Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

"Соглашение между Высшим Хозяйственным Судом Республики Беларусь и Хозяйственным Апелляционным Судом Республики Сербия о сотрудничестве"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Зарегистрировано в НРПА РБ 16 октября 2012 г. N 3/2857



Вступило в силу 27 сентября 2012 года


Высший Хозяйственный Суд Республики Беларусь и Хозяйственный Апелляционный Суд Республики Сербия, в дальнейшем именуемые Сторонами,

уважая суверенные права государств и придерживаясь принципа невмешательства во внутренние дела друг друга,

отмечая интерес обеих Сторон в развитии и укреплении сотрудничества в области, связанной с осуществлением правосудия в сфере хозяйственных (экономических) отношений,

признавая необходимость обеспечения равной судебно-правовой защиты прав и законных интересов участников экономических отношений каждого из государств на территории другого государства,

основываясь на общепризнанных принципах и нормах международного права в рамках действующего в обоих государствах законодательства,

руководимые обоюдным желанием укреплять и развивать сотрудничество между хозяйственными судами Республики Беларусь и судами Республики Сербия,

договорились о нижеследующем:


Статья 1. Принципы сотрудничества

Стороны осуществляют сотрудничество на принципах законности, взаимности, оперативности и конфиденциальности.


Статья 2. Направления сотрудничества

1. Стороны с учетом своих возможностей и в соответствии с национальными законодательствами обоих государств осуществляют сотрудничество в следующих сферах:

1.1. обмен правовой и иной информацией, касающейся рассмотрения Сторонами хозяйственных (экономических) споров;

1.2. рассмотрение на основе национального законодательства, международно-правовых норм, сложившейся практики и на условиях взаимности вопросов о признании и приведении в исполнение вступивших в законную силу решений судов государств Сторон.

2. Для координации взаимодействия по выполнению настоящего Соглашения при необходимости создаются рабочие группы из представителей Сторон.

3. Настоящее Соглашение не препятствует Сторонам в определении, разработке и развитии иных взаимоприемлемых направлений и форм сотрудничества, не противоречащих законодательству государств Сторон.


Статья 3. Рабочие встречи, консультации, семинары

В целях взаимного изучения опыта работы хозяйственных судов Республики Беларусь и судов Республики Сербия, практики применения как международного права, так и национального законодательства государств Сторон, согласования и выработки общих направлений и методологических подходов в области, касающейся рассмотрения хозяйственных (экономических) споров, Стороны будут проводить по взаимной договоренности рабочие встречи, консультации, семинары.


Статья 4. Обмен информацией

1. Сотрудничество в области обмена правовой и иной информацией в рамках настоящего Соглашения осуществляется на основании запросов заинтересованной Стороны об оказании содействия или по инициативе Стороны, предполагающей, что такое содействие представляет интерес для другой Стороны.

2. Стороны будут обмениваться информацией о законодательстве, регулирующем сферу предпринимательской, иной экономической деятельности субъектов хозяйствования двух государств, деятельности судов, постановлениями высших судебных инстанций, материалами по обобщению и анализу судебной практики.


Статья 5. Исполнение запроса

1. Запрашиваемая Сторона принимает все необходимые меры для обеспечения быстрого и наиболее полного исполнения запроса.

2. При исполнении запроса применяется законодательство государства запрашиваемой Стороны.


Статья 6. Ограничения использования полученной информации и документов

Результаты исполнения запроса, полученные на основании настоящего Соглашения, без согласия предоставившей их Стороны не могут быть использованы в иных целях, чем те, в которых они запрашивались и были предоставлены.


Статья 7. Язык

Стороны при осуществлении сотрудничества на основании настоящего Соглашения пользуются английским языком, а при невозможности его использования, своим государственным (национальным) языком.


Статья 8. Отношение к другим международным договорам

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются государства Сторон, не затрагивает обязательств Сторон в отношении государств, не являющихся участниками настоящего Соглашения, а также не ограничивает прав Сторон на участие в любых других двусторонних и многосторонних формах межгосударственного сотрудничества.


Статья 9. Внесение изменений и дополнений, прекращение действия Соглашения

1. По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и вступают в силу в соответствии с порядком, установленным статьей 10 настоящего Соглашения.

2. О принятии государством одной из Сторон законодательного акта, исключающего или ограничивающего действие настоящего Соглашения или отдельных его положений, уведомляется другая Сторона.


Статья 10. Заключительные положения

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и прекращает свое действие по истечении шести месяцев со дня получения одной из Сторон письменного уведомления от другой Стороны о ее намерении прекратить его действие.


Совершено в городе Минске 27 сентября 2012 года в двух экземплярах каждый на русском и английском языках, причем все тексты являются равно аутентичными.



За Высший Хозяйственный Суд                  За Хозяйственный Апелляционный
Республики Беларусь                          Суд Республики Сербия
    В.С.Каменков                                   М.Николич





Архив документов
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList