Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
"Договор между Республикой Беларусь и Боливарианской Республикой Венесуэла о взаимной правовой помощи по уголовным делам"< Главная страница Зарегистрировано в НРПА РБ 18 августа 2011 г. N 3/2730 Республика Беларусь и Боливарианская Республика Венесуэла, именуемые в дальнейшем "Сторонами", вдохновляемые дружественными отношениями между двумя странами, руководствуясь принципами суверенитета, равенства, взаимности и сотрудничества, признавая, что борьба с преступностью требует совместных действий Сторон, сознавая, что борьба с преступностью делает необходимым укрепление механизмов международного сотрудничества в уголовных делах, желая повысить эффективность сотрудничества между странами в осуществлении уголовного производства посредством оказания взаимной правовой помощи, договорились о нижеследующем: Статья 1 Объект и сфера применения1. В соответствии с положениями настоящего Договора и национальным законодательством Стороны обязуются оказывать друг другу всестороннюю правовую помощь по уголовным делам. 2. Исполнение настоящего Договора осуществляется центральными и компетентными органами Сторон. Стороны оказывают взаимную правовую помощь независимо от того, каким компетентным органом запрашивается такая помощь. 3. Правовая помощь включает: a) вручение документов; b) передачу документов, предметов и вещественных доказательств; c) идентификацию и установление местонахождения лиц, доходов от преступления и орудий преступления; d) оказание содействия в даче показаний и заявлений свидетелями, экспертами, лицами, содержащимися под стражей или отбывающими наказание в виде лишения свободы, на территории запрашивающей Стороны; e) получение свидетельских показаний и заявлений от лиц; f) меры, направленные на проведение розыска, наложение ареста, изъятие, конфискацию и передачу доходов от преступления и орудий преступления; g) производство обыска и выемки; h) любую иную правовую помощь, совместимую с целями настоящего Договора и законодательством Сторон. 4. Настоящий Договор не применяется в отношении: a) задержания лица в целях его выдачи; b) просьб о выдаче; c) передачи лиц, осужденных к лишению свободы, для дальнейшего отбывания наказания; d) передачи уголовного преследования. Статья 2 ТерминыВ настоящем Договоре, если из содержания не следует иное: 1) уголовные дела - обособленное производство, ведущееся компетентным органом по поводу совершения деяния, квалифицируемого уголовным законодательством Сторон как преступление; 2) доходы от преступления - любое имущество, приобретенное или полученное прямо или косвенно в результате преступления, либо стоимость такого имущества; 3) орудия преступления - любые предметы, включая имущество, предназначенные для использования или использованные для совершения преступления; 4) компетентный орган - суд или иной орган, ведущий уголовное преследование на соответствующих территориях Сторон. Статья 3 Центральные органы1. Правовая помощь, предусмотренная настоящим Договором, оказывается на основании просьб об оказании правовой помощи, направляемых компетентными органами Сторон друг другу через свои центральные органы непосредственно либо по дипломатическим каналам. 2. В настоящем Договоре центральными органами являются: со стороны Республики Беларусь - Генеральная прокуратура, Верховный Суд, Министерство внутренних дел; со стороны Боливарианской Республики Венесуэла - Генеральная прокуратура. 3. Стороны уведомляют друг друга, по возможности по дипломатическим каналам, обо всех изменениях, касающихся своих центральных органов. Статья 4 Содержание просьбы1. Применительно к настоящему Договору просьба об оказании правовой помощи по уголовным делам составляется в письменной форме и должна содержать: a) наименование компетентного органа запрашиваемой Стороны, которому направляется просьба; b) наименование компетентного органа запрашивающей Стороны, от которого исходит просьба; c) наименование дела, по которому запрашивается правовая помощь, включая описание фактических обстоятельств совершенного преступления, данные о размере ущерба, причиненного преступлением, текст соответствующих норм закона; d) цель обращения с просьбой и характер запрашиваемой помощи; e) особый порядок или условия, которые просит соблюдать компетентный орган запрашивающей Стороны; f) срок, в течение которого желательно исполнить просьбу. 2. Просьба об оказании правовой помощи должна быть подписана и скреплена гербовой печатью компетентного органа запрашивающей Стороны. 3. Просьба об оказании правовой помощи по возможности должна также содержать: a) информацию о личности, гражданстве и возможном местонахождении указанных в просьбе лиц, в отношении которых осуществляется уголовное преследование или судебное разбирательство, а также свидетелей или экспертов, показания и заявления которых необходимо получить; b) информацию о личности лиц, которые указаны в пункте 2 статьи 5 настоящего Договора; c) в случае направления просьбы об установлении места нахождения, производстве обыска и выемки - сведения, на которых основано убеждение, что вещественные доказательства могут находиться на территории запрашиваемой Стороны; d) в случае направления просьбы о получении показаний от свидетелей или экспертов - примерный перечень соответствующих вопросов; e) при необходимости - указание на соблюдение конфиденциальности; f) в случае направления просьбы о наложении ареста, изъятии или конфискации доходов от преступления или об изъятии орудий преступления - имеющиеся сведения о таких доходах от преступления и орудиях преступления, в том числе об их отношении к преступлению и возможном местонахождении; g) в случае направления просьбы о передаче вещественных доказательств - указание на лицо или группу лиц, которые будут хранить эти вещественные доказательства; место, в которое будут переданы вещественные доказательства; описание экспертиз, которые будут проводиться с ними; h) любую иную информацию, необходимую для надлежащего исполнения просьбы запрашиваемой Стороной. 4. К просьбе об оказании правовой помощи прилагаются надлежащим образом оформленные постановления компетентного органа. 5. Если запрашиваемая Сторона полагает, что для исполнения просьбы об оказании правовой помощи необходима дополнительная информация, она вправе запросить такую информацию. 6. В случаях, не терпящих отлагательства, просьба об оказании правовой помощи может быть передана по факсимильной связи, электронной почте либо с использованием иных средств коммуникации с последующим незамедлительным или не позднее 30 дней направлением оригинала согласно пункту 1 статьи 3 настоящего Договора. Статья 5 Исполнение просьбы об оказании правовой помощи1. Просьба об оказании правовой помощи исполняется в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны. Она может быть также исполнена в ином порядке, указанном в просьбе, если только это не противоречит законодательству запрашиваемой Стороны. 2. Представители компетентного органа запрашивающей Стороны, заинтересованных сторон или их представители, указанные в просьбе, с разрешения запрашиваемой Стороны могут присутствовать при исполнении просьбы об оказании правовой помощи в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны. 3. Компетентный орган запрашиваемой Стороны информирует компетентный орган запрашивающей Стороны об обстоятельствах, которые могут привести к значительной задержке исполнения просьбы об оказании правовой помощи, и о сроках, на которые задерживается ее исполнение. Статья 6 Отказ в оказании правовой помощи или отсрочка1. Запрашиваемая Сторона может отказать полностью или частично в оказании правовой помощи, если: a) исполнение просьбы может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку, другим существенным интересам либо противоречит законодательству запрашиваемой Стороны; b) просьба касается преступления, за совершение которого в отношении обвиняемого на территории запрашиваемой Стороны вынесен вступивший в законную силу приговор, либо постановление об отказе в возбуждении уголовного дела, либо о прекращении предварительного расследования или уголовного преследования; c) существуют веские основания полагать, что просьба направлена в целях уголовного преследования или наказания лица по признаку расы, этнической принадлежности, пола, вероисповедания, гражданства или политических убеждений либо положению этого лица может быть нанесен ущерб в силу любой из указанных причин, либо любой другой формы дискриминации или нарушения прав человека; d) просьба касается политического преступления или связанного с политическим; e) просьба касается преступления по военному праву, которое не является одновременно таковым по обычному уголовному праву. 2. Запрашиваемая Сторона может также отказать в предоставлении правовой помощи в соответствии с настоящим Договором, если просьба касается деяния, не являющегося преступлением в соответствии с ее уголовным законодательством. 3. Прежде чем отказать в исполнении просьбы об оказании правовой помощи, запрашиваемая Сторона рассматривает вопрос о возможности оказания помощи с соблюдением определенных условий, которые представляются необходимыми. Если запрашивающая Сторона согласна с предоставлением правовой помощи, ограниченной условиями, то просьба исполняется с учетом этих условий. 4. Оказание правовой помощи может быть отсрочено запрашиваемой Стороной, если исполнение просьбы помешает проводимому на ее территории расследованию или судебному разбирательству. 5. В случае принятия решения о полном или частичном отказе в исполнении просьбы об оказании правовой помощи либо отсрочке ее исполнения запрашиваемая Сторона незамедлительно уведомляет письменно об этом запрашивающую Сторону через центральные органы с указанием причин такого решения. Статья 7 Вручение документов1. Для целей настоящей статьи под документами понимаются любые документы, включая повестки о вызове в суд, извещения, а также иные документы по уголовным делам. 2. Запрашиваемая Сторона принимает необходимые меры в соответствии со своим национальным законодательством по вручению документов, которые направляются ей для этой цели запрашивающей Стороной. 3. Просьба о вручении повестки о вызове в суд какого-либо лица должна быть получена запрашиваемой Стороной не позднее чем за 60 дней до даты, когда требуется присутствие лица в судебном заседании. В случаях, не терпящих отлагательства, запрашиваемая Сторона может отказаться от соблюдения такого требования о сроке. 4. Компетентный орган запрашиваемой Стороны направляет подтверждение вручения документов, в котором должны быть указаны дата, время, место и способ вручения, а также лицо, которому вручены документы, и по возможности его подпись. Соответствующее подтверждение вручения документов направляется запрашивающей Стороне. 5. Если вручение не может быть осуществлено, запрашиваемая Сторона информирует запрашивающую Сторону о причинах, по которым просьба о вручении документов не может быть исполнена. Статья 8 Передача документов, предметов и вещественных доказательств1. Запрашиваемая Сторона передает документы, предметы и вещественные доказательства, указанные в просьбе запрашивающей Стороны, в соответствии со своим законодательством. 2. Если просьба об оказании правовой помощи касается передачи документов, компетентный орган запрашиваемой Стороны может передать их копии, надлежащим образом заверенные, если только не запрашиваются оригиналы документов. 3. Оригиналы документов или их заверенные копии, предметы и вещественные доказательства, передаваемые запрашивающей Стороне в соответствии с настоящей статьей, должны быть возвращены запрашиваемой Стороне в возможно короткие сроки, если последняя не отказывается от их принятия. 4. Если законодательством запрашиваемой Стороны не запрещено, предметы, документы и вещественные доказательства передаются по форме или удостоверяются таким способом, которые могут быть запрошены запрашивающей Стороной в целях обеспечения их приемлемости в соответствии с законодательством запрашивающей Стороны. Статья 9 Вызов лиц для дачи показаний или оказания содействия при проведении расследования1. Стороны принимают необходимые меры по оказанию содействия в явке указанных в просьбе лиц, находящихся на территории одной Стороны, для дачи показаний в суде или оказания иного содействия при проведении процессуальных действий на территории другой Стороны. 2. Компетентный орган запрашиваемой Стороны испрашивает согласие лица, чье добровольное присутствие на территории запрашивающей Стороны запрашивается. 3. Центральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно информирует центральный орган запрашивающей Стороны об ответе лица, выраженном в письменном виде. 4. Запрашивающая Сторона оплачивает денежное содержание и иные расходы, связанные с оказанием содействия в соответствии с настоящей статьей. Лицо, давшее согласие о явке, может запросить выплату запрашивающей Стороной аванса для покрытия указанных расходов. Такой аванс может быть обеспечен через посольство либо консульство запрашивающей Стороны. 5. При необходимости Стороны принимают предусмотренные их законодательством меры к защите свидетелей, потерпевших и других участников уголовного процесса в ходе исполнения просьбы об оказании правовой помощи в соответствии с настоящим Договором. Статья 10 Передача на время лиц, содержащихся под стражей или отбывающих наказание в виде лишения свободы1. Лицо, содержащееся под стражей или отбывающее наказание в виде лишения свободы на территории запрашиваемой Стороны, может быть временно передано на территорию запрашивающей Стороны в целях дачи показаний либо оказания содействия при проведении расследования в соответствии с настоящим Договором при наличии согласия этого лица и центрального органа запрашиваемой Стороны. 2. Для целей настоящей статьи: a) запрашивающая Сторона содержит переданное лицо под стражей, если иное не будет разрешено запрашиваемой Стороной; b) запрашивающая Сторона возвращает переданное лицо запрашиваемой Стороне в течение 30 дней с момента его передачи или иного срока, согласованного обеими Сторонами; c) по просьбе запрашивающей Стороны срок временной передачи лица может быть продлен запрашиваемой Стороной; d) переданному лицу в срок отбывания назначенного запрашиваемой Стороной наказания зачитывается период содержания под стражей на территории запрашивающей Стороны. Статья 11 Транзитная перевозка лиц, содержащихся под стражей1. Запрашиваемая Сторона может разрешить транзитную перевозку по ее территории лица, содержащегося под стражей, присутствие которого запрошено запрашивающей Стороной в третьем государстве в целях оказания содействия в осуществлении уголовного производства или когда такое лицо возвращается запрашивающей Стороной в третье государство. В просьбе о транзитной перевозке указывается информация о личности такого лица и иная необходимая информация. 2. Запрашиваемая Сторона должна содержать лицо под стражей во время транзитной перевозки. Статья 12 Гарантии1. Лицо, которое находится на территории запрашивающей Стороны в соответствии со статьями 9 или 10 настоящего Договора: a) не может быть задержано, подвергнуто уголовному преследованию, наказанию или иному ограничению своей личной свободы на территории запрашивающей Стороны в связи с любым действием, бездействием либо приговорами, которые имели место до убытия данного лица с территории запрашиваемой Стороны; b) без его согласия не обязано давать показания в ходе какого-либо судебного разбирательства или оказывать содействие в проведении какого-либо расследования, кроме тех, которых касается данная просьба. 2. Гарантия, предусмотренная пунктом 1 настоящей статьи, не применяется, если лицо, имея возможность покинуть территорию запрашивающей Стороны, не покинуло ее в течение 30 дней с момента, когда оно было официально уведомлено об отсутствии необходимости в его присутствии, кроме случаев, не зависящих от его воли, либо если это лицо, покинув территорию запрашивающей Стороны, добровольно туда вернулось. 3. Лицо, не дающее согласие на появление на территории запрашивающей Стороны, не может быть подвергнуто какому-либо наказанию или принудительным мерам. Статья 13 Доходы от преступления и орудия преступления1. Запрашиваемая Сторона по просьбе запрашивающей Стороны принимает меры к выявлению в пределах ее территории каких-либо доходов от преступления или орудий преступления и о результатах уведомляет запрашивающую Сторону. 2. Просьба может быть составлена для оказания помощи в обеспечении ареста, изъятия или конфискации доходов от преступления или орудий преступления либо осуществления в их отношении иных мер, предусмотренных настоящим Договором. 3. Правовая помощь, указанная в пункте 2 настоящей статьи, оказывается в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны любым надлежащим способом. Такой способ может включать исполнение постановления суда или другого компетентного органа запрашивающей Стороны либо подачу просьбы компетентному органу в целях принятия постановления об аресте, изъятии или конфискации на территории запрашиваемой Стороны. 4. Если в отношении доходов от преступления или орудий преступления, на которые наложен арест в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, имеются ходатайства добросовестных третьих лиц, Стороны информируют об этом друг друга в возможно короткий срок, а также сообщают о результатах рассмотрения таких ходатайств. 5. Сторона, у которой имеются доходы от преступления или орудия преступления, распоряжается ими в соответствии со своим законодательством. Любая из Сторон может передать все или часть такого имущества либо сумму, вырученную от его продажи, другой Стороне в пределах, разрешенных законодательством передающей Стороны, и на соответствующих условиях. Статья 14 Конфиденциальность и ограничение использования1. Запрашиваемая Сторона в соответствии со своим законодательством должна в рамках, определяемых просьбой об оказании правовой помощи, обеспечивать конфиденциальность просьбы, ее содержания, прилагаемых документов и любых действий по ее исполнению. В случае невозможности исполнения просьбы на таких условиях запрашиваемая Сторона информирует об этом запрашивающую Сторону, которая решает, следует ли исполнять просьбу на таких условиях. 2. Запрашиваемая Сторона может потребовать у запрашивающей Стороны обеспечения конфиденциальности предоставляемой информации или показаний либо источников такой информации или показаний, а также их использования только на условиях, определяемых запрашиваемой Стороной. 3. Информация или показания, полученные при исполнении просьбы об оказании правовой помощи, могут быть использованы компетентными органами запрашивающей Стороны в иных целях, чем те, в связи с которыми они были запрошены, только с письменного согласия компетентного органа запрашиваемой Стороны. Статья 15 Удостоверение подлинностиДоказательства или документы, переданные в соответствии с настоящим Договором, не требуют иных форм удостоверения подлинности, кроме указанных в пункте 4 статьи 8 настоящего Договора. Статья 16 Язык сношенийЗапросы, прилагаемые документы и иные сообщения, сделанные в соответствии с настоящим Договором, сопровождаются официальным переводом на язык запрашиваемой Стороны или на английский язык. Статья 17 Расходы по оказанию правовой помощи1. Расходы по исполнению просьбы об оказании правовой помощи несет запрашиваемая Сторона, за исключением следующих расходов, которые несет запрашивающая Сторона: a) расходы, связанные с перевозкой лица на территорию или с территории запрашиваемой Стороны по просьбе запрашивающей Стороны, а также выплата денежного содержания или оплачиваемые расходы лицу в период пребывания на территории запрашивающей Стороны по ее просьбе в соответствии со статьями 9 или 10 настоящего Договора; b) расходы и вознаграждения экспертов как на территории запрашиваемой Стороны, так и на территории запрашивающей Стороны. 2. В случае, если исполнение просьбы об оказании правовой помощи потребует чрезвычайных расходов, Стороны проводят консультации по дипломатическим каналам в целях определения условий оказания запрашиваемой помощи. Статья 18 Соотношение с другими международными договорамиПоложения настоящего Договора не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются. Статья 19 Разрешение споровЛюбые сомнения и разногласия, возникающие в связи с применением или толкованием настоящего Договора, подлежат урегулированию путем консультаций и переговоров между Сторонами по дипломатическим каналам. Статья 20 Внесение измененийНастоящий Договор может быть изменен по согласию Сторон. Изменения вступают в силу в порядке, предусмотренном в статье 21 настоящего Договора. Статья 21 Заключительные положения1. Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу с даты получения последнего уведомления о ратификации и соблюдении других формальностей в соответствии с законодательством Сторон. 2. Настоящий Договор заключается сроком на 5 лет, автоматически продлевается на соответствующие пятилетние периоды при условии, что ни одна из Сторон не уведомит другую в письменной форме по дипломатическим каналам о своем нежелании продлевать его как минимум за 6 месяцев до истечения соответствующего периода. 3. Настоящий Договор применяется к просьбам об оказании правовой помощи по уголовным делам, направленным после его вступления в силу, даже если соответствующие действия или бездействие имели место до этой даты. 4. Каждая из Сторон может в любое время денонсировать настоящий Договор путем направления письменного уведомления другой Стороне по дипломатическим каналам. Договор прекращает свое действие по истечении 6 месяцев после получения такого уведомления. Денонсация настоящего Договора не влияет на исполнение просьб, поданных до даты получения уведомления о денонсации, которые исполняются в полном объеме. Совершено в г. Минске 16 октября 2010 года в двух экземплярах на русском и испанском языках, причем все тексты являются равноаутентичными. За Республику Беларусь За Боливарианскую Республику Венесуэла Министр юстиции Министр иностранных дел Виктор Голованов Николас Мадуро Морос |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|