Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
"Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Союз Мьянма об отмене виз для владельцев дипломатических и служебных паспортов"< Главная страница Зарегистрировано в НРПА РБ 2 ноября 2012 г. N 3/2863 Вступило в силу 11 августа 2013 года Правительство Республики Беларусь и Правительство Республики Союз Мьянма, далее именуемые Сторонами, принимая во внимание свою заинтересованность в укреплении дружественных отношений между двумя государствами, желая способствовать взаимным поездкам граждан своих государств, имеющих действительные дипломатические и служебные паспорта, в соответствии с национальным законодательством своих стран, договорились о нижеследующем: Статья 1Граждане государств Сторон - владельцы дипломатических и служебных паспортов, действительных не менее 6 (шести) месяцев, освобождаются от визовых требований при въезде, выезде и следовании транзитом через территорию государства другой Стороны в соответствии с положениями настоящего Соглашения. Статья 2Граждане государств Сторон - владельцы паспортов, указанных в статье 1 настоящего Соглашения, и освобождаемые от визовых требований при въезде и следовании транзитом согласно статье 1 настоящего Соглашения, могут находиться на территории государства другой Стороны в течение периода, не превышающего 30 (тридцати) дней с даты въезда. В случае наступления исключительных обстоятельств продление периода безвизового пребывания может быть запрошено у компетентных органов государства другой Стороны. Статья 3В случае отсутствия дипломатических миссий или консульских учреждений государств Сторон владельцы дипломатических и служебных паспортов должны обращаться в консульский департамент или консульское учреждение принимающего государства. Статья 41. Министерство иностранных дел направляющего государства информирует дипломатическую миссию принимающего государства о гражданах - владельцах дипломатических и служебных паспортов, назначенных на должности сотрудников дипломатического представительства или консульского учреждения, аккредитованного на территории государства другой Стороны, до въезда таких лиц, а также обеспечивает этим лицам необходимые для въезда визы. 2. Необходимые формальности, указанные в пункте 1 настоящей статьи, также применяются к супругу (супруге) члена дипломатической миссии или консульского учреждения и членам их семей, детям (при условии, что они также являются владельцами дипломатических и служебных паспортов или указаны в качестве детей в дипломатических или служебных паспортах родителей). Статья 51. Владельцы действительных дипломатических и служебных паспортов могут въезжать, выезжать и следовать транзитом через территорию государства другой Стороны через пункты пропуска на границе, открытые для международного пассажирского сообщения, при условии соблюдения национального законодательства государства этой Стороны, применяемого к въезду, выезду, транзиту и пребыванию иностранных граждан. 2. Владельцы действительных дипломатических и служебных паспортов, указанные в настоящем Соглашении, могут въезжать, выезжать и следовать транзитом через территорию государства другой Стороны через любые пункты пропуска, предназначенные для этих целей компетентными органами, без каких-либо ограничений, за исключением ограничений, касающихся безопасности, миграции, таможенных, санитарных и иных процедур, которые могут быть применены к владельцам дипломатических и служебных паспортов. Статья 6Граждане государств Сторон - владельцы дипломатических и служебных паспортов в соответствии с Венской конвенцией о консульских сношениях 1963 года должны соблюдать законодательство государства другой Стороны во время пересечения границы и пребывания на территории государства другой Стороны. Статья 71. Отмена визовых требований согласно настоящему Соглашению не освобождает владельцев дипломатических и служебных паспортов государства одной Стороны от необходимости соблюдения законодательства государства другой Стороны, относящегося к порядку въезда, выезда, транзита и временного пребывания иностранных граждан на его территории. 2. Каждая Сторона имеет право отказать во въезде или сократить срок пребывания на территории своего государства любому лицу государства другой Стороны в соответствии с национальным законодательством. О таком отказе другая Сторона должна быть проинформирована по дипломатическим каналам. Статья 81. Компетентные органы государств Сторон не позднее чем за 30 (тридцать) дней до вступления в силу настоящего Соглашения обменяются по дипломатическим каналам образцами действующих дипломатических и служебных паспортов. 2. Компетентные органы государств Сторон в случае изменений в образцах дипломатических и служебных паспортов должны сообщить компетентным органам другой Стороны о таких изменениях и обменяться образцами новых паспортов по дипломатическим каналам не позднее чем за 30 (тридцать) дней до вступлений этих изменений в силу. Статья 9Настоящее Соглашение может быть дополнено или изменено посредством взаимного письменного согласия Сторон, направленного по дипломатическим каналам. Любые согласованные между Сторонами изменения или дополнения вступают в силу с даты, в отношении которой достигнуто взаимное согласие. Статья 101. Каждая из Сторон может временно приостановить действие настоящего Соглашения полностью или частично в интересах национальной безопасности, обороны, общественного порядка, здоровья населения. 2. О любом приостановлении или его отмене другая Сторона будет незамедлительно уведомлена по дипломатическим каналам. Такое приостановление или его отмена вступает в силу с даты получения уведомления. 3. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения в любое время, направив письменное уведомление другой Стороне по дипломатическим каналам. Настоящее Соглашение утрачивает силу через 90 (девяносто) дней с даты получения такого уведомления. Статья 11Споры, возникающие при толковании или применении настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций или переговоров между Сторонами. Статья 12Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 (тридцать) дней с даты обмена по дипломатическим каналам нотами, которыми Стороны уведомят друг друга о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения. В подтверждение вышеизложенного нижеподписавшиеся, будучи должным образом уполномоченными, подписали настоящее Соглашение. Совершено в городе Нейпьидо 2 декабря 2011 года в двух экземплярах, каждый на русском, мьянманском и английском языках, причем все тексты являются аутентичными. В случае расхождения в толковании преимущество имеет текст на английском языке. За Правительство За Правительство Республики Беларусь Республики Союз Мьянма Подпись Подпись |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|