Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
"Соглашение между Республикой Беларусь и Советом Европы относительно привилегий и иммунитетов представителей членов Группы государств против коррупции и членов инспекционных групп"< Главная страница Зарегистрировано в НРПА РБ 8 ноября 2010 г. N 3/2605 Вступило в силу 13 января 2011 года Республика Беларусь и Совет Европы, в дальнейшем именуемые Сторонами, принимая во внимание, что 1 июля 2006 года для Республики Беларусь вступила в силу Конвенция о гражданско-правовой ответственности за коррупцию от 4 ноября 1999 года, а 1 марта 2008 года - Конвенция об уголовной ответственности за коррупцию от 27 января 1999 года (далее - конвенции), принимая во внимание, что Группа государств против коррупции (далее - ГРЕКО) обеспечивает мониторинг исполнения конвенций, с учетом того, что в силу положений пункта 3 статьи 6 и пункта 4 статьи 13 Устава ГРЕКО, принятого 1 мая 1999 года, представители членов ГРЕКО и члены инспекционных групп обладают привилегиями и иммунитетами, предусмотренными статьей 2 Протокола к Генеральному соглашению о привилегиях и иммунитетах Совета Европы от 6 ноября 1952 года, осознавая важность того, чтобы представители членов ГРЕКО и члены инспекционных групп пользовались привилегиями и иммунитетами во время связанных с исполнением своих функций визитов в Республику Беларусь, с учетом решения Комитета министров Совета Европы, принятого 23 сентября 2009 года, договорились о нижеследующем: Статья 11. Настоящее Соглашение применяется к представителям членов ГРЕКО, упомянутым в пункте 3 статьи 6 Устава ГРЕКО, и членам инспекционных групп, названным в пункте 4 статьи 13 Устава ГРЕКО. Для целей настоящего Соглашения под термином "члены инспекционных групп" понимаются научные эксперты, указанные в пункте 2 Правила 26 Правил процедуры ГРЕКО, должностные лица Совета Европы и нанятые Советом Европы переводчики, оказывающие содействие работе ГРЕКО, которые упомянуты в пункте 2 Правила 26 и Правиле 35 Правил процедуры ГРЕКО. 2. Привилегии и иммунитеты предоставляются лицам, упомянутым в части 1 настоящей статьи, в целях обеспечения независимого выполнения ими своих функций в интересах ГРЕКО, а не для личной выгоды. Отказ от иммунитетов лиц, указанных в части 1 настоящей статьи, производится Генеральным секретарем Совета Европы в отношении должностных лиц Совета Европы, научных экспертов, находящихся под руководством Генерального секретаря, и переводчиков, нанятых Советом Европы. Отказ от иммунитетов представителей государств - членов ГРЕКО осуществляется назначившими их государствами. Отказ от иммунитетов производится в случаях, когда, по мнению Генерального секретаря Совета Европы либо компетентных органов государств - членов ГРЕКО, эти иммунитеты препятствуют осуществлению правосудия и от них можно отказаться без ущерба для интересов ГРЕКО. Статья 2В ходе выполнения своих функций, касающихся подготовки и проведения оценок, а также связанных с ними последующих процедур, и поездок в связи с осуществлением этих функций представители членов ГРЕКО и члены инспекционных групп пользуются следующими привилегиями и иммунитетами: a. иммунитет от личного ареста или задержания и от наложения ареста на личный багаж, а также судебно-процессуальный иммунитет в отношении всего сказанного и написанного, а также действий, совершенных ими в их официальном качестве; b. освобождение от любых ограничений свободы передвижения в Республике Беларусь, включая въезд на территорию Республики Беларусь и выезд, а также от выполнения любых процедур, связанных с регистрацией иностранцев в Республике Беларусь. Это не означает освобождения от необходимости получения специальных разрешений для въезда и пребывания в отношении мест и объектов, для въезда на территорию которых иностранным гражданам и лицам без гражданства необходимо специальное разрешение в соответствии с законодательством Республики Беларусь. Статья 31. Республика Беларусь в соответствии с национальным законодательством разрешает ввозить и освобождает от всех таможенных пошлин, налогов и связанных с ними сборов, за исключением сборов за хранение, перевозку и иные подобные услуги: a. предметы, предназначенные для исполнения представителями членов ГРЕКО и членами инспекционных групп своих официальных обязанностей; b. предметы, предназначенные для личного пользования представителей членов ГРЕКО и членов инспекционных групп. 2. Личный багаж представителей членов ГРЕКО и членов инспекционных групп освобождается от досмотра, за исключением случаев, когда имеются серьезные основания полагать, что он содержит предметы, на которые не распространяются иммунитеты, указанные в пункте 1 настоящей статьи, или предметы, ввоз или вывоз которых запрещен законодательством или регулируется карантинными правилами Республики Беларусь. Такой досмотр производится исключительно в присутствии представителей членов ГРЕКО и членов инспекционных групп или их уполномоченных представителей. Статья 4Документы представителей членов ГРЕКО и членов инспекционных групп, касающиеся проведения инспекционных проверок в Республике Беларусь, являются неприкосновенными в той мере, в какой они относятся к деятельности ГРЕКО. Официальная корреспонденция ГРЕКО и официальные средства связи представителей членов ГРЕКО и членов инспекционных групп не могут подвергаться задержанию или цензуре. Статья 5В целях обеспечения полной свободы слова и независимости при исполнении представителями членов ГРЕКО и членами инспекционных групп своих служебных обязанностей судебно-процессуальный иммунитет в отношении сказанного или написанного ими, а также в отношении всех действий, совершенных ими при исполнении служебных обязанностей, продолжает существовать даже после того, как эти лица утрачивают статус представителей членов ГРЕКО или членов инспекционных групп. Статья 6В настоящее Соглашение могут вноситься изменения по письменному согласию Сторон. Статья 7В случае возникновения любых споров или разногласий в отношении толкования или применения настоящего Соглашения они будут разрешаться путем проведения консультаций или переговоров между Сторонами. Статья 8Выход Республики Беларусь из ГРЕКО в соответствии со статьей 21 Устава ГРЕКО будет одновременно означать прекращение действия настоящего Соглашения. Статья 91. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения Генеральным секретарем Совета Европы письменного уведомления о выполнении Республикой Беларусь внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. 2. Надлежащим образом заверенные копии уведомления, указанного в пункте 1 настоящей статьи, будут разосланы Генеральным секретарем Совета Европы государствам - членам Совета Европы и государствам - членам ГРЕКО, не являющимся членами Совета Европы. В удостоверение чего соответствующие представители подписали настоящее Соглашение. Совершено в г. Страсбурге 22 января 2010 года на английском, французском и русском языках в двух экземплярах, при этом все тексты являются аутентичными. Один из экземпляров будет депонирован в архивах Совета Европы, а второй вручен представителю Республики Беларусь. В случае возникновения разногласий в толковании преимущество имеет текст на английском языке. |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|