Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
Решение Комиссии Таможенного союза № 372 "О внесении изменений и дополнений в Единый перечень товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами - участниками таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества в торговле с третьими странами, и положения о применении ограничений"Документ утратил силу
< Главная страница Комиссия таможенного союза РЕШИЛА: 1. Утвердить изменения и дополнения в Единый перечень товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами - участниками таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества в торговле с третьими странами, и положения о применении ограничений (приложение N 1). 2. Внести в раздел 2.20 "Культурные ценности, документы национальных архивных фондов, оригиналы архивных документов, ограниченные к перемещению через таможенную границу таможенного союза при вывозе" Единого перечня товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами - участниками таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества в торговле с третьими странами, изменения, утвердив его в новой редакции (приложение N 2). 3. Поручить Секретариату Комиссии таможенного союза в связи с вступлением в силу с 1 июля 2010 года Таможенного кодекса таможенного союза организовать работу по внесению изменений в положения о применении ограничений в части конкретизации порядка перемещения товаров в рамках отдельных таможенных процедур. Члены Комиссии таможенного союза: От Республики Беларусь От Республики Казахстан От Российской Федерации А.Кобяков У.Шукеев И.Шувалов Приложение N 1 ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ, ВНОСИМЫЕ В ЕДИНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ТОВАРОВ, К КОТОРЫМ ПРИМЕНЯЮТСЯ ЗАПРЕТЫ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ НА ВВОЗ ИЛИ ВЫВОЗ ГОСУДАРСТВАМИ - УЧАСТНИКАМИ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА В РАМКАХ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА В ТОРГОВЛЕ С ТРЕТЬИМИ СТРАНАМИ, И ПОЛОЖЕНИЯ О ПРИМЕНЕНИИ ОГРАНИЧЕНИЙ1. Наименование раздела 1.1 "Озоноразрушающие вещества, запрещенные к ввозу на территорию таможенного союза" после слов "таможенного союза" дополнить словами "и вывозу с территории таможенного союза". 2. В разделе 1.2 "Опасные отходы, ввоз которых на территорию таможенного союза запрещен": 2.1. В наименовании товара "отработанные свинцово-кислотные аккумуляторы в разобранном виде" слова "в разобранном виде" заменить словами "в неразобранном виде". 2.2. В наименовании товара "злаки и золы из установок по сжиганию отходов (включая летучие золы и пыль)" слово "злаки" заменить словом "шлаки". 3. В разделе 2.1 "Озоноразрушающие вещества и продукция, их содержащая, ограниченные к перемещению через таможенную границу таможенного союза при ввозе": 3.1. В наименовании раздела после слов "при ввозе" дополнить словами "и вывозе". 3.2. Дополнить список D новой позицией следующего содержания: графа "Наименование товара" - "Переносные огнетушители, содержащие вещества группы II списка А"; графа "Коды ЕТН ВЭД" - "из 8424 10". 3.3. Примечание 3 (<***>) после слов "в торговле с третьими странами," дополнить словами "за исключением переносных огнетушителей, содержащих вещества группы II списка А, а также". 4. В Положении о порядке ввоза на таможенную территорию таможенного союза и вывоза с таможенной территории таможенного союза озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции: 4.1. В пункте 2 слова "разделе 2.1" заменить словами "разделах 1.1 и 2.1". 4.2. Пункт 3 дополнить абзацем следующего содержания: "Ввоз на таможенную территорию таможенного союза и вывоз с таможенной территории таможенного союза озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции, указанных в разделе 1.1, запрещается, за исключением случаев, указанных в примечаниях к разделам 1.1 и 2.1.". 5. В разделе 2.3 "Опасные отходы, ограниченные к перемещению через таможенную границу таможенного союза при ввозе и (или) вывозе": 5.1. В наименовании товара "Шлак, образующийся при производстве чугуна и стали, применяемый в качестве сырья для получения титановой трубки и ванадия" слово "трубки" заменить словом "губки". 5.2. Наименование товара "летучие золы и пыль топочных установок и установок по сжиганию отходов (исключая летучие золы и пыль пиролизных установок)" изложить в следующей редакции: "летучие золы и пыль топочных установок (исключая летучие золы и пыль установок по сжиганию отходов и пиролизных установок)". 6. В Положении о порядке ввоза на таможенную территорию таможенного союза, вывоза с таможенной территории таможенного союза и транзита по таможенной территории таможенного союза опасных отходов: 6.1. В пункте 2 слова "разделе 2.3" заменить словами "разделах 1.2 и 2.3". 6.2. В пункте 4: слова "государства-участники" заменить словами "государства-члены"; дополнить пункт частью следующего содержания: "Ввоз на таможенную территорию таможенного союза опасных отходов, указанных в разделе 1.2 Единого перечня товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами - членами таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества в торговле с третьими странами, запрещается.". 6.3. Пункт 5 изложить в следующей редакции: "5. Ввоз отходов на территорию государств - членов таможенного союза с целью захоронения и обезвреживания запрещается.". 6.4. Пункт 6 изложить в следующей редакции: "6. Трансграничная перевозка отходов по территории таможенного союза государств транзита осуществляется без оформления лицензии при наличии заключения государственного органа в соответствии с законодательством государств - членов таможенного союза. Порядок транзита отходов регулируется нормами, предусмотренными Базельской конвенцией и законодательством государств - членов таможенного союза.". 7. В Положении о порядке вывоза с таможенной территории таможенного союза диких животных и дикорастущих растений, относящихся к видам, включенным в красные книги Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации, их частей и (или) дериватов: 7.1. Пункт 2 дополнить абзацем следующего содержания: "Вывоз диких животных и дикорастущих растений, включенных в красные книги Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации, их частей и (или) дериватов физическими лицами для личного пользования (в некоммерческих целях) допускается при наличии заключения о возможности вывоза, выдаваемого уполномоченным органом, а в случае, указанном в пункте 8 настоящего Положения, другим органом государственной власти, осуществляющим согласование заявления о выдаче лицензий.". 7.2. Пункт 3 дополнить абзацем следующего содержания: "В случае если вид животного или растения, их части или дериваты, указанные в разделе 2.8 Единого перечня товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами - членами таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества в торговле с третьими странами, также содержатся в разделе 2.7 указанного Единого перечня, вывоз таких товаров с таможенной территории таможенного союза осуществляется без оформления лицензии в соответствии с порядком, предусмотренным Конвенцией о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения, от 3 марта 1973 года.". 7.3. В пункте 4 слова "в пункте 7" заменить словами "в пункте 8". 8. В разделе 2.8 "Редкие и находящиеся под угрозой исчезновения виды диких животных и растений, их частей и дериватов, включенных в красные книги Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации": 8.1. Внести в наименования отдельных видов товаров следующие изменения: 8.1.1. В строке 329 наименование на русском языке после слова "Калуга" дополнить словами "(зейско-буреинская популяция)"; 8.1.2. В строке 331 наименование на русском языке после слов "Осетр амурский" дополнить словами "(зейско-буреинская популяция)"; 8.1.3. В строке 334 наименование на русском языке после слов "Осетр сибирский" дополнить словами "(популяции Республики Казахстан, западно-сибирская и байкальская)"; 8.1.4. В строке 335 наименование на русском языке после слова "Стерлядь" дополнить словами "(популяции Республики Беларусь и бассейнов рек Днепр, Дон, Кубань, Урал, Сура, Верхняя и Средняя Кама)"; 8.1.5. В строке 342 наименование на русском языке после слов "Голец арктический" дополнить словами "(популяция Забайкалья)"; 8.1.6. В строке 345 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Кумжа обыкновенная" дополнить словами "(балтийский и каспийский подвиды)", наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Salmo trutta trutta" дополнить словами ", S.t.caspius"; 8.1.7. В строке 346 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Кумжа обыкновенная" дополнить словами "(черноморский и эйзенамский подвиды)", наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Salmo trutta labrax" дополнить словами ", S.t.ezenami"; 8.1.8. В строке 347 наименование на русском языке (графа 2) после слова "Ленок" дополнить словами "(популяция бассейна реки Оби)"; 8.1.9. В строке 351 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Лосось озерный" дополнить словами "(за исключением популяции реки Шуя и бассейна Онежского озера)"; 8.1.10. В строке 353 наименование на русском языке (графа 2) после слова "Нельма" дополнить словами "(популяции Республики Казахстан, европейской части Российской Федерации, бассейна реки Урал)"; 8.1.11. В строке 358 наименование на русском языке (графа 2) после слова "Сиг" дополнить словами "(волховский и баунтовский)", наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Coregonus lavaretus" дополнить словами "baeri, C.l.baunti"; 8.1.12. В строке 359 наименование на русском языке (графа 2) после слова "Таймень" дополнить словами "(популяции Республики Казахстан, европейской части Российской Федерации, Полярного и Среднего Урала)", в графе 4 "Вид включен в Красную книгу" дополнить словами ", РФ"; 8.1.13. В строке 360 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Таймень сахалинский" дополнить словами "(популяция о. Сахалин)"; 8.1.14. В строке 364 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Хариус европейский" дополнить словами "(популяции Республики Беларусь, бассейна верховьев рек Волги и Урала)"; 8.1.15. В строке 365 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Амур черный" дополнить словами "аборигенная популяция"; 8.1.16. В строке 367 наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Rutilus frisii" дополнить словом "frisii"; 8.1.17. В строке 384 наименование на русском языке (графа 2) после слова "Берш" дополнить словами "(популяция бассейна реки Урал)"; 8.1.18. В строке 434 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Гагара чернозобая европейская" дополнить словами "(центрально-европейская популяция)"; 8.1.19. В строке 507 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Подорлик большой" дополнить словами "(популяции Республики Беларусь, европейской части Российской Федерации и Дальнего Востока)"; 8.1.20. В строке 556 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Кроншнеп большой" дополнить словами "(популяции Республики Беларусь, южной и средней полосы европейской части России)"; 8.1.21. В строке 561 наименование на русском языке (графа 2) после слова "Кулик-сорока" дополнить словами "(популяции Республики Беларусь, европейской части Российской Федерации и Дальнего Востока)"; 8.1.22. В строке 583 наименование на русском языке (графа 2) после слова "Чернозобик" дополнить словами "(балтийский и сахалинский подвиды)"; 8.1.23. В строке 651 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Бобр речной" дополнить словами "(западносибирский и тувинский подвиды)", наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Castor fiber" дополнить словами "pohlei, C.f.tuvinicus"; 8.1.24. В строке 661 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Сурок монгольский (тарбаган)" дополнить словами "(тувинская и читинская популяции)"; 8.1.25. В строке 680 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Баран снежный" дополнить словами "(путоранский и якутский подвиды)", наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Ovis nivicola" дополнить словами "borealis, O.n.lydekkeri"; 8.1.26. В строке 688 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Олень дикий северный" дополнить словами "(новоземельская и алтае-саянская популяции)"; 8.1.27. В строке 689 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Олень уссурийский пятнистый" дополнить словами "(аборигенная популяция)"; 8.1.28. В строке 715 наименование на русском языке (графа 2) после слова "Солонгой" дополнить словами "(дальневосточная популяция)"; 8.1.29. В строке 718 наименование на русском языке (графа 2) после слова "Морж" дополнить словами "(атлантический и лаптевский подвиды)", наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Odobenus rosmarus" дополнить словами "rosmarus, O.r.laptevi"; 8.1.30. В строке 719 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Нерпа кольчатая" дополнить словами "(балтийский и ладожский подвиды)", наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Phoca hispida" дополнить словами "botnica, P.h.ladogensis"; 8.1.31. В строке 721 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Тюлень обыкновенный" дополнить словами "(европейский и курильский подвиды)", наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Phoca vitulina" дополнить словами "vitulina, P.v.stejnegeri"; 8.1.32. В строке 722 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Тюлень серый" дополнить словами "(балтийский и атлантический подвиды)", наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Halichoerus grypus" дополнить словами "macrorhynchus, H.g.grypus"; 8.1.33. В строке 727 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Морская свинья" дополнить словами "(североатлантический, черноморский и северотихоокеанский подвиды)", наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Phocoena phocoena" дополнить словами "phocoena, P.p.relicta, P.p.vomerina". 8.2. Внести следующие изменения в Список редких и находящихся под угрозой исчезновения видов дикорастущих растений, включенных в красные книги Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации: 8.2.1. В строке 497 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Стеммоканта сафлоровидная" дополнить словами "(за исключением популяций Республик Алтай и Тыва, Алтайского и Красноярского краев)"; 8.2.2. В строке 645 наименование на русском языке (графа 2) после слов "Родиола розовая" дополнить словами "(за исключением популяций Республики Тыва, Алтайского и Красноярского краев, Магаданской области)". 9. В приложении 2 к Положению о порядке ввоза на таможенную территорию таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества и вывоза с таможенной территории таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества драгоценных металлов, драгоценных камней и сырьевых товаров, содержащих драгоценные металлы, в графе "Код ЕТН ВЭД" код "7105 10 000 0" заменить кодом "7105 10 000 9". 10. В Положении о порядке ввоза, вывоза и транзита ядовитых веществ, не являющихся прекурсорами наркотических средств и психотропных веществ, по таможенной территории таможенного союза: 10.1. Пункт 8 дополнить абзацами следующего содержания: "Дополнительно заявитель представляет в уполномоченный орган (за исключением случая, предусмотренного пунктом 10 настоящего Положения): - копии документов на право осуществления деятельности в области перевозки, хранения и использования в производственных целях ввозимых ядовитых веществ в случаях, предусмотренных законодательством государств - членов таможенного союза; - описание ядовитого вещества и технологического процесса, в котором используется ввозимое ядовитое вещество в соответствии с законодательством государств - членов таможенного союза; - копию страхового полиса в случаях, предусмотренных законодательством государства - члена таможенного союза.". 10.2. Пункт 10 изложить в следующей редакции: "10. В случае если в соответствии с законодательством государства - члена таможенного союза решение о выдаче лицензии принимается уполномоченным органом по согласованию с иным органом государственной власти данного государства - члена таможенного союза, то дополнительные документы, указанные в пункте 8 настоящего Положения, а также документы, представляемые в уполномоченный орган для оформления лицензии, заявитель представляет в орган государственной власти государства - члена таможенного союза, который согласовывает выдачу лицензии.". 11. В разделе 2.14 "Лекарственные средства и фармацевтические субстанции, ограниченные к перемещению через таможенную границу таможенного союза при ввозе": 11.1. В наименовании товара "органические химические соединения, используемые в качестве фармацевтических" дополнить словом "субстанций". 11.2. В наименовании товара "лекарственные средства (кроме товаров товарных позиций из 3003, 3002 и 3005 или 3006), состоящие из смеси двух и более компонентов, для использования в терапевтических или профилактических целях, но не расфасованные в виде дозированных лекарственных форм или в упаковки для розничной продажи (кроме используемых в ветеринарии)" слова "из 3003" исключить и дополнить графу "Код ЕТН ВЭД" данного наименования товара словами "из 3003". 12. В Положении о порядке ввоза на таможенную территорию таможенного союза лекарственных средств и фармацевтических субстанций: 12.1. Пункт 3 после абзаца "- лекарственных средств, предназначенных для оказания гуманитарной помощи (содействия), помощи при чрезвычайных ситуациях;" дополнить абзацем следующего содержания: "- зарегистрированных и (или) незарегистрированных лекарственных средств, предназначенных для проведения клинических исследований;". 12.2. В абзаце 1 пункта 6 после слов "предназначенных для оказания медицинской помощи при проведении международных спортивных мероприятий," дополнить словами "зарегистрированных и (или) незарегистрированных лекарственных средств, предназначенных для проведения клинических исследований,". 12.3. В абзаце 2 пункта 6 после слов "предусмотренные пунктом 3 статьи 3 Соглашения," дополнить словами "за исключением ввоза зарегистрированных и (или) незарегистрированных лекарственных средств, предназначенных для проведения клинических исследований.". 12.4. Подпункт 3 пункта 6 исключить с соответствующей заменой нумерации нижеследующих подпунктов. 12.5. Пункт 6 дополнить пунктом 6.1 следующего содержания: "6.1. Для оформления заключения (разрешения) на ввоз зарегистрированных и (или) незарегистрированных лекарственных средств для проведения клинических исследований заявитель представляет в орган исполнительной власти государства - участника таможенного союза, в компетенцию которого входят вопросы контроля и надзора в сфере обращения лекарственных средств, следующие документы: - заявление с обоснованием номенклатуры (наименований) и количества ввозимых лекарственных средств, предусмотренных программой клинического исследования; - копию документа уполномоченного органа в области здравоохранения на разрешение проведения клинических исследований лекарственных средств; - копии документов производителя, подтверждающих качество лекарственных средств, предназначенных для проведения клинических испытаний; - копии документов (макеты и (или) фотографии упаковок), подтверждающих надлежащую маркировку лекарственных средств, обусловливающую их целевое использование исключительно в клинических исследованиях.". 13. В разделе 2.16 "Радиоэлектронные средства и (или) высокочастотные устройства гражданского назначения, в том числе встроенные либо входящие в состав других товаров, ограниченные к ввозу на территорию таможенного союза" исключить код ЕТН ВЭД "из 8517", указанный в позиции "Радиоэлектронные средства различного применения для передачи или приема голоса, изображения, данных и/или других видов информации, за исключением:", изложив наименование товара в следующей редакции: "Радиоэлектронные средства различного применения для передачи или приема голоса, изображения, данных и/или других видов информации, в том числе встроенные либо входящие в состав других товаров, за исключением:". 14. В разделе 2.17 "Специальные технические средства, предназначенные для негласного получения информации, ввоз которых на таможенную территорию таможенного союза и вывоз с таможенной территории таможенного союза ограничен": 14.1. В наименовании раздела слово "ограничен" заменить словом "ограничен <*>". 14.2. Дополнить примечанием следующего содержания: -------------------------------- <*> Для целей использования настоящего перечня необходимо руководствоваться как кодом единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности, так и наименованием товара.". 15. В разделе 2.18 "Этиловый спирт и алкогольная продукция, ограниченные к перемещению через таможенную границу таможенного союза при импорте" примечание 2 (<**>) изложить в новой редакции: "<**> Термин "алкогольная продукция" соответствует терминам, установленным законодательством государств - участников таможенного союза, определяющим категории товаров, указанных в настоящем перечне.". 16. В разделе 2.19 "Шифровальные (криптографические) средства, ввоз которых на таможенную территорию таможенного союза и вывоз с таможенной территории таможенного союза ограничен": 16.1. В наименовании раздела слово "ограничен" заменить словом "ограничен <*>". 16.2. Дополнить раздел примечанием следующего содержания: -------------------------------- <*> Для целей использования настоящего перечня необходимо руководствоваться как кодом единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности, так и наименованием товара.". 17. В разделе 2.22 "Служебное и гражданское оружие, его основные части и патроны к нему, ограниченное для ввоза на таможенную территорию таможенного союза, вывоза с таможенной территории таможенного союза и транзита по таможенной территории таможенного союза <*>": 17.1. В наименовании раздела и наименовании товаров пунктов 15, 18, 19 слово "основные" заменить словами "основные (составные)". 17.2. В наименовании товара "28. Холодное клинковое охотничье оружие (ножи и кинжалы охотничьи)" графу "Код ЕТН ВЭД" дополнить кодом "из 8211". 18. В Положении о порядке ввоза на таможенную территорию таможенного союза, вывоза с таможенной территории таможенного союза и транзита по таможенной территории таможенного союза гражданского и служебного оружия, его основных частей и патронов к нему: 18.1. В наименовании и пункте 1 Положения слово "основных" заменить на слова "основных (составных)". 18.2. В абзаце девятом пункта 12 слова "антикварному оружию." заменить словами "антикварному оружию;". 18.3. Дополнить пункт 12 абзацем следующего содержания: "на ввоз оружия для проведения испытаний в целях подтверждения соответствия (сертификации или декларирования соответствия).". 18.4. Приложение N 1 к Положению дополнить новой позицией следующего содержания: графа "N п/п" - "2"; графа "Наименование" - "Луки и арбалеты спортивные, сертифицированные в установленном порядке". Приложение N 2 2.20. КУЛЬТУРНЫЕ ЦЕННОСТИ, ДОКУМЕНТЫ НАЦИОНАЛЬНЫХ АРХИВНЫХ ФОНДОВ, ОРИГИНАЛЫ АРХИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ, ОГРАНИЧЕННЫЕ К ПЕРЕМЕЩЕНИЮ ЧЕРЕЗ ТАМОЖЕННУЮ ГРАНИЦУ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА ПРИ ВЫВОЗЕ--------------------------------------------------+------------------- ¦ Наименование товаров ¦ Код ЕТН ВЭД <*> ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦ I. Культурные ценности ¦ ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦1. Культурные ценности, включенные в состав ¦из групп 49, 97 ¦ ¦Музейного, Архивного и библиотечных фондов ¦ ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦2. Предметы и коллекции, имеющие историческую, ¦ ¦ ¦научную, художественную или иную культурную ¦ ¦ ¦значимость, связанные со знаменательными ¦ ¦ ¦событиями в жизни народов, развитием общества и ¦ ¦ ¦государства, с историей науки и техники ¦ ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦2.1. мемориальные предметы, относящиеся к жизни ¦из группы 97 ¦ ¦выдающихся политических, государственных ¦ ¦ ¦деятелей, национальных героев, деятелей науки, ¦ ¦ ¦литературы и искусства ¦ ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦2.2. предметы и коллекции обмундирования и ¦из групп 42, 61, 62, ¦ ¦снаряжения, военного, производственного и иного ¦63, 64, 65, 66, 97 ¦ ¦назначения, созданные более 50 лет назад ¦ ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦2.3. Антикварное оружие (огнестрельное, ¦из групп 93, 97 ¦ ¦метательное и пневматическое оружие, ¦ ¦ ¦изготовленное до 1899 года (за исключением ¦ ¦ ¦огнестрельного оружия, изготовленного для ¦ ¦ ¦стрельбы унитарными патронами центрального боя), ¦ ¦ ¦холодное оружие, изготовленное до конца 1945 года¦ ¦ ¦включительно) ¦ ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦2.4. предметы техники, приборы, инструменты, ¦из групп 39, 40, 69, ¦ ¦аппаратура, оборудование военного, научного, ¦70, 73, 74, 75, 76, 78,¦ ¦производственного и бытового назначения и / или ¦79, 80, 81, 82, 84, 85,¦ ¦их составные части, созданные более 50 лет назад ¦90, 91, 97 ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦2.5. предметы и их фрагменты, полученные в ¦из группы 97 ¦ ¦результате археологических раскопок (как ¦ ¦ ¦санкционированных, так и несанкционированных) и ¦ ¦ ¦археологических открытий независимо от времени их¦ ¦ ¦выявления ¦ ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦3. Художественные ценности (за исключением ¦ ¦ ¦созданных менее 50 лет назад живописных, ¦ ¦ ¦скульптурных и графических работ, предметов ¦ ¦ ¦декоративно-прикладного искусства и отправления ¦ ¦ ¦религиозных культов различных конфессий, ¦ ¦ ¦дизайнерских проектов, инсталляций, сувенирных ¦ ¦ ¦изделий, предметов детского творчества, а также ¦ ¦ ¦предметов быта независимо от времени их создания)¦ ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦3.1. произведения живописи, скульптуры ¦из групп 49, 73, 74, ¦ ¦ ¦75, 76, 78, 79, 80, 81,¦ ¦ ¦82, 97 ¦ ¦ ¦из 4420 ¦ ¦ ¦из 6913 ¦ ¦ ¦из 7018 ¦ ¦ ¦из 8306 ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦3.2. произведения графики и оригинальные ¦из группы 49, ¦ ¦графические печатные формы ¦из 9702 00 000 0 ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦3.3. предметы отправления религиозных культов ¦из групп 42, 46, 57, ¦ ¦различных конфессий ¦58, 94, 95, 96, 97 ¦ ¦ ¦из 4420 ¦ ¦ ¦из 6913 ¦ ¦ ¦из 7018 ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦3.4. предметы декоративно-прикладного искусства ¦из группы 97 ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦3.5. авторские дизайнерские проекты, инсталляции,¦из групп 49, 97 ¦ ¦художественные композиции и монтажи ¦ ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦4. Печатные издания, созданные более 100 лет ¦из группы 97 ¦ ¦назад ¦ ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦5. Монеты, боны, банкноты и ценные бумаги, ¦из группы 97 ¦ ¦созданные более 50 лет назад ¦из 4907 00, из 7118 ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦6. Ордена, медали (за исключением личных наград, ¦из группы 97 ¦ ¦на ношение которых имеются орденские книжки или ¦из 7113 ¦ ¦наградные удостоверения, вывозимых самим ¦из 7114 ¦ ¦награжденным), а также памятные и наградные ¦из 7117 ¦ ¦знаки, настольные медали и печати, значки, ¦из 8306 ¦ ¦созданные более 50 лет назад ¦из 9611 ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦7. Уникальные и редкие музыкальные инструменты ¦из групп 92, 97 ¦ ¦(за исключением музыкальных инструментов ¦ ¦ ¦фабричного (мануфактурного) и массового ¦ ¦ ¦изготовления, в том числе народных музыкальных ¦ ¦ ¦инструментов, не находящихся на государственном ¦ ¦ ¦учете) ¦ ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦8. Знаки почтовой оплаты (почтовые марки и ¦из группы 97 ¦ ¦блоки), маркированные конверты, налоговые и ¦ ¦ ¦аналогичные марки, созданные более 100 лет назад ¦ ¦ ¦(за исключением почтовых карточек и открытых ¦ ¦ ¦писем независимо от времени их создания) ¦ ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦9. Редкие коллекции, предметы и образцы флоры и ¦из 9705 00 000 0 ¦ ¦фауны, минералогии, анатомии и палеонтологии ¦ ¦ ¦независимо от времени возникновения или создания ¦ ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦10. Ранее ввезенные на таможенную территорию ¦из группы 97 ¦ ¦стран - участниц таможенного союза культурные ¦ ¦ ¦ценности старше 100 лет ¦ ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦11. Культурные ценности, представляющие ¦из групп 42, 44, 49, ¦ ¦историческую, художественную, научную, ¦57, 58, 63, 69, 70, 73,¦ ¦документальную или иную культурную ценность и ¦74, 75, 76, 78, 79, 80,¦ ¦отнесенные в соответствии с действующим ¦81, 82, 84, 85, 87, 88,¦ ¦законодательством стран - участниц таможенного ¦89, 90, 91, 93, 94, 97 ¦ ¦союза к особо ценным объектам культурного ¦ ¦ ¦наследия народов независимо от времени их ¦ ¦ ¦создания ¦ ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦12. Культурные ценности, независимо от времени их¦из групп 42, 44, 49, ¦ ¦создания, охраняемые государством и внесенные в ¦57, 58, 63, 69, 70, 73,¦ ¦охранные списки и реестры в порядке, ¦74, 75, 76, 78, 79, 80,¦ ¦установленном законодательством стран - участниц ¦81, 82, 84, 85, 87, 88,¦ ¦таможенного союза ¦89, 90, 91, 93, 94, 97 ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦ II. Архивные документы ¦ ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦1. Документы национальных архивных фондов стран -¦из группы 49 ¦ ¦участниц таможенного союза и другие архивные ¦ ¦ ¦документы ¦ ¦ +-------------------------------------------------+-----------------------+ ¦2. Рукописи, документальные памятники, архивы, ¦из групп 37, 49, 97 ¦ ¦включая фоно-, фото- и киноархивы, созданные ¦ ¦ ¦более 50 лет назад ¦ ¦ ¦-------------------------------------------------+------------------------ -------------------------------- <*> Для целей использования настоящего перечня необходимо руководствоваться как кодом единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности, так и наименованием товара. |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|