Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

"Протокол о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан о сотрудничестве и взаимной помощи по вопросам соблюдения налогового законодательства от 22 мая 2000 года"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница


Правительство Республики Беларусь и Правительство Республики Казахстан (далее - Стороны)

в соответствии со статьей 10 Соглашения между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан о сотрудничестве и взаимной помощи по вопросам соблюдения налогового законодательства от 22 мая 2000 года (далее - Соглашение)

согласились о нижеследующем:



Статья 1

Статью 1 Соглашения изложить в следующей редакции:



Статья 1 Определение терминов

Для целей настоящего Соглашения применяемые термины означают:

"налоговое законодательство" - совокупность юридических норм, устанавливающих виды налогов, сборов (пошлин) и других обязательных платежей в бюджет, порядок их взимания на территории Республики Беларусь или Республики Казахстан и регулирующих отношения, связанные с возникновением, изменением и прекращением налоговых обязательств;

"нарушение налогового законодательства" - противоправное действие или бездействие, которые выражаются в неисполнении либо ненадлежащем исполнении налогоплательщиком обязательств перед бюджетом, за которые установлена юридическая ответственность;

"компетентные налоговые органы":

от белорусской Стороны - Министерство по налогам и сборам Республики Беларусь, инспекции Министерства по налогам и сборам Республики Беларусь по областям и городу Минску;

от казахстанской Стороны - Налоговый комитет Министерства финансов Республики Казахстан, налоговые органы по областям и городам Астане и Алматы;

"центральные компетентные налоговые органы":

от белорусской Стороны - Министерство по налогам и сборам Республики Беларусь;

от казахстанской Стороны - Налоговый комитет Министерства финансов Республики Казахстан;

"уполномоченные лица компетентного налогового органа":

от Министерства по налогам и сборам Республики Беларусь - Министр по налогам и сборам, заместители Министра по налогам и сборам, начальники (заместители начальников) инспекций Министерства по налогам и сборам Республики Беларусь по областям и городу Минску;

от Налогового комитета Министерства финансов Республики Казахстан - Председатель Налогового комитета Министерства финансов Республики Казахстан, заместитель Председателя Налогового комитета Министерства финансов Республики Казахстан, курирующий вопросы международного сотрудничества, начальники (заместители начальников) налоговых органов по областям и городам Астане и Алматы;

"налогоплательщик" - плательщик налогов, сборов (пошлин) Республики Беларусь или налогоплательщик Республики Казахстан;

"запрашивающая налоговая служба" - компетентный налоговый орган Республики Беларусь или Республики Казахстан, который делает запрос об оказании содействия по налоговым вопросам (далее - запрос о содействии);

"запрашиваемая налоговая служба" - компетентный налоговый орган Республики Беларусь или Республики Казахстан, который получает запрос о содействии.".



Статья 2

В статье 2 Соглашения:

абзац третий изложить в следующей редакции:

"в предоставлении по запросу о содействии или в инициативном порядке информации о доходах, имуществе, других объектах налогообложения налогоплательщиков и иной информации, относящейся к соблюдению налогового законодательства;";

в абзаце пятом слова "компьютерных систем" заменить словами "информационных систем";

абзац шестой изложить в следующей редакции:

"в организации работы с налогоплательщиками и налоговыми органами;".



Статья 3

В статье 3 Соглашения:

в предложении втором абзаца первого слова "сделан в устной форме" заменить словами "направлен посредством электронных каналов связи или факсимильной связи";

абзац шестой изложить в следующей редакции:

"наименование (фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)), адрес местонахождения (жительства) и учетный (идентификационный) номер налогоплательщика, в отношении которого делается запрос;";

абзац восьмой изложить в следующей редакции:

"Запрос составляется на русском языке и подписывается уполномоченным лицом компетентного налогового органа.".



Статья 4

В статье 4 Соглашения:

абзац третий изложить в следующей редакции:

"Стороны договорились установить следующий порядок обмена информацией (за исключением предоставления информации, которая составляет государственную тайну или в соответствии с законодательством не может быть предоставлена налоговым органом):

по запросу в отношении конкретных случаев;

инициативно в отношении отдельных видов доходов, перечисленных в статье 4-1 настоящего Соглашения, а также в отношении информации, которая получена в ходе обычной административной практики компетентного налогового органа государства и может представлять интерес для компетентного налогового органа другого государства.";

дополнить статью абзацами четвертым и пятым следующего содержания:

"Согласно условиям настоящего Соглашения компетентный налоговый орган одного государства не обязан предоставлять информацию или оказывать содействие компетентному налоговому органу другого государства в случае, если данные действия могут нанести ущерб суверенитету, безопасности, государственному строю или противоречат государственной политике своего государства. Исполнение запроса о содействии компетентному налоговому органу одного государства может быть отложено компетентным налоговым органом другого государства в случае, если его исполнение не может быть осуществлено в связи с процессом расследования или судебным разбирательством, происходящим в другом государстве.

Если запрос о содействии не может быть выполнен запрашиваемой налоговой службой, она в течение месяца со дня поступления запроса письменно уведомляет об этом запрашивающую налоговую службу с указанием причины отказа в содействии.".



Статья 5

Дополнить Соглашение статьей 4-1 следующего содержания:



Статья 4-1 Инициативный обмен информацией

По окончании каждого календарного года без специального запроса центральный компетентный налоговый орган одного государства передает в возможно короткий срок центральному компетентному налоговому органу другого государства в отношении налогоплательщиков информацию, указанную в абзаце втором настоящей статьи.

Инициативный обмен информацией происходит в отношении следующих видов доходов:

а) по организациям, товариществам, паевым инвестиционным фондам:

дивиденды;

проценты;

роялти;

доходы от отчуждения недвижимого имущества, расположенного на территории государства, налоговый орган которого направляет информацию;

доходы от отчуждения долей (паев, акций) в организации, являющейся налогоплательщиком государства, налоговая служба которого направляет информацию;

б) по физическим лицам:

дивиденды;

проценты;

роялти;

доходы по трудовым договорам (контрактам);

доходы от отчуждения недвижимого имущества, расположенного на территории государства, налоговый орган которого направляет информацию;

доходы от отчуждения долей (паев, акций) в организации, являющейся налогоплательщиком государства, налоговая служба которого направляет информацию.".



Статья 6

В статье 5 Соглашения:

в абзаце втором слова "юридических лиц" заменить словом "налогоплательщиков";

в абзаце третьем слова "юридическими и физическими лицами" заменить словом "налогоплательщиками";

в абзаце четвертом слова "юридических и физических лиц" заменить словом "налогоплательщиков".



Статья 7

В абзаце первом статьи 6 Соглашения слова "выполнения налогового расследования" заменить словами "контроля за полнотой и своевременностью уплаты налогов, сборов (пошлин)".



Статья 8

Настоящий Протокол вступает в силу с даты последнего уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящий Протокол прекращает свое действие одновременно с прекращением действия Соглашения.


Совершено в городе Астана 9 ноября 2012 года в двух экземплярах, каждый на белорусском, казахском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Протокола Стороны руководствуются текстом на русском языке.



За Правительство                                       За Правительство
Республики Беларусь                                    Республики Казахстан
        Подпись                                                Подпись





Архів документів
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList