля 2006 года для Республики Беларусь вступила в силу Конвенция о гражданско-правовой ответственности за коррупцию от 4 ноября 1999 года, а 1 марта 2008 года - Конвенция об уголовной ответственности за коррупцию от 27 января 1999 года (далее - конвенции),

принимая во внимание, что Группа государств против коррупции (далее - ГРЕКО) обеспечивает мониторинг исполнения конвенций,

с учетом того, что в силу положений пункта 3 статьи 6 и пункта 4 статьи 13 Устава ГРЕКО, принятого 1 мая 1999 года, представители членов ГРЕКО и члены инспекционных групп обладают привилегиями и иммунитетами, предусмотренными статьей 2 Протокола к Генеральному соглашению о привилегиях и иммунитетах Совета Европы от 6 ноября 1952 года,

осознавая важность того, чтобы представители членов ГРЕКО и члены инспекционных групп пользовались привилегиями и иммунитетами во время связанных с исполнением своих функций визитов в Республику Беларусь,

с учетом решения Комитета министров Совета Европы, принятого 23 сентября 2009 года,

договорились о нижеследующем:



Статья 1

1. Настоящее Соглашение применяется к представителям членов ГРЕКО, упомянутым в пункте 3 статьи 6 Устава ГРЕКО, и членам инспекционных групп, названным в пункте 4 статьи 13 Устава ГРЕКО. Для целей настоящего Соглашения под термином "члены инспекционных групп" понимаются научные эксперты, указанные в пункте 2 Правила 26 Правил процедуры ГРЕКО, должностные лица Совета Европы и нанятые Советом Европы переводчики, оказывающие содействие работе ГРЕКО, которые упомянуты в пункте 2 Правила 26 и Правиле 35 Правил процедуры ГРЕКО.

2. Привилегии и иммунитеты предоставляются лицам, упомянутым в части 1 настоящей статьи, в целях обеспечения независимого выполнения ими своих функций в интересах ГРЕКО, а не для личной выгоды. Отказ от иммунитетов лиц, указанных в части 1 настоящей статьи, производится Генеральным секретарем Совета Европы в отношении должностных лиц Совета Европы, научных экспертов, находящихся под руководством Генерального секретаря, и переводчиков, нанятых Советом Европы. Отказ от иммунитетов представителей государств - членов ГРЕКО осуществляется назначившими их государствами. Отказ от иммунитетов производится в случаях, когда, по мнению Генерального секретаря Совета Европы либо компетентных органов государств - членов ГРЕКО, эти иммунитеты препятствуют осуществлению правосудия и от них можно отказаться без ущерба для интересов ГРЕКО.



Статья 2

В ходе выполнения своих функций, касающихся подготовки и проведения оценок, а также связанных с ними последующих процедур, и поездок в связи с осуществлением этих функций представители членов ГРЕКО и члены инспекционных групп пользуются следующими привилегиями и иммунитетами:

a. иммунитет от личного ареста или задержания и от наложения ареста на личный багаж, а также судебно-процессуальный иммунитет в отношении всего сказанного и написанного, а также действий, совершенных ими в их официальном качестве;

b. освобождение от любых ограничений свободы передвижения в Республике Беларусь, включая въезд на территорию Республики Беларусь и выезд, а также от выполнения любых процедур, связанных с регистрацией иностранцев в Республике Беларусь. Это не означает освобождения от необходимости получения специальных разрешений для въезда и пребывания в отношении мест и объектов, для въезда на территорию которых иностранным гражданам и лицам без гражданства необходимо специальное разрешение в соответствии с законодательством Республики Беларусь.



Статья 3

1. Республика Беларусь в соответствии с национальным законодательством разрешает ввозить и освобождает от всех таможенных пошлин, налогов и связанных с ними сборов, за исключением сборов за хранение, перевозку и иные подобные услуги:

a. предметы, предназначенные для исполнения представителями членов ГРЕКО и членами инспекционных групп своих официальных обязанностей;

b. предметы, предназначенные для личного пользования представителей членов ГРЕКО и членов инспекционных групп.

2. Личный багаж представителей членов ГРЕКО и членов инспекционных групп освобождается от досмотра, за исключением случаев, когда имеются серьезные основания полагать, что он содержит предметы, на которые не распространяются иммунитеты, указанные в пункте 1 настоящей статьи, или предметы, ввоз или вывоз которых запрещен законодательством или регулируется карантинными правилами Республики Беларусь.

Такой досмотр производится исключительно в присутствии представителей членов ГРЕКО и членов инспекционных групп или их уполномоченных представителей.



Статья 4

Документы представителей членов ГРЕКО и членов инспекционных групп, касающиеся проведения инспекционных проверок в Республике Беларусь, являются неприкосновенными в той мере, в какой они относятся к деятельности ГРЕКО. Официальная корреспонденция ГРЕКО и официальные средства связи представителей членов ГРЕКО и членов инспекционных групп не могут подвергаться задержанию или цензуре.



Статья 5

В целях обеспечения полной свободы слова и независимости при исполнении представителями членов ГРЕКО и членами инспекционных групп своих служебных обязанностей судебно-процессуальный иммунитет в отношении сказанного или написанного ими, а также в отношении всех действий, совершенных ими при исполнении служебных обязанностей, продолжает существовать даже после того, как эти лица утрачивают статус представителей членов ГРЕКО или членов инспекционных групп.



Статья 6

В настоящее Соглашение могут вноситься изменения по письменному согласию Сторон.



Статья 7

В случае возникновения любых споров или разногласий в отношении толкования или применения настоящего Соглашения они будут разрешаться путем проведения консультаций или переговоров между Сторонами.



Статья 8

Выход Республики Беларусь из ГРЕКО в соответствии со статьей 21 Устава ГРЕКО будет одновременно означать прекращение действия настоящего Соглашения.



Статья 9

1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения Генеральным секретарем Совета Европы письменного уведомления о выполнении Республикой Беларусь внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. Надлежащим образом заверенные копии уведомления, указанного в пункте 1 настоящей статьи, будут разосланы Генеральным секретарем Совета Европы государствам - членам Совета Европы и государствам - членам ГРЕКО, не являющимся членами Совета Европы.

В удостоверение чего соответствующие представители подписали настоящее Соглашение.


Совершено в г. Страсбурге 22 января 2010 года на английском, французском и русском языках в двух экземплярах, при этом все тексты являются аутентичными. Один из экземпляров будет депонирован в архивах Совета Европы, а второй вручен представителю Республики Беларусь. В случае возникновения разногласий в толковании преимущество имеет текст на английском языке.






Архив документов
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList