Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
Постановление Государственного комитета по стандартизации Республики Беларусь от 26.11.2012 № 76 "О внесении изменения в постановление Государственного комитета по стандартизации Республики Беларусь от 09.03.2011 № 11 и об утверждении, введении в действие, отмене и изменении технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации"< Главная страница На основании статьи 9 Закона Республики Беларусь от 5 января 2004 года "О техническом нормировании и стандартизации" и подпункта 6.3 пункта 6 Положения о Государственном комитете по стандартизации Республики Беларусь, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 июля 2006 г. N 981, Государственный комитет по стандартизации Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ: 1. Внести в постановление Государственного комитета по стандартизации Республики Беларусь от 9 марта 2011 г. N 11 "Об утверждении, введении в действие, изменении и отмене технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации" следующее изменение: в пункте 1.3 слова "СТБ П 34.101.44-2011" заменить словами "СТБ П 34.101.60-2011". 2. Утвердить и ввести в действие: 2.1. с 1 декабря 2012 г. государственный стандарт Республики Беларусь СТБ 2291-2012 "Топливо твердое. Средние коэффициенты пересчета топлива из натуральных единиц измерения в тонны условного топлива"; 2.2. с 1 марта 2013 г. государственный стандарт Республики Беларусь СТБ ISO 12863-2012 "Система стандартов пожарной безопасности. Стандартный метод испытания для оценки воспламеняющей способности сигарет"; 2.3. с 1 июля 2013 г. государственные стандарты Республики Беларусь согласно приложению 1; 2.4. с 1 сентября 2013 г. государственный стандарт Республики Беларусь СТБ 2292-2012 "Техника сельскохозяйственная. Рациональные нормы надежности тракторов, их оценка по данным испытаний и эксплуатации". 3. Ввести в действие с 1 июля 2013 г. в качестве государственного стандарта Республики Беларусь национальный стандарт Российской Федерации ГОСТ Р 51289-99 "Ящики полимерные многооборотные. Общие технические условия". 4. Внести: 4.1. с 1 февраля 2013 г. изменение N 2 в государственный стандарт Республики Беларусь СТБ 1904-2011 "Услуги сотовой подвижной электросвязи. Требования к качеству и методы контроля"; 4.2. с 1 марта 2013 г. изменения в государственные стандарты Республики Беларусь согласно приложению 2; 4.3. с 1 июля 2013 г. изменения в государственные стандарты Республики Беларусь согласно приложению 3. 5. Отменить: 5.1. с 1 марта 2013 г. государственные стандарты Республики Беларусь согласно приложению 4; 5.2. с 1 июля 2013 г. государственные стандарты Республики Беларусь согласно приложению 5. Председатель В.В.Назаренко МКС 33.040.20 ИЗМЕНЕНИЕ N 2 СТБ 1904-2011УСЛУГИ СОТОВОЙ ПОДВИЖНОЙ ЭЛЕКТРОСВЯЗИТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ И МЕТОДЫ КОНТРОЛЯПАСЛУГI СОТАВАЙ РУХОМАЙ ЭЛЕКТРАСУВЯЗIПАТРАБАВАННI ДА ЯКАСЦI I МЕТАДЫ КАНТРОЛЮВведено в действие постановлением Госстандарта Республики Беларусь от 26.11.2012 N 76 Дата введения 2013-02-01 Раздел 2. Заменить ссылку "СТБ П 2004-2009 Сеть сотовой подвижной электросвязи. Термины и определения" на "СТБ 2004-2012 Сеть сотовой подвижной электросвязи. Термины и определения". Раздел 3. Первый абзац. Заменить ссылку "СТБ П 2004" на "СТБ 2004"; терминологическая статья 3.23. Заменить ссылку "СТБ П 2004" на "СТБ 2004"; дополнить терминологической статьей 3.29: "3.29 непрерывность связи: Свойство услуги, обеспечивающее доступность и непрерывность услуги установленного уровня качества при нахождении абонента в зоне уверенного приема (зоне покрытия).". Пункт 5.14 изложить в новой редакции: "5.14 Технические показатели качества услуг характеризуют: - доступность услуги; - скорость установления соединения; - непрерывность услуги; - качество передачи речи. Доступность и непрерывность услуги характеризуют непрерывность связи. Непрерывность связи считается обеспеченной, если технические показатели качества услуг, определяющие доступность и непрерывность услуги, соответствуют нормам, приведенным в таблице 4.". (ИУ ТНПА N 11-2012)Приложение 1 УТВЕРЖДЕННЫЕ И ВВОДИМЫЕ В ДЕЙСТВИЕ С 1 ИЮЛЯ 2013 г. ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СТАНДАРТЫ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬСТБ 11.13.23-2012 "Система стандартов пожарной безопасности. Стволы пожарные лафетные. Общие технические условия"; СТБ EN 196-6-2012 "Методы испытаний цемента. Часть 6. Определение тонкости помола"; СТБ EN 196-8-2012 "Методы испытаний цемента. Часть 8. Определение теплоты гидратации. Метод растворения"; СТБ EN 196-9-2012 "Методы испытаний цемента. Часть 9. Определение теплоты гидратации. Полуадиабатический метод"; СТБ EN ISO 717-1-2012 "Акустика. Оценка звукоизоляции в зданиях, строительных конструкций и изделий. Часть 1. Изоляция воздушного шума"; СТБ 921-2012 "Изделия корсетные. Общие технические условия"; СТБ 1163-2012 "Трубы бетонные и железобетонные безнапорные. Технические условия"; СТБ 1201-2012 "Кабели связи оптические. Общие технические условия"; СТБ ISO 1833-21-2012 "Материалы текстильные. Количественный химический анализ. Часть 21. Смеси поливинилхлоридных волокон, некоторых модифицированных акриловых, некоторых эластановых, ацетатных, триацетатных и некоторых других волокон (метод с использованием циклогексанона)"; СТБ 2290-2012 "Кабели связи высокочастотные для цифрового широкополосного доступа. Общие технические условия"; СТБ 2293-2012 "Объективы. Методы определения качества изображения"; СТБ ISO 6947-2012 "Сварка и родственные процессы. Положения при сварке"; СТБ 8024-2012 "Система обеспечения единства измерений Республики Беларусь. Системы измерительные для жидкостей, не являющихся водой. Общие требования и методы испытаний"; СТБ ISO 11476-2012 "Бумага и картон. Определение белизны по МКО С/2° (освещение в помещении)"; СТБ EN 14081-1-2012 "Конструкции деревянные. Древесина конструкционная прямоугольного сечения, сортированная по прочности. Часть 1. Общие требования. Приложение 2 ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СТАНДАРТЫ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ, В КОТОРЫЕ С 1 МАРТА 2013 г. ВНОСЯТСЯ ИЗМЕНЕНИЯСТБ 1493-2004 "Услуги, предоставляемые пассажирам на железнодорожном транспорте. Общие требования". Изменение N 1; СТБ 2220-2011 "Перевозки пассажирские поездами межрегиональных, региональных и городских линий. Общие требования". Изменение N 1. МКС 03.080.01 ИЗМЕНЕНИЕ N 1 СТБ 1493-2004УСЛУГИ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ПАССАЖИРАМ НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ТРАНСПОРТЕОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯПАСЛУГI, ЯКIЯ ПРАПАНОЎВАЮЦЦА ПАСАЖЫРАМ НА ЧЫГУНАЧНЫМ ТРАНСПАРЦЕАГУЛЬНЫЯ ПАТРАБАВАННIВведено в действие постановлением Госстандарта Республики Беларусь от 26.11.2012 N 76 Дата введения 2013-03-01 Раздел 2. Исключить ссылки "РД РБ 03180.52-2000; СанПиН 10-124 РБ 99; СНБ 2.02.03-2003; СНБ 2.04.05-98; СНиП 2.04.01-85; СНиП 2.04.02-84; СНиП 2.04.03-85; СНиП 2.08.02-89; СНиП 2.11.01-85"; заменить ссылку "СТБ ИСО 9000-2000" на "СТБ ИСО 9000-2006"; дополнить ссылками и примечанием: "ТКП 45-2.02-34-2006 (02250) Здания и сооружения. Отсеки пожарные. Нормы проектирования ТКП 45-2.02-92-2007 (02250) Ограничение распространения пожара в зданиях и сооружениях. Объемно-планировочные и конструктивные решения. Строительные нормы проектирования ТКП 45-2.04-153-2009 (02250) Естественное и искусственное освещение. Строительные нормы проектирования ТКП 45-3.02-95-2008 (02250) Складские здания. Строительные нормы проектирования ТКП 45-4.01-32-2010 (02250) Наружные водопроводные сети и сооружения. Строительные нормы проектирования ТКП 45-4.01-52-2007 (02250) Системы внутреннего водоснабжения зданий. Строительные нормы проектирования ТКП 45-4.01-54-2007 (02250) Системы внутренней канализации зданий. Строительные нормы проектирования ТКП 295-2011 (02300) Пожарная техника. Огнетушители. Требования к выбору и эксплуатации Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ТНПА по каталогу, составленному по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочные ТНПА заменены (изменены), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться замененными (измененными) ТНПА. Если ссылочные ТНПА отменены без замены, то положение, в котором дана ссылка на них, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.". Пункт 4.1.1. Второй и третий абзацы изложить в новой редакции: "- предварительная продажа проездных документов на проезд "туда" и "обратно" (включая следование от другой станции); - продажа проездных документов на проезд "туда" и "обратно" в день выезда;". Подраздел 4.2 изложить в новой редакции: "4.2 Услуги по перевозке пассажиров 4.2.1 Перевозка пассажиров поездами городских линий. 4.2.2 Перевозка пассажиров поездами региональных линий эконом-класса. 4.2.3 Перевозка пассажиров поездами региональных линий бизнес-класса. 4.2.4 Перевозка пассажиров поездами межрегиональных линий эконом-класса. 4.2.5 Перевозка пассажиров поездами межрегиональных линий бизнес-класса. 4.2.6 Перевозка пассажиров поездами (пассажирскими, скорыми, фирменными) международных линий. 4.2.7 Перевозка пассажиров поездами коммерческих линий.". Подраздел 4.3. Наименование подраздела изложить в новой редакции: "4.3 Услуги, предоставляемые пассажирам в пути следования поезда". Пункт 4.3.1 изложить в новой редакции: "4.3.1 Обслуживание пассажиров в пути следования: - информационное обеспечение; - другие услуги, предоставление которых обеспечивается оснащением вагона (доступ в сеть Интернет, видеоинформирование и т.п.). Перечень услуг определяется в зависимости от типа поезда, категории вагона, класса обслуживания. В поездах международных, межрегиональных и коммерческих линий осуществляется предоставление пищевых продуктов, печатной продукции и т.д. посредством разносной торговли, дополнительно может предусматриваться возможность пользования услугами мест общественного питания (вагонов-ресторанов, купе-буфетов (купе-баров) и т.д.). В поездах международных, межрегиональных, коммерческих линий и региональных линий бизнес-класса предусматривается предоставление медицинской аптечки и оказание первой медицинской помощи. В вагонах со спальными местами предусматривается предоставление постельного белья, предметов личной гигиены.". Пункт 4.4.9. Третий абзац. Исключить слово "пассажирского". Пункт 5.3.1. Одиннадцатый и двенадцатый абзацы изложить в новой редакции: "- маршруте следования поездов городских, региональных, межрегиональных и международных линий, стоимости проезда пассажиров и провоза ручной клади; - предоставляемых услугах, в том числе входящих в стоимость проезда;". Пункт 5.3.2. Заменить ссылки "[1] - [3]" на "[1], [2]". Пункт 5.3.5. Исключить слова: "Номенклатура показателей качества услуг общественного питания и их характеристика определяются в соответствии с РД РБ 03180.52.". Пункт 5.3.6. Заменить ссылку "СанПиН 10-124 РБ" на "[3]". Пункт 5.3.7. Заменить ссылку "СНБ 2.04.05" на "ТКП 45-2.04-153". Пункт 5.3.9. Заменить ссылки: "СНБ 2.04.05" на "ТКП 45-2.04-153"; "СНиП 2.08.02" на "[6]". Пункт 5.3.12. Заменить ссылки: "[6]" на "[7]"; "[7]" на "[8]". Пункт 5.3.13. Заменить ссылку "[8]" на "[9]". Пункт 5.3.14. Заменить ссылки: "СНиП 2.04.01" на "ТКП 45-4.01-52, ТКП 45-4.01-54"; "СНиП 2.04.02" на "ТКП 45-4.01-32"; "СНиП 2.04.03" на "[10]"; "СНиП 2.08.02" на "[6]". Пункт 5.3.15. Заменить ссылки: "СНБ 2.02.03" на "ТКП 45-2.02-34, ТКП 45-2.02-92"; "[9] - [13]" на "[11] - [14], ТКП 295". Подраздел 5.4. Наименование подраздела изложить в новой редакции: "5.4 Требования к услугам по перевозке пассажиров и услугам, предоставляемым в пути следования поездов". Пункты 5.4.1 и 5.4.2 изложить в новой редакции: "5.4.1 Полнота справочно-информационного обеспечения пассажиров определяется наличием и доступностью информации о: - номере вагона (кроме поездов городских линий и региональных линий эконом-класса); - маршруте следования поезда; - нумерации мест в вагоне (кроме поездов городских линий и региональных линий эконом-класса); - расписании движения поезда (время прибытия и отправления со станций, время стоянки на станциях) (кроме поездов городских линий и региональных линий эконом-класса); - персонале, обслуживающем пассажиров в пути следования; - санитарных зонах; - порядке работы вагонов-ресторанов, купе-буфетов (купе-баров) (при их наличии) и предоставляемых ими услугах; - действиях пассажиров в случае пожара, аварии и других чрезвычайных ситуаций; - местах расположения технических средств противопожарной защиты, первичных средств пожаротушения; - месте нахождения книги жалоб и предложений; - предоставляемых услугах и их стоимости; - реализуемом в вагоне ассортименте продукции; - правилах проезда пассажиров; - порядке проезда и провоза багажа через пограничные пункты (при необходимости для поездов международных линий); - расписании и маршрутах движения городского транспорта в конечных пунктах движения фирменного поезда международных линий; - юридическом адресе пассажирских и вагонных участков, к которым приписан поезд, уполномоченных принимать претензии, и номерах телефонов. Для информирования пассажиров должны использоваться визуальные средства и радиосвязь. 5.4.2 Полнота услуг общественного питания определяется: - наличием в составе поезда вагона-ресторана, купе-буфета (купе-бара); - наличием у обслуживающего персонала вагонов пищевых продуктов для реализации пассажирам, кипяченой воды, изделий для сервировки стола на всем пути следования поезда.". Пункт 5.4.3. Заменить ссылки: "[6]" на "[7]"; "[14] - [19]" на "[15] - [17]"; "[20]" на "[18]". Пункт 5.4.4. Заменить ссылку "[21]" на "[19]". Пункт 5.4.5. Заменить ссылку "СанПиН 10124 РБ" на "[3]". Пункт 5.4.6. Заменить ссылки "[21], [22]" на "[19]". Пункт 5.4.8. Заменить ссылку "[18]" на "[17]"; исключить ссылку "[23]". Пункт 5.4.11. Второй и третий абзацы изложить в новой редакции: "- умением обслуживающего персонала оказывать первую медицинскую помощь; - готовностью обслуживающего персонала к проведению противоэпидемиологических мероприятий;". Пункт 5.4.13. Заменить ссылки: "СНБ 2.02.03" на "ТКП 45-2.02-34, ТКП 45-2.02-92"; "[9] - [13]" на "[11] - [14], ТКП 295". Пункт 5.4.14. Второй абзац. Заменить ссылки "[18], [19]" на "[17]"; третий абзац изложить в новой редакции: "- наличием подвижного состава со спальными (СВ), купейными, плацкартными, общими, сидячими вагонами локомотивной тяги, подвижного состава с моторными вагонами (дизель-поезда, электропоезда);". Пункт 5.5.2. Заменить ссылки: "[6]" на "[7]"; "[7]" на "[8]". Пункт 5.5.6. Заменить ссылку "[24]" на "[20]". Пункт 5.5.7. Заменить ссылки "[25] - [27]" на "[21] - [23]". Подпункт 5.5.8.4. Заменить ссылку "СНиП 2.11.01" на "ТКП 45-3.02-95". Пункт 5.5.9. Заменить ссылки: "СНБ 2.02.03" на "ТКП 45-2.02-34, ТКП 45-2.02-92"; "[9] - [13]" на "[11] - [14], ТКП 295". Приложение В. Исключить слова "Приложение В (информационное)"; структурный элемент "Библиография" изложить в новой редакции: БИБЛИОГРАФИЯ[1] Устав железнодорожного транспорта общего пользования Утвержден постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 02.08.1999 N 1196 (ред. от 11.09.2012) [2] Правила перевозок пассажиров и багажа железнодорожным транспортом общего пользования в Республике Беларусь Утверждены постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 21.04.2008 N 57 (ред. от 18.01.2010) [3] Санитарные правила и нормы Республики Беларусь СанПиН 10-124 РБ 99 Питьевая вода. Гигиенические требования к качеству воды централизованных систем питьевого водоснабжения. Контроль качества [4] Гигиенические нормативы ГН 10-117-99 Республиканские допустимые уровни содержания радионуклидов цезия-137 и стронция-90 в пищевых продуктах и питьевой воде (РДУ-99) [5] Санитарные правила и нормы Республики Беларусь СанПиН 2.1.8.13-36-2005 Гигиенические требования к шуму звуковоспроизводящих и звукоусилительных устройств в закрытых помещениях и на открытых площадках [6] Строительные нормы и правила СНиП 2.08.02-89 Общественные здания и сооружения [7] Соглашение о международном пассажирском сообщении (СМПС) [8] Тарифное руководство N 4 [9] РД РБ БЧ 28.001-98 Положение о медицинском пункте на железнодорожном вокзале (станции) Утвержден приказом начальника Белорусской железной дороги от 28.07.1998 N 80Н [10] Строительные нормы и правила СНиП 2.04.03-85 Канализация. Наружные сети и сооружения [11] Правила пожарной безопасности на железнодорожном транспорте Утверждены постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 17 апреля 2001 г. N 4 [12] Нормы оснащения объектов и подвижного состава первичными средствами пожаротушения Утверждены постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 17 апреля 2001 г. N 4 [13] Правила пожарной безопасности Республики Беларусь ППБ 2.10-2001 Правила пожарной безопасности Республики Беларусь на железнодорожном транспорте [14] Инструкция по тушению пожаров в подвижном составе на железнодорожном транспорте Утверждена приказом начальника Белорусской железной дороги от 26.03.2009 N 133Н [15] Инструкция начальника пассажирского поезда международного сообщения Утверждена решением 54-го заседания Совета по железнодорожному транспорту государств - участников Содружества Независимых Государств [16] Инструкция проводника пассажирского поезда международного сообщения Утверждена решением 56-го заседания Совета по железнодорожному транспорту государств - участников Содружества Независимых Государств [17] Положение о фирменном поезде и фирменной группе вагонов в межгосударственном пассажирском сообщении [18] Нормативы обслуживания пассажирских вагонов Утверждены приказом начальника Белорусской железной дороги от 13.05.2008 N 242Н [19] Санитарные правила и нормы Республики Беларусь СанПиН 2.5.4.13-35-2006 Гигиенические требования к организации пассажирских перевозок на железнодорожном транспорте [20] СТП 09150.21.102-2009 Порядок и технология взвешивания грузов, эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт средств измерений массы на Белорусской железной дороге Утвержден приказом первого заместителя начальника Белорусской железной дороги от 25.04.2009 N 491НЗ [21] РД РБ БЧ 21.001-98 Правила по охране труда при погрузочно- разгрузочных работах на железнодорожном транспорте Утвержден постановлением Министерства труда Республики Беларусь и Белорусской железной дороги от 28.07.1998 N 19/71 [22] Типовая инструкция по охране труда для водителей малогабаритных авто- и электропогрузчиков на Белорусской железной дороге Утверждена приказом начальника Белорусской железной дороги от 30.06.2008 N 306Н [23] Типовая инструкция по охране труда для рабочего комплексной бригады (грузчика) Утверждена приказом начальника Белорусской железной дороги от 30.09.2008 N 444Н". (ИУ ТНПА N 11-2012)МКС 03.220.30; 45.060 ИЗМЕНЕНИЕ N 1 СТБ 2220-2011ПЕРЕВОЗКИ ПАССАЖИРСКИЕ ПОЕЗДАМИ МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫХ, РЕГИОНАЛЬНЫХ И ГОРОДСКИХ ЛИНИЙОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯПЕРАВОЗКI ПАСАЖЫРСКIЯ ЦЯГНIКАМI МIЖРЭГIЯНАЛЬНЫХ, РЭГIЯНАЛЬНЫХ I ГАРАДСКIХ ЛIНIЙАГУЛЬНЫЯ ПАТРАБАВАННIВведено в действие постановлением Госстандарта Республики Беларусь от 26.11.2012 N 76 Дата введения 2013-03-01 Ключевые слова. Исключить слово "услуги". Раздел 1 изложить в новой редакции: "1 Область применения Настоящий стандарт устанавливает общие требования к организации перевозок пассажиров поездами межрегионального, регионального и городского сообщений (межрегиональных, региональных и городских линий), сформированными из мотор-вагонного подвижного состава, соответствующего требованиям настоящего стандарта, в части: - классификации поездов межрегиональных, региональных и городских линий; - общих требований к инфраструктуре и подвижному составу. Настоящий стандарт не распространяется на используемый до введения настоящего стандарта мотор-вагонный подвижной состав.". Раздел 2. Исключить ссылки: "СТБ 1493-2004 Услуги, предоставляемые пассажирам на железнодорожном транспорте. Общие требования ГОСТ 30796-2001 Вагоны дизель-поездов. Технические требования для перевозки инвалидов". Раздел 3 изложить в новой редакции: "3 Термины и определения В настоящем стандарте применяют термины, установленные в [1] - [4], а также следующие термины с соответствующими определениями: 3.1 межрегиональное сообщение (межрегиональные линии) - перевозки пассажиров и багажа железнодорожным транспортом общего пользования между городом Минском и областными центрами, между областными центрами; 3.2 региональное сообщение (региональные линии) - перевозки пассажиров и багажа железнодорожным транспортом общего пользования в пределах административных границ области и за ее пределы до железнодорожных станций (остановочных пунктов), расположенных в ближайшем городе областного подчинения смежной области, но не далее ее областного центра; 3.3 городское сообщение (городские линии) - перевозки пассажиров и багажа железнодорожным транспортом общего пользования в пределах города Минска, областного центра и за их пределы, но не далее железнодорожных станций (остановочных пунктов), расположенных в городах-спутниках; 3.4 международное сообщение (международные линии) - перевозки пассажиров и багажа железнодорожным транспортом общего пользования между Республикой Беларусь и другими государствами; 3.5 коммерческое сообщение (коммерческие линии) - перевозки пассажиров и багажа железнодорожным транспортом общего пользования, выполняемые по маршрутам, определяемым заказчиком (юридическим или физическим лицом) на договорных условиях; 3.6 поезда межрегиональных (региональных, городских) линий - поезда для перевозки пассажиров, курсирующие в межрегиональном (региональном, городском) сообщении и имеющие соответствующую нумерацию; 3.7 поезда коммерческих линий - поезда для перевозки пассажиров, назначаемые на договорных условиях по заявке юридического или физического лица и имеющие соответствующую нумерацию; 3.8 стоянка поезда межрегиональных (региональных, городских) линий - промежуток времени между прибытием поезда межрегиональных (региональных, городских) линий на железнодорожную станцию (остановочный пункт) и его отправлением, необходимый для посадки и высадки пассажиров, а также обслуживания состава поезда; 3.9 режим стоянок поезда - количество и продолжительность остановок, установленные для поезда; 3.10 маршрутная скорость поезда - скорость движения поезда от начальной до конечной железнодорожной станции маршрута следования с учетом времени стоянок на всех попутных станциях, разгонов и замедлений; Примечание - Определяется делением протяженности маршрута следования между начальной и конечной железнодорожными станциями на общее время нахождения поезда в пути. 3.11 мотор-вагонный подвижной состав - моторные и немоторные вагоны, из которых формируются электропоезда, дизель-поезда, автомотрисы, рельсовые автобусы, дизель-электропоезда, электромотрисы, предназначенные для перевозки пассажиров и багажа; 3.12 железнодорожный участок - часть железнодорожной сети, состоящая из последовательно расположенных перегонов и раздельных пунктов и ограниченная двумя смежными техническими (сортировочной, участковой, грузовой, пассажирской) станциями; 3.13 подвижность населения - количество поездок жителей за определенный (расчетный) период времени (сутки, неделя, месяц, год) в расчете на одного человека; 3.14 зона тяготения станции (остановочного пункта) - территория населенных пунктов, доступная для осуществления поездок жителями с данной станции (остановочного пункта) по установленному критерию (времени, расстоянию).". Пункт 4.1 изложить в новой редакции: "4.1 Перевозки пассажиров и багажа железнодорожным транспортом общего пользования осуществляются в следующих видах сообщений: - городское сообщение (городские линии); - региональное сообщение (региональные линии); - межрегиональное сообщение (межрегиональные линии); - международное сообщение (международные линии); - коммерческое сообщение (коммерческие линии). Перевозка пассажиров осуществляется поездами международных, межрегиональных, региональных, городских и коммерческих линий, сформированными из пассажирских вагонов локомотивной тяги различных типов или мотор-вагонного подвижного состава, отвечающих установленным в Республике Беларусь техническим требованиям. Назначение поездов для перевозки пассажиров (далее - пассажирских поездов) и включение их в график движения поездов производятся в порядке, установленном Белорусской железной дорогой.". Пункт 4.3. Заменить слова "и исследований подвижности населения на плановый период" на "и прогноза подвижности населения на планируемый период времени". Пункт 4.4 изложить в новой редакции: "4.4 График движения поездов межрегиональных, региональных и городских линий разрабатывается на основе согласованного количества поездов данного вида сообщений на соответствующих маршрутах их следования и заданных размеров движения всех категорий поездов с учетом технических возможностей железнодорожных участков и станций для их пропуска.". Пункт 4.5. Первый абзац изложить в новой редакции: "4.5 Допускаемые скорости движения поездов межрегиональных, региональных и городских линий на железнодорожных участках устанавливаются в зависимости от конструкционных особенностей и технического состояния инфраструктуры и подвижного состава по:"; четвертый абзац. Заменить слово "линий" на "путей"; последний абзац. Заменить слово "линиях" на "участках". Пункт 4.6 исключить. Пункты 5.1 - 5.4 изложить в новой редакции: "5.1 Категории пассажирских поездов устанавливаются в соответствии с принятыми определениями и классификационными признаками. Основными классификационными признаками, характеризующими поезда межрегиональных, региональных и городских линий, являются дальность, скорость движения и тип используемого для перевозки пассажиров подвижного состава. 5.2 Дальность следования пассажирских поездов устанавливается видом сообщений, в котором они курсируют. 5.3 По скорости движения с учетом режимов стоянок поезда межрегиональных и региональных линий подразделяются на: - поезда межрегиональных (региональных) линий бизнес-класса - с маршрутной скоростью 80 (50) км/ч и более; - поезда межрегиональных (региональных) линий эконом-класса - с маршрутной скоростью менее 80 (50) км/ч. 5.4 Поезда межрегиональных и региональных линий по типу подвижного состава подразделяются на: - поезда, сформированные из мотор-вагонного подвижного состава; - поезда, сформированные из пассажирских вагонов локомотивной тяги. Поезда городских линий формируются из мотор-вагонного подвижного состава.". Пункт 5.6. Заменить слово "имеет" на "может иметь". Пункты 6.1 - 6.5 изложить в новой редакции: "6.1 При разработке графика движения поездов учитывается следующий порядок приоритетности пассажирских поездов: - поезда международных линий; - поезда межрегиональных линий бизнес-класса; - поезда региональных линий бизнес-класса; - поезда межрегиональных линий эконом-класса; - поезда региональных линий эконом-класса; - поезда городских линий. 6.2 Поезда межрегиональных линий бизнес-класса имеют остановки по маршруту следования на станциях (остановочных пунктах), расположенных в городах областного подчинения, областных центрах и городе Минске. График движения поездов межрегиональных линий бизнес-класса должен предусматривать их следование преимущественно в утреннее и вечернее время суток. В графике движения поездов может предусматриваться их парное следование как в утреннее, так и в вечернее время. 6.3 Поезда региональных линий бизнес-класса имеют остановки по маршруту следования на станциях (остановочных пунктах), расположенных в населенных пунктах с количеством жителей более 5 тыс. чел., в районных центрах или на расстоянии не далее 15 км от них, в городах областного подчинения, областных центрах и городе Минске. 6.4 Поезда межрегиональных линий эконом-класса имеют остановки по маршруту следования на станциях (остановочных пунктах), расположенных в населенных пунктах с количеством жителей более 10 тыс. чел., в районных центрах или на расстоянии не далее 15 км от них, в городах областного подчинения, областных центрах и городе Минске. Допускаются остановки на станциях примыкания трех (и более) железнодорожных участков. 6.5 Поезда региональных линий эконом-класса имеют остановки согласно расписанию движения, утвержденному Белорусской железной дорогой.". Пункт 6.6. Третий абзац исключить. Пункт 6.7 изложить в новой редакции: "6.7 Вагоны в составе поездов межрегиональных линий, региональных линий бизнес-класса должны быть расположены в определенной последовательности с указанием порядкового номера вагона. Схемы формирования составов поездов межрегиональных линий, а также региональных линий бизнес-класса устанавливаются в книгах служебного расписания движения поездов.". Пункт 7.1. Первый абзац. Заменить слова "наибольшими скоростями, определенными в установленном порядке" на "установленными на Белорусской железной дороге скоростями"; последний абзац. Заменить слова "уровни, обеспечивающие" на "установленных ТНПА уровней, обеспечивающих". Пункт 7.2 изложить в новой редакции: "7.2 Основные технические требования к земляному полотну, верхнему строению пути, защите пути и сооружений, искусственным сооружениям устанавливаются в соответствии с [5].". Пункт 7.3. Первый абзац. Заменить слова "и повышение энергетической эффективности" на "энергетическую эффективность". Пункт 7.5. Первый абзац. Исключить слова "с установленной скоростью и минимальным интервалом следования"; второй абзац исключить. Пункт 7.7 изложить в новой редакции: "7.7 Используемый для перевозки пассажиров подвижной состав должен соответствовать габаритам подвижного состава, установленным в ГОСТ 9238.". Пункт 7.8. Второй абзац исключить. Пункт 7.9 изложить в новой редакции: "7.9 Мотор-вагонный подвижной состав поездов межрегиональных, региональных и городских линий должен быть оборудован устройствами и системами, обеспечивающими безопасность движения во взаимодействии с напольными устройствами и системами управления движением, и не должен создавать электромагнитные помехи, превышающие допустимый уровень, установленный ТНПА, при котором обеспечивается надежное и безопасное функционирование элементов и составных частей инфраструктуры железнодорожного транспорта.". Пункты 7.11 - 7.16 исключить. Пункты 7.17 - 7.19 изложить в новой редакции: "7.17 Каждый вагон поездов межрегиональных, региональных и городских линий должен быть оборудован системами: - электроснабжения; - освещения; - вентиляции воздуха; - отопления; - радиовещания. Все вагоны должны быть оборудованы местами для размещения пассажиров, их верхней одежды и ручной клади, емкостями для сбора мусора. Перечень дополнительных систем и устройств устанавливается в ТНПА. 7.18 Техническое оснащение поездов межрегиональных, региональных и городских линий должно выполнять функции подачи воздуха извне и отвода отработанного воздуха, обогрева и распределения приточного воздуха. Вагоны поездов могут снабжаться кондиционированным приточным воздухом из устройства обработки воздуха. Приточный воздух должен фильтроваться, охлаждаться или нагреваться в зависимости от температуры наружного воздуха. В вагонах поездов (кроме поездов региональных линий эконом-класса) температура воздуха в местах размещения пассажиров не должна быть: - при отоплении ниже 18 °C (при температуре наружного воздуха не ниже минус 30 °C); - при кондиционировании выше 28 °C (при температуре наружного воздуха не выше 40 °C). В вагонах поездов региональных линий эконом-класса температура воздуха в местах размещения пассажиров при отоплении не должна быть ниже 11 °C. 7.19 Требования к оборудованию вагонов и планировке (расположению) помещений (туалетных помещений, мест общественного питания и др.) устанавливаются в соответствии с ТНПА или техническим заданием на изготовление (приобретение) подвижного состава.". Пункты 7.20 - 7.28 исключить. Раздел 8 исключить. Структурный элемент "Библиография" изложить в новой редакции: БИБЛИОГРАФИЯ[1] Закон Республики Беларусь "О железнодорожном транспорте" от 06.01.1999 N 237-З (ред. от 22.12.2011) [2] Устав железнодорожного транспорта общего пользования Утвержден постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 02.08.1999 N 1196 (ред. от 11.09.2012) [3] Правила перевозок пассажиров и багажа железнодорожным транспортом общего пользования в Республике Беларусь Утверждены постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 21.04.2008 N 57 (ред. от 18.01.2010) [4] Правила технической эксплуатации Белорусской железной дороги Утверждены приказом начальника Белорусской железной дороги от 04.12.2002 N 292Н [5] Строительные нормы Беларуси СНБ 3.03.01-98 Железные дороги колеи 1520 мм [6] Правила пожарной безопасности Республики Беларусь ППБ 2.10-2001 Правила пожарной безопасности Республики Беларусь на железнодорожном транспорте Утверждены постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 17.04.2001 N 4 (ред. от 29.12.2007) [7] Санитарные правила и нормы Республики Беларусь СанПиН 2.5.4.13-35-2006 Гигиенические требования к организации пассажирских перевозок на железнодорожном транспорте Утверждены постановлением главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 23.11.2006 N 167 (ред. от 03.11.2011) [8] Санитарно-гигиенические требования к пассажирским салонам мотор- вагонного подвижного состава Утверждены на заседании XXIII Конференции генеральных директоров (ответственных представителей) железных дорог ОСЖД 27 апреля - 1 мая 2008 г.". (ИУ ТНПА N 11-2012)Приложение 3 ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СТАНДАРТЫ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ, В КОТОРЫЕ С 1 ИЮЛЯ 2013 г. ВНОСЯТСЯ ИЗМЕНЕНИЯСТБ 11.13.10-2009 "Система стандартов пожарной безопасности. Пожарная техника. Огнетушители передвижные. Общие технические условия". Изменение N 1; СТБ 1301-2002 "Колготки, вырабатываемые на круглочулочных автоматах. Общие технические условия". Изменение N 5; СТБ 1828-2008 "Соль каменная поваренная пищевая. Технические условия". Изменение N 2; СТБ 2086-2010 "Сахар белый. Технические условия". Изменение N 1; СТБ 2171-2011 "Вода минеральная, фасованная в потребительскую тару. Термины и определения". Изменение N 2; СТБ 8029-2006 "Система обеспечения единства измерений Республики Беларусь. Государственная поверочная схема для средств измерений постоянного электрического напряжения и электродвижущей силы". Изменение N 1; СТБ EN 14733-2011 "Битум и битумные вяжущие. Битумные эмульсии, жидкие и разжиженные битумные вяжущие. Производственный контроль". Изменение N 1; СТБ EN 15466-1-2011 "Грунтовки для герметиков холодного и горячего нанесения. Часть 1. Определение однородности". Изменение N 1; СТБ EN 15466-2-2011 "Грунтовки для герметиков холодного и горячего нанесения. Часть 2. Определение стойкости к щелочи". Изменение N 1. МКС 13.220.10 ИЗМЕНЕНИЕ N 1 СТБ 11.13.10-2009СИСТЕМА СТАНДАРТОВ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИПОЖАРНАЯ ТЕХНИКА. ОГНЕТУШИТЕЛИ ПЕРЕДВИЖНЫЕОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯСIСТЭМА СТАНДАРТАЎ ПАЖАРНАЙ БЯСПЕКIПАЖАРНАЯ ТЭХНIКА. ВОГНЕТУШЫЦЕЛI ПЕРАСОЎНЫЯАГУЛЬНЫЯ ТЭХНIЧНЫЯ ЎМОВЫВведено в действие постановлением Госстандарта Республики Беларусь от 26.11.2012 N 76 Дата введения 2013-07-01 Раздел 2. Заменить ссылку ГОСТ 18321-74 на ГОСТ 18321-73. Пункт 4.4. Четвертый абзац исключить. Пункт 5.12. Таблицу 2 изложить в новой редакции: "Таблица 2 -------------------------------------------------+-------------------- ¦ Способ приведения огнетушителя в действие ¦ Значение усилия, не ¦ ¦ ¦ более ¦ +------------------------------------------------+------------------------+ ¦1 Пальцем руки ¦ 100 Н ¦ +------------------------------------------------+------------------------+ ¦2 Кистью руки ¦ 200 Н ¦ +------------------------------------------------+------------------------+ ¦3 Ударом кисти руки (энергия) ¦ 2 Дж ¦ +------------------------------------------------+------------------------+ ¦4 Удерживание ручки тележки огнетушителя на ¦ 70 Н ¦ ¦высоте (1000 +/- 300) мм ¦ ¦ +------------------------------------------------+------------------------+ ¦5 Перевод огнетушителя из транспортного ¦ 300 Н ¦ ¦положения в вертикальное ¦ ¦ +------------------------------------------------+------------------------+ ¦6 Перемещение огнетушителя по горизонтальной ¦ 250 Н ¦ ¦поверхности с бетонным или асфальтовым ¦ ¦ ¦покрытием ¦ ¦ +------------------------------------------------+------------------------+ ¦Примечание - Для огнетушителей общей массой более 200 кг указанные ¦ ¦значения необходимо увеличить в 1,5 раза. ¦ ¦-------------------------------------------------------------------------- Пункт 5.17 дополнить словами "Допускается углекислотные и порошковые огнетушители не проверять на ток утечки по струе ОТВ, если они рекомендованы изготовителем для тушения пожаров электрооборудования с рабочим напряжением, не превышающим: 1000 В - для порошковых огнетушителей; 10000 В - для углекислотных огнетушителей". Пункт 5.19. Исключить слова "или газогенерирующим элементом". Пункт 5.31. Первый абзац. Заменить слова "Огнетушитель должен быть оснащен гибким шлангом длиной не менее 3 м" на "Огнетушитель должен быть оснащен гибким шлангом (длина гибкой части шланга - не менее 1 м для огнетушителей с массой ОТВ до 20 кг и не менее 3 м для огнетушителей с массой ОТВ свыше 20 кг)". Пункт 5.34. Третий абзац. Исключить слова "или газогенерирующим элементом". Пункт 5.45. Заменить слова "(900 +/- 200)" на "(1000 +/- 300)". Пункт 5.49.5. Заменить слова "1/2 высоты корпуса огнетушителя (цилиндрической части или без учета горловины)" на "300 мм". Пункт 5.49.7. Второй абзац исключить. Пункт 6.4. Перечисление б). Исключить слова "и газогенерирующие элементы". Пункт 6.8. Исключить слова "и газогенерирующие элементы". Пункт 8.15. Третий абзац. Исключить слова "или срабатывание газогенерирующего элемента". Пункт 8.17. Первый абзац. Исключить слова "или газогенерирующим элементом". Приложение А. Примеры условного обозначения. Второй пример исключить. Приложение Г. Пункт Г.2.3.3. Исключить слова "запуск газогенерирующего элемента". (ИУ ТНПА N 11-2012)МКС 61.020 ИЗМЕНЕНИЕ N 5 СТБ 1301-2002КОЛГОТКИ, ВЫРАБАТЫВАЕМЫЕ НА КРУГЛОЧУЛОЧНЫХ АВТОМАТАХОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯКАЛГОТКI, ВЫПРАЦОЎВАЕМЫЯ НА КРУГЛАПАНЧОШНЫХ АЎТАМАТАХАГУЛЬНЫЯ ТЭХНIЧНЫЯ ЎМОВЫВведено в действие постановлением Госстандарта Республики Беларусь от 26.11.2012 N 76 Дата введения 2013-07-01 Наименование стандарта изложить в новой редакции: "Колготки и легинсы, вырабатываемые на круглочулочных автоматах. Общие технические условия. Калготкi i легiнсы, якiя выпрацоўваюцца на круглапанчошных аўтаматах. Агульныя тэхнiчныя ўмовы". Раздел 1 изложить в новой редакции: "1 Область применения Настоящий стандарт распространяется на женские и детские колготки и легинсы, вырабатываемые на круглочулочных автоматах 6 - 34 классов из химических нитей, пряжи из натуральных и химических волокон, их смесей и сочетаний.". Раздел 2. Заменить ссылки: "ТКП 5.1.08-2004 Национальная система подтверждения соответствия Республики Беларусь. Правила маркировки знаком соответствия. Основные положения" на "ТКП 5.1.08-2012 (03220) Национальная система подтверждения соответствия Республики Беларусь. Знаки соответствия. Описание и порядок применения"; "СТБ ИСО 3758-2001 Изделия текстильные. Маркировка символами по уходу" на "СТБ ISO 3758-2011 Изделия текстильные. Маркировка символами по уходу"; дополнить ссылками: "ТР ТС 007/2011 О безопасности продукции, предназначенной для детей и подростков ТР ТС 017/2011 О безопасности продукции легкой промышленности СТБ ISO 105-С10-2009 Материалы текстильные. Определение устойчивости окраски. Часть С10. Метод определения устойчивости окраски к действию стирки с мылом или с мылом и содой СТБ ISO 105-Е04-2010 Материалы текстильные. Определение устойчивости окраски. Часть Е04. Метод определения устойчивости окраски к поту СТБ ISO 105-Х12-2009 Материалы текстильные. Определение устойчивости окраски. Часть Х12. Метод определения устойчивости окраски к трению ГОСТ 3816-81 Полотна текстильные. Методы определения гигроскопичности и водоотталкивающих свойств". Пункт 3.1. Первый и последний абзацы после слова "колготки" дополнить словами "и легинсы"; дополнить абзацами (после седьмого): "По конструкции легинсы подразделяются на виды Е, Е1, Е2, Е3: вид Е - с бортом и ластовицей, покрывающие бедра, верхние и нижние части ног до ступни; вид Е1 - с бортом, без ластовицы, покрывающие бедра, верхние и нижние части ног до ступни; вид Е2 - с бортом, без ластовицы, покрывающие бедра, верхние части ног и часть голеней; вид Е3 - с бортом, без ластовицы, покрывающие бедра и верхние части ног до колен.". Пункт 3.2 дополнить абзацем: "Виды легинсов в зависимости от конструкции и длины приведены на рисунке 1а.". Стандарт дополнить рисунком 1а (после рисунка 1): "***На бумажном носителе Рисунок 1а - Виды легинсов".Пункт 3.3 после слова "колготок" дополнить словами "и легинсов". Пункт 3.4 дополнить абзацами (после последнего) и таблицей 1а (после таблицы 1): "Обозначение размера женских легинсов состоит: а) из обозначения роста и обхвата бедер в сантиметрах по ГОСТ 26456.1 согласно размерной сетке, приведенной в таблице 1а, для легинсов, изготовленных на круглочулочных автоматах 6 - 22 классов из всех видов пряжи и нитей в сочетании с эластомерными нитями; б) из обозначения роста и обхвата бедер в сантиметрах по ГОСТ 26456.1 согласно размерной сетке, приведенной на рисунке 4, или обозначения роста в сантиметрах и веса в килограммах согласно размерной сетке, приведенной на рисунке 4а, для легинсов, изготовленных на круглочулочных автоматах 28 - 34 классов из текстурированных химических нитей. Для обозначения размера используют цифровые характеристики 1 - 7. Таблица 1а -------------------------+-----------------------+-------------------- ¦ Размер ¦ Рост, см ¦ Обхват бедер, см ¦ +------------------------+-----------------------+------------------------+ ¦ 1 ¦ 146 - 152 ¦ 88 - 96 ¦ +------------------------+-----------------------+------------------------+ ¦ 2 ¦ 152 - 158 ¦ 96 - 100 ¦ +------------------------+-----------------------+------------------------+ ¦ 3 ¦ 158 - 164 ¦ 100 - 108 ¦ +------------------------+-----------------------+------------------------+ ¦ 4 ¦ 164 - 170 ¦ 104 - 116 ¦ +------------------------+-----------------------+------------------------+ ¦ 5 ¦ 170 - 176 ¦ 108 - 124 ¦ +------------------------+-----------------------+------------------------+ ¦ 6 ¦ 176 - 180 ¦ 116 - 132 ¦ +------------------------+-----------------------+------------------------+ ¦ 7 ¦ 180 - 186 ¦ 124 - 136" ¦ ¦------------------------+-----------------------+------------------------- Пункты 3.5 и 3.6 изложить в новой редакции: "3.5 Обозначение размера женских колготок видов Б, В, Г и Д из текстурированных химических нитей, изготовленных на круглочулочных автоматах 28 - 34 классов, В и Г из всех видов пряжи и нитей в сочетании с эластомерными нитями, изготовленных на круглочулочных автоматах 6 - 22 классов переплетением "ажур" и другими рисунчатыми переплетениями, состоит из обозначения роста и обхвата бедер в сантиметрах по ГОСТ 26456.1 и соответствует размерной сетке, приведенной на рисунке 4, или обозначения роста в сантиметрах и веса в килограммах и соответствует размерной сетке, приведенной на рисунке 4а. Для обозначения размера используют цифровые характеристики 1 - 7. 3.6 Обозначение размеров детских колготок видов А и Б, вырабатываемых на круглочулочных автоматах 6 - 22 классов, состоит: а) изготовленных из всех видов пряжи и нитей или их сочетаний, кроме текстурированных химических нитей, - из обозначения роста, обхвата груди и длины стопы в сантиметрах по ГОСТ 26456, ГОСТ 26456.2 или обозначения роста, обхвата бедер, длины стопы согласно таблице 2а; б) изготовленных из текстурированных химических нитей - из обозначения роста, обхвата груди и длины стопы в сантиметрах по ГОСТ 26456, ГОСТ 26456.2. Детские колготки видов А и Б изготавливаются следующих размеров: а) из всех видов пряжи и нитей или их сочетаний, кроме изготовленных из текстурированных химических нитей, согласно таблице 2 или приведенных в таблице 2а. Таблица 2 -------------------------+-------------------------------------------- ¦ Возраст ребенка ¦ Размеры колготок ¦ +------------------------+------------------------------------------------+ ¦Дети в возрасте до 1 ¦68-44-10; 74-48-12 ¦ ¦года ¦ ¦ +------------------------+------------------------------------------------+ ¦Дети в возрасте от 1 ¦80-48-12; 86-52-13; 86-52-14; 92-52- 14; 92-56- ¦ ¦года до 3 лет (ясельная ¦14; 98-56-14; 98-56-15; 104-56-15; 104-56-16 ¦ ¦группа) ¦ ¦ +------------------------+------------------------------------------------+ ¦Дети в возрасте от 3 до ¦104-56-15; 104-56-16; 110-56-16; 110-60-16; 110-¦ ¦7 лет (дошкольная ¦60-17; 116-60-17; 116-60-18; 122-60-18; 122-64- ¦ ¦группа) ¦18; 122-64-19; 128-64-19; 128-64-20 ¦ +------------------------+------------------------------------------------+ ¦Дети в возрасте от 7 до ¦128-64-19; 128-64-20; 134-64-20; 134-68-20; 140-¦ ¦14 лет (школьная ¦68-20; 140-72-21; 146-72-22; 146-76-22; 152-76- ¦ ¦группа) ¦22; 152-80-22 ¦ +------------------------+------------------------------------------------+ ¦Дети в возрасте от 14 ¦146-72-22; 146-76-22; 152-76-22; 152-80-22; 158-¦ ¦до 18 лет (подростковая ¦84-23; 164-88-25 ¦ ¦группа) ¦ ¦ ¦------------------------+------------------------------------------------- Таблица 2а -----------+----T----+-----T-----+-----T--------+------+-----T-----T-- ¦Рост, см ¦62 -¦80 -¦92 - ¦104 -¦116 -¦ 128 - ¦140 - ¦150 -¦152 -¦158 - ¦ ¦ ¦ 74 ¦ 86 ¦ 98 ¦ 110 ¦ 122 ¦ 134 ¦ 146 ¦ 152 ¦ 158 ¦ 164 ¦ +----------+----+----+-----+-----+-----+--------+------+-----+-----+------+ ¦Обхват ¦ 48 ¦48 -¦ 58 ¦60 - ¦64 - ¦68 - 72 ¦ 76 - ¦ 84 ¦84 - ¦ 88 - ¦ ¦бедер, см ¦ ¦ 52 ¦ ¦ 62 ¦ 66 ¦ ¦ 80 ¦ ¦ 88 ¦ 92 ¦ +----------+----+----+-----+-----+-----+--------+------+-----+-----+------+ ¦Длина ¦ 12 ¦ 14 ¦ 14 ¦ 16 ¦ 18 ¦ 20 ¦ 22 ¦ 22 ¦ 23 ¦ 25 ¦ ¦стопы, см ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +----------+----+----+-----+-----+-----+--------+------+-----+-----+------+ ¦Возрастная¦Дети¦ Ясельная ¦Дошкольная ¦Школьная¦ Подростковая ¦ ¦группа ¦до 1¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦года¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦----------+----+----------+-----------+--------+-------------------------- б) из текстурированных химических нитей: 116 - 122, 56 - 60, 20 - 22; 128 - 134, 60 - 64, 20 - 22; 134 - 140, 64 - 68, 20 - 22; 140 - 146, 68 - 72, 20 - 22; 146 - 152, 72 - 76, 22 - 24; 146 - 152, 76 - 80, 20 - 22; 152 - 158, 76 - 80, 22 - 24; 158 - 164, 80 - 84, 22 - 24; 164 - 170, 84 - 88, 22 - 24. Обозначение размера детских легинсов, вырабатываемых на круглочулочных автоматах 6 - 22 классов из всех видов пряжи и нитей в сочетании с эластомерными нитями, состоит из обозначения роста и обхвата бедер в сантиметрах по ГОСТ 26456, ГОСТ 26456.2 в соответствии с размерной сеткой, приведенной в таблице 2б. Таблица 2б -----------+------+----T----+-----T-----+--------+------+-----T-----T- ¦Рост, см ¦ 62 - ¦80 -¦92 -¦104 -¦116 -¦ 128 - ¦140 - ¦150 -¦152 -¦158 -¦ ¦ ¦ 74 ¦ 86 ¦ 98 ¦ 110 ¦ 122 ¦ 134 ¦ 146 ¦ 152 ¦ 158 ¦ 164 ¦ +----------+------+----+----+-----+-----+--------+------+-----+-----+-----+ ¦Обхват ¦ 48 ¦48 -¦ 58 ¦60 - ¦64 - ¦68 - 72 ¦ 76 - ¦ 84 ¦84 - ¦88 - ¦ ¦бедер, см ¦ ¦ 52 ¦ ¦ 62 ¦ 66 ¦ ¦ 80 ¦ ¦ 88 ¦ 92 ¦ +----------+------+----+----+-----+-----+--------+------+-----+-----+-----+ ¦Возрастная¦ Дети ¦Ясельная ¦Дошкольная ¦Школьная¦ Подростковая". ¦ ¦группа ¦ до 1 ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ года ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦----------+------+---------+-----------+--------+------------------------- Пункт 3.7 дополнить абзацем (после последнего): "Обозначение размера детских легинсов, вырабатываемых на круглочулочных автоматах 28 - 34 классов из текстурированных химических нитей, состоит из обозначения роста и обхвата бедер в сантиметрах по ГОСТ 26456, ГОСТ 26456.2 в соответствии с размерной сеткой, приведенной в таблице 3."; таблицу 3 изложить в новой редакции: "Таблица 3 ------------+-------+-------+--------+--------+-------+-----T------T-- ¦Рост, см ¦ 104 - ¦ 116 - ¦ 128 - ¦ 140 - ¦ 146 - ¦146 -¦152 - ¦158 - ¦ ¦ ¦ 110 ¦ 122 ¦ 134 ¦ 146 ¦ 152 ¦ 152 ¦ 158 ¦ 164 ¦ +-----------+-------+-------+--------+--------+-------+-----+------+------+ ¦Обхват ¦60 - 62¦ 64 - ¦68 - 72 ¦76 - 80 ¦ 68 - ¦ 84 ¦ 84 - ¦ 88 - ¦ ¦бедер, см ¦ ¦ 66 ¦ ¦ ¦ 72 ¦ ¦ 88 ¦ 92 ¦ +-----------+-------+-------+--------+--------+-------+-----+------+------+ ¦Возрастная ¦ Дошкольная ¦Школьная¦ Подростковая". ¦ ¦группа ¦ ¦ ¦ ¦ ¦-----------+---------------+--------+------------------------------------- Пункты 3.8 и 3.9 после слова "колготок" дополнить словами "и легинсов" (2 раза). Пункт 3.8 дополнить подпунктом - 3.8.1: "3.8.1 При проектировании детских колготок видов В, Г, Д и детских легинсов размерный признак "длина стопы" в зависимости от роста должен соответствовать значениям, указанным в таблице 2а.". Пункт 3.10. Второй абзац изложить в новой редакции: "Допускается размер женских и детских колготок и легинсов, вырабатываемых на круглочулочных автоматах 6 - 22 классов из всех видов пряжи и нитей в сочетании с эластомерными нитями, характеризовать только нормами растяжимости конструктивных элементов колготок и легинсов."; последний абзац изложить в новой редакции: "Места измерений конструктивных элементов колготок приведены на рисунке 1 и в приложении В. Места измерений конструктивных элементов легинсов приведены на рисунке 1а и в приложении В.1.". Пункт 3.11 изложить в новой редакции: "3.11 Растяжимость женских колготок и легинсов по периметру торса (обхват бедер с учетом выступа живота), по периметру ножки (обхват бедра на уровне верхней трети его длины), женских колготок по длине ножки, торса и следа определяется соответствующими измерениями по ГОСТ 26456.1. Рекомендуемые нормы растяжимости женских колготок приведены в таблицах Г.1 - Г.3 (приложение Г). Рекомендуемые нормы растяжимости женских легинсов приведены в таблицах Г.7 - Г.8.". Пункт 3.12 после слова "колготок" дополнить словами "и легинсов"; после слова "растяжимости" дополнить словом "колготок"; дополнить абзацем: "Рекомендуемые нормы растяжимости детских легинсов приведены в таблицах Г.9, Г.10.". Пункт 3.13 исключить. Пункты 3.14 и 4.1 изложить в новой редакции: "3.14 Нормы растяжимости женских и детских колготок и легинсов могут изменяться в зависимости от вида и класса оборудования, диаметра игольного цилиндра, свойств сырья, переплетений, способа отделки, формы ластовицы с указанием в техническом описании (ТО). Линейные размеры и нормы растяжимости женских и детских колготок и легинсов видов и размеров, не предусмотренных настоящим стандартом, устанавливаются изготовителем в ТО.". "4.1 Колготки и легинсы должны соответствовать требованиям настоящего стандарта, ТО, по внешнему виду - образцу-эталону и изготавливаться по технологической документации, утвержденной в установленном порядке.". Пункт 4.4. Заменить ссылку "ГОСТ 2351" на "ТР ТС 007 и ТР ТС 017". Пункты 4.5, 4.9, 4.13, 4.16 после слова "колготок" дополнить словами "и легинсов" (6 раз). Пункт 4.6 после слова "колготках" дополнить словами: "и легинсах". Пункты 4.8 и 4.14 изложить в новой редакции: "4.8 Допускается отличие цвета внутреннего и наружного слоев ромбовидной или круглой ластовицы по отношению к цвету торса колготок и легинсов рисунчатых переплетений с использованием меланжевых нитей и др., но он должен быть в тон одной из нитей торса или ножки. Допускается оттенок цвета ластовицы по отношению к цвету торса гладкокрашеных колготок и легинсов.". "4.14 Нити, применяемые при пошиве колготок и легинсов, должны быть в тон или цвет изделия. Допускается отличие цвета нитей для пошива колготок и легинсов рисунчатых переплетений с использованием меланжевых нитей и др. по отношению к цвету изделия, но он должен быть в тон одной из нитей торса или ножки.". Пункт 5.1 после слова "колготки" дополнить словами "и легинсы" (2 раза). Пункты 5.2, 5.3, 5.5, 5.6.1, 5.9 после слова "колготок" дополнить словами "и легинсов" (6 раз). Пункт 5.6 дополнить реквизитом (после реквизита "символы по уходу"): "- единый знак обращения на рынке.". Раздел 6 изложить в новой редакции: "6 Требования безопасности 6.1 По показателям химической и биологической безопасности колготки и легинсы должны соответствовать требованиям технических регламентов ТР ТС 007/2011 и ТР ТС 017/2011. 6.2 По показателю "гигроскопичность" колготки и легинсы должны соответствовать нормам, указанным в таблице 4. Таблица 4 ------------------------------------+--------------------------------- ¦ Возрастная группа, возраст ¦ Гигроскопичность, %, не менее ¦ ¦ пользователя ¦ ¦ +-----------------------------------+-------------------------------------+ ¦Ясельная группа, от 1 года до 3 лет¦ 9 (допускается не менее 7 для ¦ +-----------------------------------+ чулочно-носочных изделий ¦ ¦Дошкольная группа, от 3 до 7 лет ¦ эпизодического использования) ¦ +-----------------------------------+-------------------------------------+ ¦Школьная группа, от 7 до 14 лет ¦ 7 ¦ +-----------------------------------+-------------------------------------+ ¦Подростковая группа, от 14 до 18 ¦ 2 ¦ ¦лет ¦ ¦ ¦-----------------------------------+-------------------------------------- 6.3 Уровень напряженности электростатического поля на поверхности колготок и легинсов должен соответствовать требованиям [1].". Пункт 7.1 после слова "колготок" дополнить словами "и легинсов". Пункт 7.2 изложить в новой редакции: "7.2 Периодичность контроля колготок и легинсов на соответствие требованиям 3.11, 3.12, 4.3, 4.10 - 4.12 - не реже одного раза в год, 4.4 - при разработке и постановке продукции на производство, а также при получении документов, подтверждающих безопасность продукции. Периодичность контроля колготок и легинсов на соответствие требованиям 6.1 - 6.3 - при получении документов, подтверждающих безопасность продукции.". Пункты 8.2, 8.3, 8.9 после слова "колготок" дополнить словами "и легинсов" (6 раз). Пункты 8.8 и 8.13 изложить в новой редакции: "8.8 Определение устойчивости окраски к физико-химическим воздействиям - по ГОСТ 9733.0 и ГОСТ 2351, к стирке - по ГОСТ 9733.4 и СТБ ISO 105-C10, к поту - по ГОСТ 9733.6 и СТБ ISO 105-Е04, к трению - по ГОСТ 9733.27 и СТБ ISO 105-X12.". "8.13 Определение гигроскопичности - по ГОСТ 3816.". Пункт 8.14. Заменить ссылку [4] на [2]. Раздел 8 дополнить пунктом 8.15: "8.15 Определение показателей, изложенных в 6.1, - по [3] и [4].". Раздел 10 после слова "колготок" дополнить словами: "и легинсов". Приложение А. Наименование после слова "колготок" дополнить словами "и легинсов"; дополнить таблицей А.2: "Таблица А.2 ----------------------------------+-------------------------+--------- ¦ Наименование конструктивных ¦ Характеристика ¦ ¦ ¦ элементов легинсов ¦конструктивных элементов ¦Вид легинсов ¦ ¦ ¦ легинсов ¦ ¦ +---------------------------------+-------------------------+-------------+ ¦Борт ¦Одинарный или одинарный ¦Е, Е1, Е2, Е3¦ ¦ ¦автоматически ¦ ¦ ¦ ¦заработанный или двойной ¦ ¦ ¦ ¦с вработанной ¦ ¦ ¦ ¦(проложенной) ¦ ¦ ¦ ¦эластомерной нитью ¦ ¦ ¦ +-------------------------+ ¦ ¦ ¦Двойной с продернутой ¦ ¦ ¦ ¦эластичной тесьмой ¦ ¦ ¦ +-------------------------+ ¦ ¦ ¦Одинарный или двойной с ¦ ¦ ¦ ¦пришитой эластомерной ¦ ¦ ¦ ¦отделочной лентой ¦ ¦ +---------------------------------+-------------------------+-------------+ ¦Торс ¦Гладкий, рисунчатый с ¦Е, Е1, Е2, Е3¦ ¦ ¦усилением или без него ¦ ¦ ¦ ¦(усиление может быть ¦ ¦ ¦ ¦фигурной формы) ¦ ¦ ¦ +-------------------------+ ¦ ¦ ¦Сшитый с ластовицей или ¦ ¦ ¦ ¦сшитый без ластовицы ¦ ¦ +---------------------------------+-------------------------+-------------+ ¦Ластовица ¦С усилением или без ¦Е ¦ ¦ ¦усиления ¦ ¦ ¦ +-------------------------+ ¦ ¦ ¦Гладкая или рисунчатая ¦ ¦ ¦ +-------------------------+ ¦ ¦ ¦Ввязанная или вшивная ¦ ¦ ¦ ¦различной геометрической ¦ ¦ ¦ ¦формы ¦ ¦ +---------------------------------+-------------------------+-------------+ ¦Ножка ¦Гладкая или рисунчатая с ¦Е, Е1, Е2, Е3¦ ¦ ¦нижним краем, ¦ ¦ ¦ ¦заработанным или ¦ ¦ ¦ ¦обработанным ¦ ¦ ¦ ¦краеобметочным швом, с ¦ ¦ ¦ ¦вработанной эластомерной ¦ ¦ ¦ ¦нитью или без нее, с ¦ ¦ ¦ ¦пришитой эластичной ¦ ¦ ¦ ¦лентой или без нее ¦ ¦ +---------------------------------+-------------------------+-------------+ ¦Примечания: ¦ ¦1 Допускается изготавливать легинсы, торс и ножки в которых могут быть ¦ ¦одного или разных переплетений. ¦ ¦2 Допускается изготовление легинсов с отвернутым, зубчатым нижним краем, ¦ ¦закрепленным посередине ступни, с нанесением на маркировочные средства ¦ ¦(упаковку) рисунка вида легинсов (особенностей конструкции). ¦ ¦3 Допускается изготавливать легинсы с ножкой различной длины в ¦ ¦зависимости от модели изделия, свойств сырья, оборудования, диаметра ¦ ¦игольчатого цилиндра, переплетения, количества игл и прочих факторов.". ¦ ¦-------------------------------------------------------------------------- Приложение Б дополнить примечанием (после таблицы Б.4): "Примечание - Для легинсов установлен линейный размер "Длина торса" соответственно размерам колготок, указанным в таблицах Б.1 - Б.4.". Стандарт дополнить приложением В.1 (после приложения В): "Приложение В.1 МЕСТА ИЗМЕРЕНИЙ КОНСТРУКТИВНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ЛЕГИНСОВ-------------+-----------+----------+--------------------------------- ¦Наименование¦Обозначение¦ Вид ¦ ¦ ¦ параметра ¦на рисунке ¦ легинсов ¦ Место измерения ¦ ¦ ¦ 1а ¦ ¦ ¦ +------------+-----------+----------+-------------------------------------+ ¦Длина ножки ¦ 1 ¦Е ¦По прямой линии от нижней точки ¦ ¦ ¦ ¦ ¦бокового шва ластовицы до нижнего ¦ ¦ ¦ ¦ ¦края изделия ¦ ¦ ¦ +----------+-------------------------------------+ ¦ ¦ ¦Е1, Е2, ¦По прямой линии от нижней точки шва ¦ ¦ ¦ ¦Е3 ¦торса до нижнего края изделия ¦ +------------+-----------+----------+-------------------------------------+ ¦Длина торса ¦ 2 ¦Е ¦По прямой линии от верхнего края ¦ ¦ ¦ ¦ ¦изделия до нижней точки бокового шва ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ластовицы ¦ ¦ ¦ +----------+-------------------------------------+ ¦ ¦ ¦Е1, Е2, ¦По прямой линии от верхнего края ¦ ¦ ¦ ¦Е3 ¦изделия до нижней точки шва торса ¦ +------------+-----------+----------+-------------------------------------+ ¦Высота борта¦ 5 ¦Е, Е1, ¦От верхнего края изделия до конца ¦ ¦ ¦ ¦Е2, Е3 ¦борта ¦ +------------+-----------+----------+-------------------------------------+ ¦Периметр ¦ 3 ¦Е ¦Посередине между верхним краем ¦ ¦торса ¦ ¦ ¦изделия и нижней точкой шва ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ластовицы ¦ ¦ ¦ +----------+-------------------------------------+ ¦ ¦ ¦Е1, Е2, ¦Посередине между верхним краем ¦ ¦ ¦ ¦Е3 ¦изделия и нижней точкой шва торса ¦ +------------+-----------+----------+-------------------------------------+ ¦Периметр ¦ 4 ¦Е ¦На расстоянии (2,5 +/- 0,1) см от ¦ ¦ножки ¦ ¦ ¦нижней точки шва ластовицы ¦ ¦ ¦ +----------+-------------------------------------+ ¦ ¦ ¦Е1, Е2, ¦На расстоянии (2,5 +/- 0,1) см от ¦ ¦ ¦ ¦Е3 ¦нижнего края торса". ¦ ¦------------+-----------+----------+-------------------------------------- Приложение Г. Наименование после слова "колготок" дополнить словами "и легинсов"; дополнить таблицами Г.7 - Г.10: "Таблица Г.7 - Нормы растяжимости основных конструктивных элементов женских легинсов из всех видов пряжи и нитей в сочетании с эластомерными нитями, вырабатываемых на круглочулочных автоматах 6 - 22 классов В сантиметрах -------------+--------+----------------------------------------------- ¦ ¦ ¦ Нормы растяжимости, не менее ¦ ¦Наименование¦ Вид +---------------------------------------------------+ ¦растянутого ¦изделия ¦ Размеры ¦ ¦ участка ¦ +--------+-------+-------+------+------+------+-----+ ¦ ¦ ¦ 1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5 ¦ 6 ¦ 7 ¦ +------------+--------+--------+-------+-------+------+------+------+-----+ ¦Периметр ¦Е, Е1, ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ножки ¦Е2, Е3 ¦ 52 ¦ 57 ¦ 60 ¦ 66 ¦ 70 ¦ 73 ¦ 76 ¦ +------------+ +--------+-------+-------+------+------+------+-----+ ¦Периметр ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦торса ¦ ¦ 96 ¦ 104 ¦ 112 ¦ 120 ¦ 128 ¦ 136 ¦ 140 ¦ ¦------------+--------+--------+-------+-------+------+------+------+------ Таблица Г.8 - Нормы растяжимости основных конструктивных элементов женских легинсов из текстурированных химических нитей, вырабатываемых на круглочулочных автоматах 28 - 34 классов В сантиметрах -------------+--------+----------------------------------------------- ¦ ¦ ¦ Нормы растяжимости, не менее ¦ ¦Наименование¦ Вид +---------------------------------------------------+ ¦растянутого ¦изделия ¦ Размеры ¦ ¦ участка ¦ +---------+-------+------+-------+------+-----T-----+ ¦ ¦ ¦ 1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5 ¦ 6 ¦ 7 ¦ +------------+--------+---------+-------+------+-------+------+-----+-----+ ¦Периметр ¦Е, Е1, ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ножки ¦Е2, Е3 ¦ 52 ¦ 57 ¦ 60 ¦ 66 ¦ 70 ¦ 73 ¦ 75 ¦ +------------+ +---------+-------+------+-------+------+-----+-----+ ¦Периметр ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦торса ¦ ¦ 92 ¦ 100 ¦ 108 ¦ 116 ¦ 124 ¦ 132 ¦ 140 ¦ ¦------------+--------+---------+-------+------+-------+------+-----+------ Таблица Г.9 - Нормы растяжимости основных конструктивных элементов детских легинсов из всех видов пряжи и нитей в сочетании с эластомерными нитями, вырабатываемых на круглочулочных автоматах 6 - 22 классов В сантиметрах -------------+-------+---------------------------------------------------- ¦ ¦ ¦ Нормы растяжимости, не менее ¦ ¦ ¦ +--------------------------------------------------------+ ¦Наименование¦ ¦ Размеры ¦ ¦растянутого ¦ Вид +----+----T----+-----T-----+-----T-----+-----T-----+-----+ ¦ участка ¦изделия¦62 -¦80 -¦92 -¦104 -¦116 -¦128 -¦140 -¦150 -¦152 -¦158 -¦ ¦ ¦ ¦74, ¦86, ¦98, ¦110, ¦122, ¦134, ¦146, ¦152, ¦158, ¦164, ¦ ¦ ¦ ¦ 48 ¦48 -¦ 58 ¦60 - ¦64 - ¦68 - ¦76 - ¦ 84 ¦84 - ¦88 - ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ 52 ¦ ¦ 62 ¦ 66 ¦ 72 ¦ 80 ¦ ¦ 88 ¦ 92 ¦ +------------+-------+----+----+----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ ¦Периметр ¦Е, Е1, ¦ 31 ¦ 33 ¦ 36 ¦ 39 ¦ 40 ¦ 43 ¦ 46 ¦ 49 ¦ 53 ¦ 55 ¦ ¦ножки ¦Е2, Е3 ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------+ +----+----+----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ ¦Периметр ¦ ¦ 55 ¦ 59 ¦ 64 ¦ 69 ¦ 74 ¦ 79 ¦ 84 ¦ 89 ¦ 98 ¦ 103 ¦ ¦торса ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦------------+-------+----+----+----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+------ Таблица Г.10 - Нормы растяжимости основных конструктивных элементов детских легинсов из текстурированных химических нитей, вырабатываемых на круглочулочных автоматах 28 - 34 классов В сантиметрах -------------+-------+------------------------------------------------ ¦ ¦ ¦ Нормы растяжимости, не менее ¦ ¦ ¦ +----------------------------------------------------+ ¦Наименование¦ ¦ Размеры ¦ ¦растянутого ¦ Вид +--------+------+-----T-----+------+-----T-----+-----+ ¦ участка ¦изделия¦ 104 - ¦116 - ¦128 -¦140 -¦146 - ¦146 -¦152 -¦158 -¦ ¦ ¦ ¦ 110, ¦122, ¦134, ¦146, ¦152, ¦152, ¦158, ¦164, ¦ ¦ ¦ ¦60 - 62 ¦ 64 - ¦68 - ¦76 - ¦ 68 - ¦ 84 ¦84 - ¦88 - ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ 66 ¦ 72 ¦ 80 ¦ 72 ¦ ¦ 88 ¦ 92 ¦ +------------+-------+--------+------+-----+-----+------+-----+-----+-----+ ¦Периметр ¦Е, Е1, ¦ 37 ¦ 39 ¦ 41 ¦ 46 ¦ 45 ¦ 49 ¦ 53 ¦ 55 ¦ ¦ножки ¦Е2, Е3 ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------+ +--------+------+-----+-----+------+-----+-----+-----+ ¦Периметр ¦ ¦ 65 ¦ 70 ¦ 75 ¦ 84 ¦ 83 ¦ 89 ¦ 98 ¦ 103 ¦ ¦торса ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦------------+-------+--------+------+-----+-----+------+-----+-----+------ Приложение Д. Пункты 1, 3, 4, 6 после слова "колготок" дополнить словами "и легинсов" (5 раз). Приложение К исключить. Стандарт дополнить структурным элементом "Библиография": БИБЛИОГРАФИЯ[1] Санитарные правила и нормы СанПиН N 9-29-95 (РФ 2.1.8.042-96) Санитарные нормы допустимых уровней физических факторов при применении товаров народного потребления в бытовых условиях [2] Санитарные правила и нормы СанПиН N 9-29.7-95 Санитарные нормы допустимых уровней физических факторов при применении товаров народного потребления в бытовых условиях. Методика измерения напряженности электростатического поля [3] Перечень документов в области стандартизации, содержащих правила и методы исследований (испытаний) и измерений, в том числе правила отбора образцов, необходимые для применения и исполнения требований технического регламента Таможенного союза "О безопасности продукции, предназначенной для детей и подростков" (ТР ТС 007/2011) и осуществления оценки (подтверждения) соответствия продукции [4] Перечень документов в области стандартизации, содержащих правила и методы исследований (испытаний) и измерений, в том числе правила отбора образцов, необходимые для применения и исполнения требований технического регламента Таможенного союза "О безопасности продукции легкой промышленности" (ТР ТС 017/2011) и осуществления оценки (подтверждения) соответствия продукции". (ИУ ТНПА N 11-2012)МКС 67.220.20 ИЗМЕНЕНИЕ N 2 СТБ 1828-2008СОЛЬ КАМЕННАЯ ПОВАРЕННАЯ ПИЩЕВАЯТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯСОЛЬ КАМЕННАЯ КУХОННАЯ ХАРЧОВАЯТЕХНIЧНЫЯ ЎМОВЫВведено в действие постановлением Госстандарта Республики Беларусь от 26.11.2012 N 76 Дата введения 2013-07-01 Раздел 2. Заменить ссылку "ТКП 5.1.08-2011 (03220) Национальная система подтверждения соответствия Республики Беларусь. Правила маркировки знаком соответствия. Основные положения" на "ТКП 5.1.08-2012 (03220) Национальная система подтверждения соответствия Республики Беларусь. Знаки соответствия. Описание и порядок применения"; дополнить ссылкой: "ТР ТС 005/2011 О безопасности упаковки". Пункты 4.4.1, 4.4.2, 4.4.3, 4.5.12, 6.4, 6.5, 7.2, 7.12.1, 7.12.4, 7.16, 8.9. Заменить слово "тары" на "упаковки" (18 раз). Пункты 4.4.1, 4.4.2, 4.4.3, 4.5.2, 4.5.8, 4.5.9, 7.12.3, 8.5, 8.9. Заменить слово "тару" на "упаковку" (11 раз). Пункт 4.4.2. Заменить слово "таре" на "упаковке". Пункт 4.5.1. Заменить слово "тара" на "упаковка"; после слов "должны соответствовать требованиям" дополнить словами "ТР ТС 005, другим". Пункт 4.5.8. Второй абзац изложить в новой редакции: "По согласованию с заказчиком допускается поставка соли насыпью для дальнейшего фасования в потребительскую упаковку, а также для промышленной переработки.". Пункт 6.12 после слов "органолептических показателей" дополнить словами "массовой доли". Пункт 7.6 изложить в новой редакции: "7.6 Определение внешнего вида, вкуса, запаха - по ГОСТ 13685. Цвет определяют визуально при контроле внешнего вида. Определение физико-химических показателей и крупности (гранулометрического состава) соли - по ГОСТ 13685, [8] - [16].". Пункт 7.8. Заменить ссылку [15] на [17]. Пункт 7.9. Заменить ссылку [16] на [18]. Пункт 7.11. Заменить ссылку [17] на [19]. Пункт 8.6. Изложить в новой редакции: "8.6 Транспортирование соли насыпью для дальнейшего фасования в потребительскую упаковку, а также для промышленной переработки осуществляют в крытых вагонах и автомобильным транспортом с предварительной подготовкой с учетом требований, установленных в 8.4 и 8.5. При транспортировании насыпью транспортные средства должны иметь санитарный паспорт.". Приложение Б. Таблица Б.1. Головка. Заменить слово "тары" на "упаковки" (2 раза). Библиография. Ссылки [15] - [17] изложить в новой редакции: "[15] МВИ. МН 3982-2011 Методика выполнения измерений массовой доли хлорида натрия в соли поваренной пищевой, кормовой, натрии хлористом техническом, концентратах минеральных - галите расчетным методом [16] МВИ. МН 3983-2011 Методика выполнения измерений массовой доли влаги в соли поваренной пищевой, кормовой, натрии хлористом техническом, концентратах минеральных - галите гравиметрическим методом [17] МВИ. МН 1753-2002 Методика выполнения измерений концентраций фтора в поваренной соли потенциометрическим методом"; дополнить ссылками [18], [19]: "[18] МВИ. МН 3242-2009 Методика выполнения измерений массовой доли гексацианоферрата (II) калия 3-водного (ЖКС) в соли поваренной пищевой, кормовой, натрии хлористом техническом, концентрате минеральном - галите фотометрическим методом [19] Перечень методик радиационного контроля, действующих на территории Республики Беларусь. - Мн.: БелГИМ". (ИУ ТНПА N 11-2012)МКС 67.180.10 ИЗМЕНЕНИЕ N 1 СТБ 2086-2010САХАР БЕЛЫЙТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯЦУКАР БЕЛЫТЭХНIЧНЫЯ ЎМОВЫВведено в действие постановлением Госстандарта Республики Беларусь от 26.11.2012 N 76 Дата введения 2013-07-01 Библиографические данные. Ключевые слова. Исключить слово "тара"; код ОКП РБ дополнить кодом "15.83.12.400". Раздел 2. Первый абзац. Заменить слова "государственные стандарты" на "ТНПА"; исключить ссылки "ГОСТ 29329-92, ГОСТ 24104-2001" и их наименования; дополнить ссылками: "ТР ТС 005/2011 О безопасности упаковки ТР ТС 022/2011 Пищевая продукция в части ее маркировки СТБ ЕН 45501-2004 Средства измерений неавтоматические взвешивающие. Общие требования и методы испытаний". Терминологические статьи 3.1, 3.2 и 3.7 изложить в новой редакции: "3.1 белый сахар экстра и первой категории: Очищенная и кристаллизованная сахароза с массовой долей сахарозы не менее 99,80% и 99,70% соответственно. 3.2 белый сахар второй категории: Очищенная и кристаллизованная сахароза с массовой долей сахарозы не менее 99,50%, предназначенная для промышленной переработки.". "3.7 сахарная пудра: Измельченные кристаллы белого сахара экстра или первой категории размером не более 0,2 мм с добавлением или без антислеживающих агентов.". Пункт 4.1.9. Таблицу 2 изложить в новой редакции: "Таблица 2 ----------------------------------------+----------------------------- ¦ ¦ Значение по категориям ¦ ¦ ¦ кристаллического белого сахара, ¦ ¦ ¦ сахарной пудры без ¦ ¦ Наименование показателя ¦ антислеживающих агентов, ¦ ¦ ¦ кускового прессованного ¦ ¦ ¦быстрорастворимого белого сахара ¦ ¦ +---------------+--------+--------+ ¦ ¦ экстра ¦ первая ¦ вторая ¦ +---------------------------------------+---------------+--------+--------+ ¦Массовая доля сахарозы по прямой ¦ ¦ ¦ ¦ ¦поляризации, %, не менее ¦ ¦ ¦ ¦ ¦- кристаллический сахар ¦ 99,80 ¦ 99,70 ¦ 99,50 ¦ +---------------------------------------+---------------+--------+--------+ ¦Массовая доля влаги, %, не более: ¦ ¦ ¦ ¦ ¦- кристаллический сахар ¦ 0,06 ¦ 0,10 ¦ 0,10 ¦ ¦- сахарная пудра без антислеживающих ¦ ¦ ¦ ¦ ¦агентов ¦ 0,20 ¦ 0,20 ¦ - ¦ ¦- кусковой сахар ¦ 0,25 ¦ 0,25 ¦ - ¦ +---------------------------------------+---------------+--------+--------+ ¦Массовая доля редуцирующих веществ (в ¦ ¦ ¦ ¦ ¦пересчете на сухое вещество), %, не ¦ ¦ ¦ ¦ ¦более ¦ 0,03 ¦ 0,04 ¦ 0,10 ¦ +---------------------------------------+---------------+--------+--------+ ¦Массовая доля золы (в пересчете на ¦ ¦ ¦ ¦ ¦сухое вещество), %/баллов <1>, не более¦ 0,027/15 ¦0,036/20¦0,040/- ¦ +---------------------------------------+---------------+--------+--------+ ¦Цветность в растворе, единиц оптической¦ ¦ ¦ ¦ ¦плотности (ICUMSA)/баллов <2>, не более¦ 45,0/6 ¦104,0/- ¦195,0/- ¦ +---------------------------------------+---------------+--------+--------+ ¦Крепость кускового прессованного ¦ ¦ ¦ ¦ ¦быстрорастворимого белого сахара по ¦ ¦ ¦ ¦ ¦Бонвечу, МПа, не менее ¦ 1,5 ¦ 1,5 ¦ - ¦ +---------------------------------------+---------------+--------+--------+ ¦Продолжительность растворения в воде ¦ ¦ ¦ ¦ ¦кускового прессованного ¦ ¦ ¦ ¦ ¦быстрорастворимого сахара <3>, мин, до ¦ 6 включ. ¦6 включ.¦ - ¦ +---------------------------------------+---------------+--------+--------+ ¦Массовая доля мелочи (осколков массой ¦ ¦ ¦ ¦ ¦менее 25% от массы кусочка, кристаллов ¦ ¦ ¦ ¦ ¦и измельченных кристаллов) в упаковке ¦ ¦ ¦ ¦ ¦сахара кускового, %, не более ¦ 2,0 ¦ 2,0 ¦ - ¦ +---------------------------------------+---------------+--------+--------+ ¦Массовая доля диоксида серы, мг/кг ¦ ¦ ¦ ¦ ¦сахара, не более ¦ 15 ¦ 15 ¦ 15 ¦ +---------------------------------------+---------------+--------+--------+ ¦Массовая доля ферропримесей <4>, %, не ¦ ¦ ¦ ¦ ¦более ¦ 0,0003 ¦ 0,0003 ¦ 0,0003 ¦ +---------------------------------------+---------------+--------+--------+ ¦<1> Для характеристики качества сахара в баллах по показателю содержания ¦ ¦массовой доли золы принимается, что 1 баллу соответствует 0,0018%. ¦ ¦<2> Для характеристики качества сахара в баллах по показателю цветности ¦ ¦принимается, что 1 баллу соответствует 7,5 единиц ICUMSA. ¦ ¦<3> Продолжительность растворения в воде кускового сахара определяется в ¦ ¦случае отсутствия пресса Бонвеча. ¦ ¦<4> Размер отдельных частиц ферропримесей не должен превышать 0,3 мм в ¦ ¦наибольшем линейном измерении.". ¦ ¦-------------------------------------------------------------------------- Пункт 4.1.10 изложить в новой редакции: "4.1.10 Физико-химические показатели сахарной пудры с добавлением антислеживающего агента (крахмала) приведены в приложении А.". Пункт 4.2 дополнить абзацем: "Для предотвращения комкования сахарной пудры в ее состав вводят антислеживающие агенты: крахмал кукурузный - по ГОСТ 7697 - до 5%; трикальцийфосфат, карбонат магния, двуокись кремния, силикат кальция, трисиликат магния, соответствующие требованиям, установленным в [1а] или разрешенные Минздравом к использованию, - с максимальным уровнем 1,5% отдельно или в комбинации при условии отсутствия крахмала.". Пункт 4.2.2. Исключить слова "соответствующий настоящему стандарту". Пункт 4.3.1. Второй абзац исключить. Пункты 4.3.2, 4.3.3, 4.3.4, 4.3.5, 4.3.7, 4.4.1.3. Заменить слово "тару" на "упаковку" (12 раз). Пункты 4.3.2, 4.3.4, 4.3.6, 4.3.7, 4.4.1, 4.4.1.1, 4.4.1.2, 4.4.2, 4.4.2.2, 4.4.2.3, 6.12. Заменить слово "тары" на "упаковки" (12 раз). Пункт 4.3.2. Заменить слова "разрешенных Минздравом к использованию" на "соответствующих требованиям ТР ТС 005/2011". Пункт 4.3.4. Заменить слова "разрешенных Минздравом к использованию" на "соответствующих требованиям ТР ТС 005/2011". Пункт 4.3.6. Первый абзац изложить в новой редакции: "4.3.6 Белый сахар в потребительской упаковке упаковывают в транспортную упаковку, соответствующую требованиям ТР ТС 005/2011."; второй абзац. Исключить слова "и разрешенных Минздравом к использованию". Пункт 4.3.7. Заменить слова "разрешены Минздравом к использованию" на "соответствуют требованиям ТР ТС 005/2011". Пункт 4.3.8. Пятый абзац изложить в новой редакции: "Допускается упаковывать белый сахар в транспортную тару с номинальной массой 5, 10, 25 кг или другой номинальной массой в упаковку, которая обеспечивает прочность и соответствует требованиям ТР ТС 005/2011.". Пункт 4.3.10. Первый абзац изложить в новой редакции: "4.3.10 Отрицательное отклонение действительного значения массы фасованного белого сахара в упаковочной единице потребительской тары от номинальной массы не должно превышать предела допускаемых отрицательных отклонений, указанных в таблице 5.". Таблицу 5 изложить в новой редакции: "Таблица 5 --------------------------------+------------------------------------- ¦ ¦ Предел допускаемых отрицательных ¦ ¦ Значение номинальной массы ¦ отклонений ¦ ¦ товара Кном, г +---------------------+-------------------+ ¦ ¦ % от Кном <1> ¦ г ¦ +-------------------------------+---------------------+-------------------+ ¦От 5 до 50 включ. ¦ 9,0 ¦ - ¦ +-------------------------------+---------------------+-------------------+ ¦Св. 50 -"- 100 -"- ¦ - ¦ 4,5 ¦ +-------------------------------+---------------------+-------------------+ ¦-"- 100 -"- 200 -"- ¦ 4,5 ¦ - ¦ +-------------------------------+---------------------+-------------------+ ¦-"- 200 -"- 300 -"- ¦ - ¦ 9,0 ¦ +-------------------------------+---------------------+-------------------+ ¦-"- 300 -"- 500 -"- ¦ 3,0 ¦ - ¦ +-------------------------------+---------------------+-------------------+ ¦-"- 500 -"- 1000 -"- ¦ - ¦ 15,0 ¦ +-------------------------------+---------------------+-------------------+ ¦-"- 1000 -"- 10000 -"- ¦ 1,5 ¦ - ¦ +-------------------------------+---------------------+-------------------+ ¦-"- 10000 -"- 15000 -"- ¦ - ¦ 150,0 ¦ +-------------------------------+---------------------+-------------------+ ¦-"- 15000 -"- 50000 -"- ¦ 1,0 ¦ - ¦ +-------------------------------+---------------------+-------------------+ ¦<1> Рассчитанные значения предела допускаемых отклонений необходимо ¦ ¦округлять до 0,1 г в случае, если Кном <= 1000 г, и до 1 г в случае, ¦ ¦если Кном >= 1000 г.". ¦ ¦-------------------------------------------------------------------------- Пункт 4.3.11 исключить. Пункт 4.3.12. Исключить слова "выдерживая расстояние от шва до края горловины мешка не менее 40 мм". Пункт 4.4.1.1 дополнить словами "и в соответствии с требованиями ТР ТС 022/2011". Пункт 4.4.1.2. Второй абзац изложить в новой редакции: "- наименование и категория сахара;"; четырнадцатый абзац изложить в новой редакции: "Информационные сведения о пищевой и энергетической ценности 100 г белого сахара приведены в приложении Б.". Пункт 4.4.2.2. Второй абзац изложить в новой редакции: "- наименование и категория сахара;"; пятнадцатый абзац изложить в новой редакции: "Информационные сведения о пищевой и энергетической ценности 100 г белого сахара приведены в приложении Б.". Пункт 4.4.2.1. Первый абзац изложить в новой редакции: "4.4.2.1 Каждая единица транспортной тары должна иметь маркировку, которую наносят непосредственно на поверхность или на ярлык размером не менее 100 x 60 мм. Ярлык изготавливают из материалов, которые обеспечивают его прочность и разрешены к использованию в установленном порядке. Ярлык с маркировкой пришивают одновременно с зашиванием мешка, или наклеивают на поверхность транспортной тары, или помещают в специальный карман мягкого контейнера.". Пункт 5.1. Первый абзац изложить в новой редакции: "5.1 Упакованный в транспортную тару белый сахар принимают партиями по ГОСТ 12569 применительно к сахару-песку и сахару-рафинаду.". Пункт 5.3 изложить в новой редакции: "5.3 Контроль белого сахара при приемке по органолептическим, физико-химическим показателям, кроме массовой доли диоксида серы, по показателям "номинальная масса" и "среднее содержимое партии" осуществляют в каждой партии.". Раздел 5 дополнить пунктом 5.6: "5.6 Контроль сахарной пудры осуществляют в каждой десятой партии.". Пункт 6.6 дополнить словами "допускается проведение испытаний по другим утвержденным в установленном порядке ТНПА на методы, а также по методикам выполнения измерений, прошедшим метрологический контроль в установленном порядке, которые обеспечивают сопоставимость испытаний при их использовании". Пункт 6.11 изложить в новой редакции: "6.11 Определение содержимого упаковочной единицы (массы фасованного белого сахара), среднего содержимого партии Измерения массы фасованного белого сахара должны выполняться с погрешностью, не превышающей 1/5 предела допускаемых отрицательных отклонений содержимого упаковочной единицы от номинального количества Т согласно 4.3.10. В обоснованных случаях допускается проводить измерения содержимого с погрешностью, не превышающей 1/3 Т.". Пункт 6.11.1. Первый абзац изложить в новой редакции: "6.11.1 Содержимое упаковочной единицы определяют путем взвешивания на весах для статического взвешивания среднего класса точности по СТБ ЕН 45501. Рекомендуемая дискретность весов d в зависимости от требуемого диапазона взвешивания приведена в таблице 7.". Пункты 6.11.2 и 6.11.3 изложить в новой редакции: "6.11.2 Определение содержимого упаковочной единицы (массы фасованного белого сахара) 6.11.2.1 Массу фасованного белого сахара определяют при проведении неразрушающих или разрушающих испытаний. Неразрушающие испытания применяют в случае, если при определении содержимого упаковочной единицы (массы фасованного белого сахара) возможно использовать показатель "среднее значение массы упаковки" m . Данный уп показатель может быть использован при условии, что рассеяние значений массы упаковки упаковочных единиц является незначительным и им можно пренебречь. Рассеяние значений массы упаковки считают незначительным, если среднеарифметическое массы упаковки десяти упаковочных единиц (если упаковочная единица вскрывается в ходе контроля) или массы десяти образцов новой упаковки (если возможно определить данный показатель до начала процесса упаковывания и / или контроля фасованных товаров при условии принадлежности упаковки к одной партии) не превышает 10% значения номинальной массы или среднеквадратическое отклонение значений массы упаковки десяти упаковочных единиц или массы десяти образцов новой упаковки не превышает 25% значения предела допускаемых отрицательных отклонений согласно 4.3.10. Примечание - В массу упаковки включается масса тары и / или упаковочного материала, этикеток и других вспомогательных упаковочных средств различного вида (при необходимости). 6.11.2.2 Определение среднего значения массы упаковки Среднее (среднеарифметическое) значение массы упаковки определяют по результатам измерений массы десяти упаковочных единиц или десяти образцов новой упаковки и рассчитывают по формуле 10 SUM m i=1 упi (1а) m = --------, уп 10 где m - среднее значение массы упаковки, г; уп m - значение массы i-й упаковки, г. упi 6.11.2.3 Определение содержимого упаковочной единицы (массы фасованного белого сахара) при проведении неразрушающих испытаний Массу фасованного белого сахара m определяют для каждой упаковочной i единицы, отобранной в выборку, по формуле m = m - m , (2а) i брi уп где m - значение массы i-й невскрытой упаковочной единицы (масса брi брутто), г; m - среднее значение массы упаковки, определенное по 6.11.2.2, г. уп 6.11.2.4 Определение содержимого упаковочной единицы (массы фасованного белого сахара) при проведении разрушающих испытаний Массу фасованного белого сахара m определяют для каждой упаковочной i единицы, отобранной в выборку согласно 6.2.1, по формуле m = m - m , (3а) i брi упi где m - значение массы i-й невскрытой упаковочной единицы (масса брi брутто), г; m - значение массы i-й упаковки, г. упi 6.11.3 Определение среднего содержимого партии На основании полученных по 6.11.2 значений массы фасованного белого сахара m рассчитывают среднее (среднеарифметическое) содержимое партии m i d по формуле 1 n m = - SUM m , (4а) d n i=1 i где n - объем выборки (количество упаковочных единиц) согласно 5.1, шт. Полученное значение сравнивают с номинальной массой и проверяют соблюдение первого критерия приемки партии, указанного в 5.1. Контроль среднего содержимого партии на этапе изготовления допускается осуществлять в соответствии с методикой, установленной изготовителем. Результаты контроля документируются и хранятся в соответствии с принятыми на предприятии правилами.". Пункт 6.11.4. Пояснения к символу Т. Заменить слова "СТБ 8019 (приложение А)" на "4.3.10"; второй - пятый абзацы изложить в новой редакции: "Полученные по 6.11.2 значения массы фасованного белого сахара m i каждой упаковочной единицы выборки сравнивают с минимальным допускаемым значением содержимого x и определяют наличие бракованных упаковочных доп единиц (у которых масса меньше минимального допускаемого значения содержимого x ). доп Количество бракованных упаковочных единиц сравнивают с приемочными и браковочными числами, определенными планом выборочного контроля согласно 5.1, а также определяют наличие браковочных упаковочных единиц, у которых дополнительно нарушается значение нижней контрольной границы отрицательного отклонения содержимого t . ниж Проверяют соблюдение критериев приемки партии, указанных в 5.1. Результаты контроля документируют и хранят в соответствии с принятыми на предприятии правилами.". Пункт 7.1 дополнить абзацем: "Не допускается отправлять белый сахар в загрязненных вагонах, контейнерах и трюмах со следами ранее перевозившихся сильно загрязняющих грузов (уголь, известь, цемент, соль и др.), пахнущих и ядовитых грузов, а также в вагонах, контейнерах и трюмах с непросохшей, пачкающей или сохранившей запах краской.". Пункт 7.5. Второй абзац изложить в новой редакции: "Не допускается хранение белого сахара совместно с другими материалами и продуктами с резким, специфическим запахом.". Пункт 7.6 дополнить абзацем: "При наличии в складах полов с водонепроницаемой пленкой, препятствующей испарению влаги из бетона и обеспечивающей его полную гидратацию, допускается укладка белого сахара для краткосрочного хранения без поддонов и полиэтиленовой пленки на бумагу или картон.". Пункт 7.7. Второй абзац изложить в новой редакции: "- 46 рядов - белый кристаллический сахар, упакованный в тканевые или полипропиленовые мешки по 50 кг;". Пункт 7.8. Заменить слова "тару одного вида" на "упаковку одного типа"; второй, третий абзацы. Заменить слова "вид тары" на "тип упаковки" (2 раза). Пункт 7.12 дополнить абзацем: "Срок хранения кристаллического белого сахара в отапливаемых складах - 8 лет с года изготовления.". Приложение А изложить в новой редакции: "Приложение А ФИЗИКО-ХИМИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ САХАРНОЙ ПУДРЫ С ДОБАВЛЕНИЕМ АНТИСЛЕЖИВАЮЩЕГО АГЕНТА (КРАХМАЛА)Физико-химические показатели сахарной пудры с добавлением антислеживающего агента (крахмала) приведены в таблице А.1. Таблица А.1 ------------------------------------------------+--------------------- ¦ ¦ Значение по категориям ¦ ¦ ¦ сахарной пудры с ¦ ¦ ¦ добавлением ¦ ¦ Наименование показателя ¦ антислеживающего агента ¦ ¦ ¦ (крахмала) ¦ ¦ +-------------+-----------+ ¦ ¦ экстра ¦ первая ¦ +-----------------------------------------------+-------------+-----------+ ¦Массовая доля сахарозы по прямой поляризации, ¦ ¦ ¦ ¦%, не менее ¦ 93,10 ¦ 93,00 ¦ +-----------------------------------------------+-------------+-----------+ ¦Массовая доля влаги, %, не более ¦ 1,0 ¦ 1,0 ¦ +-----------------------------------------------+-------------+-----------+ ¦Массовая доля золы (в пересчете на сухое ¦ ¦ ¦ ¦вещество), %, не более ¦ 0,060 ¦ 0,065 ¦ +-----------------------------------------------+-------------+-----------+ ¦Массовая доля ферропримесей, %, не более ¦ 0,0003 ¦ 0,0003 ¦ +-----------------------------------------------+-------------+-----------+ ¦Массовая доля редуцирующих веществ (в ¦ ¦ ¦ ¦пересчете на сухое вещество), %, не более ¦ 0,10 ¦ 0,10 ¦ +-----------------------------------------------+-------------+-----------+ ¦Примечание - Физико-химические показатели сахарной пудры с другими ¦ ¦антислеживающими агентами устанавливаются расчетным путем в соответствии ¦ ¦с рецептурой.". ¦ ¦-------------------------------------------------------------------------- Стандарт дополнить приложением Б: "Приложение Б ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ О ПИЩЕВОЙ И ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ 100 Г БЕЛОГО САХАРАПищевая и энергетическая ценность 100 г белого сахара приведена в таблице Б.1. Таблица Б.1 ------------------------------------------+----------+---------+------ ¦ Наименование показателя ¦Категория ¦ Первая ¦ Вторая ¦ ¦ ¦ экстра ¦категория¦категория ¦ +-----------------------------------------+----------+---------+----------+ ¦Содержание углеводов, г: ¦ ¦ ¦ ¦ ¦- кристаллический сахар ¦ 99,9 ¦ 99,8 ¦ 99,8 ¦ ¦- сахарная пудра без антислеживающих ¦ ¦ ¦ ¦ ¦агентов ¦ 99,7 ¦ 99,7 ¦ - ¦ ¦- сахарная пудра с добавлением крахмала ¦ 98,9 ¦ 98,9 ¦ - ¦ ¦- кусковой сахар ¦ 99,7 ¦ 99,7 ¦ - ¦ +-----------------------------------------+----------+---------+----------+ ¦Энергетическая ценность, ккал: ¦ ¦ ¦ ¦ ¦- кристаллический сахар ¦ 399,6 ¦ 399,2 ¦ 399,2 ¦ ¦- сахарная пудра без антислеживающих ¦ ¦ ¦ ¦ ¦агентов ¦ 398,8 ¦ 398,8 ¦ - ¦ ¦- сахарная пудра с добавлением крахмала ¦ 395,6 ¦ 395,6 ¦ - ¦ ¦- кусковой сахар ¦ 398,8 ¦ 398,8 ¦ - ¦ +-----------------------------------------+----------+---------+----------+ ¦Энергетическая ценность, кДж: ¦ ¦ ¦ ¦ ¦- кристаллический сахар ¦ 1698,3 ¦ 1696,6 ¦ 1696,6 ¦ ¦- сахарная пудра без антислеживающих ¦ ¦ ¦ ¦ ¦агентов ¦ 1694,9 ¦ 1694,9 ¦ - ¦ ¦- сахарная пудра с добавлением крахмала ¦ 1681,3 ¦ 1681,3 ¦ - ¦ ¦- кусковой сахар ¦ 1694,9 ¦ 1694,9 ¦ -". ¦ ¦-----------------------------------------+----------+---------+----------- Структурный элемент "Библиография" дополнить ссылкой [1а] (перед 1); ссылку [1] изложить в новой редакции: "[1а] СанПиН 13-10 РБ 2002 Санитарные правила и нормы "Гигиенические требования к качеству и безопасности пищевых добавок и их применению" [1] Республиканские допустимые уровни содержания цезия-137 и стронция-90 в сельскохозяйственном сырье и кормах Утверждены заместителем Министра сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь 03.08.1999". (ИУ ТНПА N 11-2012)МКС 13.060.10; 67.160.20 ИЗМЕНЕНИЕ N 2 СТБ 2171-2011ВОДА МИНЕРАЛЬНАЯ, ФАСОВАННАЯ В ПОТРЕБИТЕЛЬСКУЮ ТАРУТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯВАДА МIНЕРАЛЬНАЯ, ФАСАВАНАЯ Ў СПАЖЫВЕЦКУЮ ТАРУТЭРМIНЫ I АЗНАЧЭННIВведено в действие постановлением Госстандарта Республики Беларусь от 26.11.2012 N 76 Дата введения 2013-07-01 Терминологические статьи 2.1.1 - 2.1.3 и 2.1.5 изложить в новой редакции: "2.1.1 природная минеральная вода: Подземная вода, характеризующаяся постоянством химического состава, определенным содержанием минеральных солей и их соотношением и / или присутствием микроэлементов и биологически активных компонентов, безопасная по микробиологическим показателям, добываемая из зарегистрированного источника (водоносного горизонта, не подверженного антропогенному воздействию, или месторождения), фасованная в потребительскую тару в непосредственной близости к источнику (на месте добычи воды), не подвергавшаяся обработке, которая могла изменить химический состав воды, не подвергавшаяся смешиванию с водами других водоносных горизонтов, предназначенная для потребления человеком в качестве пищевого продукта или в лечебных целях по назначению врача. Примечания: 1 Природные минеральные воды разделяют на лечебно-столовые (2.1.2.1) и лечебные (2.1.2.2). 2 К природной минеральной воде не относятся смеси природных минеральных вод из разных водоносных горизонтов с разными условиями формирования гидрохимических типов. 3 К обработке, не изменяющей химический состав природной минеральной воды, относится удаление нестабильных составляющих, таких как соединения железа, марганца, серы или мышьяка, путем осаждения и / или фильтрования, при необходимости ускоренное предварительной аэрацией, а также газирование и дегазирование воды. Все перечисленные или другие виды обработки могут применяться только при условии, что обработка не изменяет химический состав природной минеральной воды и содержание основных компонентов, обеспечивающих ее свойства. Не допускается любое обеззараживание, какими бы средствами оно ни осуществлялось, добавление бактериостатических веществ или другая обработка, способная изменить количество колоний микроорганизмов, присутствующих в источнике. 4 С целью сохранения микробиологической чистоты не допускается транспортирование природной минеральной воды в наливных контейнерах к местам фасования или для проведения предшествующих фасованию процедур. 2.1.2 минеральная вода: Подземная вода, характеризующаяся определенным содержанием минеральных солей и их соотношением и / или присутствием микроэлементов и биологически активных компонентов, безопасная по микробиологическим показателям, добываемая из зарегистрированного источника (водоносного горизонта, не подверженного антропогенному воздействию, или месторождения), которая перед фасованием в потребительскую тару подвергается смешиванию с подземными водами других водоносных горизонтов, фасованная в потребительскую тару, предназначенная для потребления человеком в качестве пищевого продукта или в лечебных целях по назначению врача. Примечание - Минеральные воды разделяют на лечебно-столовые (2.1.2.1) и лечебные (2.1.2.2). 2.1.3 минеральная столовая вода: Минеральная вода с минерализацией от 0,5 до 2 г/куб.дм или смесь двух и более подземных вод из разных источников с общей минерализацией от 0,5 до 2 г/куб.дм, не содержащая биологически активных компонентов, фасованная в потребительскую тару и предназначенная для потребления человеком в качестве пищевого продукта.". "2.1.5 минерализованная вода: Минеральная вода, дополнительно обогащенная минеральными солями природных минеральных вод или восстановленная из минеральной соли природных минеральных вод с использованием питьевой воды, фасованная в потребительскую тару, предназначенная для потребления человеком в качестве пищевого продукта.". Пункт 2.3.1 исключить. Алфавитный указатель терминов. Абзац 25. Исключить слова "вода минеральная, фасованная в потребительскую тару, неминерализованная". (ИУ ТНПА N 11-2012)МКС 17.020 ИЗМЕНЕНИЕ N 1 СТБ 8029-2006СИСТЕМА ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЕДИНСТВА ИЗМЕРЕНИЙ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОВЕРОЧНАЯ СХЕМА ДЛЯ СРЕДСТВ ИЗМЕРЕНИЙ ПОСТОЯННОГО ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО НАПРЯЖЕНИЯ И ЭЛЕКТРОДВИЖУЩЕЙ СИЛЫСIСТЭМА ЗАБЕСПЯЧЭННЯ АДЗIНСТВА ВЫМЯРЭННЯЎ РЭСПУБЛIКI БЕЛАРУСЬДЗЯРЖАЎНАЯ ПАВЕРАЧНАЯ СХЕМА ДЛЯ СРОДКАЎ ВЫМЯРЭННЯЎ ПАСТАЯННАГА ЭЛЕКТРЫЧНАГА НАПРУЖАННЯ I ЭЛЕКТРАРУХАЮЧАЙ СIЛЫВведено в действие постановлением Госстандарта Республики Беларусь от 26.11.2012 N 76 Дата введения 2013-07-01 Пункт 3.3 после слов "составляет 1 В" дополнить словами "и 10 В". Пункт 3.4 изложить в новой редакции: "3.4 Национальный эталон обеспечивает воспроизведение единицы постоянного электрического напряжения - вольта на основе использования значения константы Джозефсона K со среднеквадратическим отклонением (СКО) j -9 результата измерений S , не превышающим 1·10 при n = 8·40 независимых 0 отсчетов, и неисключенной систематической погрешностью (НСП) Q , не 0 -9 превышающей 1·10 .". -------------------------------- Q - греческая буква "тетта" Пункт 3.7.1 после слов "составляют 1 В" дополнить словами "и 10 В". Приложения А и Б изложить в новой редакции: "Приложение А ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОВЕРОЧНАЯ СХЕМА ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЙ ПОСТОЯННОГО ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО НАПРЯЖЕНИЯ И ЭЛЕКТРОДВИЖУЩЕЙ СИЛЫ***На бумажном носителе". "Приложение Б ВЗАИМОСВЯЗЬ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПОВЕРОЧНОЙ СХЕМЫ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ С МЕЖГОСУДАРСТВЕННОЙ ПОВЕРОЧНОЙ СХЕМОЙ***На бумажном носителе". (ИУ ТНПА N 11-2012)МКС 91.100.50 ИЗМЕНЕНИЕ N 1 СТБ EN 14733-2011БИТУМ И БИТУМНЫЕ ВЯЖУЩИЕБИТУМНЫЕ ЭМУЛЬСИИ, ЖИДКИЕ И РАЗЖИЖЕННЫЕ БИТУМНЫЕ ВЯЖУЩИЕ.ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬБIТУМ I БIТУМНЫЯ ВЯЖУЧЫЯБIТУМНЫЯ ЭМУЛЬСII, ВАДКIЯ I РАЗРЭДЖАНЫЯ БIТУМНЫЯ ВЯЖУЧЫЯ.ВЫТВОРЧЫ КАНТРОЛЬВведено в действие постановлением Госстандарта Республики Беларусь от 26.11.2012 N 76 Дата введения 2013-07-01 Настоящий стандарт был подготовлен по поручению, данному комитету CEN Комиссией Европейского союза и Европейской ассоциацией свободной торговли. Он удовлетворяет обязательным требованиям Директивы ЕС по строительным изделиям 89/106/СЕ. На начало и окончание текста, который был добавлен или изменен в связи с поправками, указывают метки |A1 A1|. Стандарт дополнить приложением Д.А: "Приложение Д.А ПЕРЕВОД ЕВРОПЕЙСКОГО СТАНДАРТА EN 14733:2005 + А1:2010 НА РУССКИЙ ЯЗЫК1 Область применения Настоящий европейский стандарт описывает требования к производственному контролю (FPC) для производителей битумных эмульсий, жидких и разжиженных вяжущих. Настоящий европейский стандарт применим к контролю битумных вяжущих с известными составляющими материалами и составом, информация о которых была получена на основе нормативной технической спецификации или первичного типового испытания (ITT), определяющего эксплуатационные характеристики, описанные в соответствующем стандарте на изделие или указанные в европейском техническом утверждении. Примечание 1 - Заводской контроль производства является требованием всех согласованных европейских стандартов и европейских технических утверждений, относящихся к битумным вяжущим, в том случае, если к продукции требуется приложить сертификат соответствия ЕС. Описываемая система контроля может также применяться и в отношении несогласованных элементов, и в тех случаях, где маркировка ЕС не является обязательной. Примечание 2 - В настоящем документе приведены регулируемые характеристики продукции. 2 Нормативные ссылки Следующие документы, указываемые ниже в виде ссылок, являются обязательными для применения настоящего стандарта. Для датированных ссылок применяются только указанные издания. Для недатированных ссылок применяется последнее издание указанной в ссылке публикации (включая любые поправки). EN 1425 Битум и битумные вяжущие. Определение органолептических свойств EN 1426 Битум и битумные вяжущие. Определение глубины проникания иглы EN 1427 Битум и битумные вяжущие. Определение температуры размягчения. Метод кольца и шара EN 1428 Битум и битумные вяжущие. Определение содержания воды в битумных эмульсиях. Метод азеотропной перегонки EN 1429 Битум и битумные вяжущие. Определение остатка при фильтровании битумной эмульсии. Определение устойчивости при хранении методом фильтрования EN 1431 |A1 Битум и битумные вяжущие. Определение извлеченного вяжущего и масляного дистиллята из битумных эмульсий путем перегонки A1| |A1 ED EN 12592 Битум и битумные вяжущие. Определение растворимости A1| EN 12595 Битум и битумные вяжущие. Определение кинематической вязкости EN 12596 Битум и битумные вяжущие. Определение динамической вязкости с помощью вакуумного капиллярного вискозиметра |A1 EN 12846-1 Битум и битумные вяжущие. Определение времени истечения с использованием вискозиметра истечения. Часть 1. Битумные эмульсии A1| |A1 EN 12846-2 Битум и битумные вяжущие. Определение времени истечения с использованием вискозиметра истечения. Часть 2. Жидкие и разжиженные битумные вяжущие A1| |A1 ED EN 12847 Битум и битумные вяжущие. Определение расслоения битумных эмульсий A1| EN 12848 Битум и битумные вяжущие. Определение стабильности битумных эмульсий при смешивании с цементом EN 12850 Битум и битумные вяжущие. Определение значения pH битумных эмульсий |A1 prEN 13074-1:2008 Битум и битумные вяжущие. Извлечение вяжущего из битумной эмульсии, жидких или разжиженных битумных вяжущих. Часть 1. Извлечение выпариванием A1| |A1 prEN 13074-2 Битум и битумные вяжущие. Извлечение вяжущего из битумной эмульсии, жидких или разжиженных битумных вяжущих. Часть 2. Стабилизация после извлечения выпариванием A1| EN 13075-1 Битум и битумные вяжущие. Определение распада. Определение индекса распада методом минерального заполнителя EN 13075-2 Битум и битумные вяжущие. Определение распада. Часть 2. Определение времени перемешивания катионных битумных эмульсий с мелким заполнителем |A1 EN 13302 Битум и битумные вяжущие. Определение динамической вязкости битумных вяжущих с использованием ротационного вискозиметра с вращающимся шпинделем A1| |A1 текст удален A1| EN 13358 Битум и битумные вяжущие. Определение дистилляционных характеристик жидких и разжиженных битумных вяжущих, изготовленных с применением минеральных разжижителей |A1 ED EN 13398 Битум и битумные вяжущие. Определение упругого восстановления модифицированного битума A1| EN 13587 Битум и битумные вяжущие. Определение растяжимости битумных вяжущих EN 13588 Битум и битумные вяжущие. Определение когезии методом маятникового теста EN 13589 Битум и битумные вяжущие. Определение растяжимости модифицированных битумов методом дуктильности |A1 EN 13614 Битум и битумные вяжущие. Определение адгезии битумных эмульсий методом погружения в воду A1| EN 13703 Битумы и битумные вяжущие. Определение энергии деформации |A1 EN 13808 Битум и битумные вяжущие. Структура технических условий для катионных битумных эмульсий A1| |A1 EN 14769 Битум и битумные вяжущие. Ускоренное долговременное старение в камере старения под давлением (PAV) A1| |A1 текст удален A1| |A1 EN 15322 Битум и битумные вяжущие. Технические требования к жидким и разжиженным битумным вяжущим EN 15626 Битум и битумные вяжущие. Определения адгезии жидких и разжиженных битумных вяжущих методом погружения в воду. Агрегатный метод EN ISO 2592 Определение температур вспышки и воспламенения. Метод с применением прибора Кливленда с открытым тиглем (ISO 2592:2000) A1| EN ISO 2719 Определение температуры вспышки. Метод с применением прибора Мартенс - Пенского с закрытым тиглем (ISO 2719:2002) EN ISO 3405 Нефтепродукты. Определение фракционного состава при атмосферном давлении (ISO 3405:2000) EN ISO 3675 Нефть сырая и нефтепродукты жидкие. Лабораторное определение плотности. Метод с применением ареометра (ISO 3675:1998) EN ISO 9001 |A1 Системы менеджмента качества. Требования (ISO 9001:2008) A1| EN ISO 13736 Определение температуры вспышки. Определение в закрытом тигле по методу Абеля (ISO 13736:2008) A1| 3 Термины, определения, условные обозначения и сокращения В документе применяются следующие термины и определения: 3.1 производственный контроль (FPC) - постоянный внутренний контроль производства, осуществляемый производителем изделий. Все элементы, требования и условия, принятые производителем, систематически документируются в письменном виде при соблюдении требуемых процедур. Указанные документы, относящиеся к системе контроля производства, способствуют выработке общих подходов к обеспечению гарантии качества, а также позволяют достичь требуемых характеристик выпускаемой продукции и эффективного применения рассматриваемой системы контроля производства; Примечание 1 - Производственный контроль (FPC) включает в себя проведение контроля и испытаний, целью которых является мониторинг работы оборудования, исходных материалов, процесса производства и готовой продукции. Примечание 2 - Целью FPC является обеспечение гарантии того, что продукция соответствует требованиям первичных типовых испытаний. 3.2 технические спецификации - согласованные европейские стандарты и европейские технические утверждения, разработанные для битумных эмульсий, жидких и разжиженных вяжущих; 3.3 органолептические свойства - свойства, оценка которых производится с помощью чувственного восприятия: зрения, осязания, обоняния, слуха и т.д. Этот термин носит более общий характер, чем визуальный осмотр; Пример - Проверка поставляемой партии битума может включать в себя визуальный осмотр (проверяются цвет, дымовыделение и текстура), использование обоняния (запах) и осязания (проверка состояния холодной поверхности на ощупь). Такая проверка служит для подтверждения того, соответствует ли битум требованиям оператора, проводящего проверку, и является ли такая проверка оперативным методом обнаружения дефектной партии. Примечание - Во всех случаях органолептический метод проверки должен соответствовать нормам здравоохранения и техники безопасности. 3.4 первичное типовое испытание (ITT) - полная серия испытаний или других процедур, описанных в технической спецификации, проводимых с целью определения технических характеристик проб выпускаемой продукции, которые являются показательными для данного типа продукции. 4 Системные требования |A1 4.1 Производственный контроль (FPC): общие положения Производитель должен применять документально оформленную систему заводского контроля производства (FPC) в соответствии с требованиями настоящего документа. Производитель должен создать, документально оформить и поддерживать систему FPC для обеспечения соответствия выпускаемой продукции заявленным эксплуатационным характеристикам. Система FPC должна включать соответствующие процедуры, регулярные проверки и испытания и / или оценки, а также использование результатов для контроля качества готовой продукции. Система FPC, соответствующая требованиям EN ISO 9001 и разработанная согласно требованиям настоящего стандарта, должна удовлетворять вышеуказанным требованиям. A1| 4.2 План обеспечения качества Производитель должен создать и поддерживать свою политику осуществления испытательных процедур, являющихся частью производственного контроля. С этой целью в письменном виде должен быть разработан план обеспечения качества. План обеспечения качества должен, в частности, включать в себя описание средств идентификации и подробное рассмотрение конкретных технологических процессов, которые оказывают непосредственное влияние на качество продукции и ее соответствие. План обеспечения качества должен, в частности, включать в себя информацию о следующих элементах: - организационной структуре производителя, связанной с соответствием определения качества; - контроле документации; - методах контроля исходных материалов и изделий, поставляемых заказчиком; - методах контроля компетенции операторов на производстве в отношении эксплуатации и техобслуживания производственного и испытательного оборудования; - перечне технических характеристик, для которых выполняется FPC; - контроле технологических процессов; - требованиях к обращению и к условиям хранения продукции; - заводской калибровке и техобслуживании производственного и испытательного оборудования; - действиях при обнаружении несоответствия; - частоте отбора проб и хранения проб. В плане обеспечения качества должна указываться частота инспектирования и проведения испытаний. Частота, указанная в таблицах 1 - 4, является минимальной исходной частотой. В том случае, если была разработана и внедрена альтернативная система статистической обработки, обеспечивающая равную или лучшую достоверность соответствия качества продукции, частота может изменяться. Примечание - Конкретное содержание плана обеспечения качества и методов производственного контроля зависит от используемых технологических процессов. 4.3 Организация 4.3.1 Обязанности и полномочия Обязанности, полномочия и взаимная связь персонала, осуществляющего управление, выполнение и проверку работ, от которых зависит качество и соответствие качеству, должны быть определены в плане обеспечения качества, особенно для персонала, обладающего следующими полномочиями: a) принимать меры по недопущению несоответствия продукции требуемому качеству; b) выявлять и регистрировать проблемы, связанные с качеством продукции; c) предпринимать корректирующие меры и осуществлять контроль за их выполнением. 4.3.2 Представитель органов управления Органы управления назначают лицо, обладающее необходимыми полномочиями, знаниями и опытом, позволяющими ему осуществлять надзор над контролем производства с целью выполнения и поддержания требований плана обеспечения качества. Примечание - Один человек может осуществлять такой надзор для нескольких единиц оборудования. 4.3.3 Внутренний контроль Производитель осуществляет внутренний контроль качества и соответствия качеству, с тем чтобы проверить, какие технологические процессы соответствуют требованиям FPC, и чтобы определить эффективность системы FPC. Планирование внутреннего контроля должно производиться с учетом природы состояния используемых технологических процессов и степени важности таких процессов, с регистрацией соответствия. Внутренний контроль и последующая деятельность осуществляются в соответствии с документированными процедурами. Результаты контроля должны оформляться документально и предъявляться для рассмотрения персоналу, отвечающему за деятельность в области, где производилась проверка. Управляющий персонал, ответственный за эту область, должен своевременно предпринять корректирующие меры в отношении обнаруженных в ходе проверки недостатков и отразить это в соответствующих документах. 4.3.4 Отчет, подготовленный органами управления В отношении системы заводского контроля производства (FPC) органами управления не реже одного раза в год готовится отчет, целью которого является подтверждение постоянной применимости и эффективности данного контроля. Указанные отчеты должны храниться в определенном месте. 4.3.5 Услуги по субподряду В том случае, если услуги по субподряду оказываются из источников, являющихся внешними по отношению к производителю, между производителем и субподрядчиком должны быть обеспечены согласованные и документированные меры контроля услуг по субподряду. 4.4 Контроль документации Производитель должен разработать и поддерживать документированные процедуры с целью контроля всей документации и данных, относящихся к требованиям настоящего стандарта. 5 Контрольные процедуры 5.1 Исходные материалы Спецификации и допуски для поставляемых исходных материалов, необходимые для обеспечения соответствия спецификациям вяжущего, должны подготавливаться и отсылаться поставщикам в соответствии с предписаниями. Контрольные процедуры ставят своей целью проверить тот факт, что поставщики материалов обеспечивают требуемое качество и соответствие материалов, что в свою очередь обеспечивает соответствие продукции требованиям первичного типового испытания (ITT). Материалы различных типов или классов должны транспортироваться и храниться в таких условиях, которые бы не допускали их перемешивания, загрязнения или ухудшения их свойств, что могло бы привести к понижению качества продукции и степени его соответствия. Примечание - Общие требования, изложенные в 5.1, должны стать более конкретными в соответствии с заводскими требованиями, которые могут предъявляться к следующим элементам: - битум; - процедура нагрева, регулировка температуры и теплоизоляция емкостей; - маркировка емкостей; - контроль поставок битума в соответствующих резервуарах; - контроль качества воды, присадок, добавок. 5.2 Изделия, поставляемые заказчиком С любыми материалами, поставляемыми заказчиком, используемыми в качестве добавок к битуму, следует обращаться с осторожностью, хранить их соответствующим образом и производить их обработку так, чтобы не допустить загрязнения этих материалов. 5.3 Контроль технологического процесса План обеспечения качества должен содержать требования, приведенные в a) - c): a) описание перемещения материалов и процессов, начиная с момента доставки на завод и заканчивая отправлением заказчику. К нему прилагается технологическая схема процесса; b) утверждение о соответствии спецификации вместе с описанием процедуры контроля в отношении выполнения инструкций по дозированию замесов; c) план мониторинга выполнения процесса; в результате составляется отчет о заводском соответствии установленным допускам. Примечание - Для различных технологических процессов могут применяться различные контролируемые элементы. В связи с этим невозможно дать их полный список для всех областей применения. 5.4 Обращение, хранение и транспортировка План обеспечения качества должен содержать описание процедур, целью которых является обеспечение требований по хранению, транспортировке вяжущего. Вяжущее должно идентифицироваться и отслеживаться. Производитель должен обеспечить регистрацию соответствующей даты производства, включая время производства, с указанием их в накладной на поставленную продукцию. Настоящий стандарт применим как к ситуации, когда производитель несет ответственность за доставку на площадку подрядчика, так и к ситуации, когда сам подрядчик транспортирует изделие от производителя на своем транспорте. В описание процедур производителя должны быть включены характеристики всех складских и заводских систем вместе с информацией об их режиме работы. В описании производственных процедур должна быть указана степень ответственности производителя за обращение, хранение и транспортировку изделия. 5.5 Обращение, хранение и транспортировка В плане обеспечения качества должны быть указаны такие компоненты производственного и измерительного оборудования, которые требуют калибровки. Частота проведения такой калибровки должна соответствовать требованиям, указанным в таблицах 1 и 2. При этом процессы калибровки должны проводиться с учетом разрешенных допусков оборудования, что способствует поддержанию оборудования в рабочем состоянии. В плане обеспечения качества также должна быть указана точность всех заводских калибровок и названы все калибровки, которые необходимо контролировать. Для заводского оборудования необходимо постоянно проводить техобслуживание, с тем чтобы обеспечить непрерывный выпуск вяжущего в соответствии с установленными спецификациями и допусками. 6 Контроль и испытания 6.1 Общие положения |A1 Для выполнения требуемого контроля и испытаний привлекаются все необходимые средства, оборудование и персонал. Контроль и испытания должны проводиться с частотой не реже указанной в таблицах 1 - 5. A1| 6.2 Поступающие исходные материалы Поступающие исходные материалы должны контролироваться и испытываться с использованием методов, описанных в плане обеспечения качества, и по графику, соответствующему требованиям настоящего раздела. Результаты проведенных поставщиком испытаний могут использоваться в том случае, если в плане обеспечения качества производителя имеется ссылка на план обеспечения качества поставщика. Для подтверждения отсутствия ухудшения характеристик в отношении складируемых материалов требуется осуществлять их периодический контроль. Подробная информация о предъявляемых требованиях содержится в таблице 3. Поставляемые материалы, контролируемые в описываемой системе, соответствующей требованиям EN ISO 9001 и разработанной специально для производимого продукта, должны удовлетворять требованиям настоящего раздела. 6.3 Готовые вяжущие |A1 6.3.1 Общие положения Контроль и испытания готовых вяжущих производятся с использованием методов, описанных в плане обеспечения качества, и по графику, соответствующему требованиям настоящего раздела и таблиц 4 и 5. С целью мониторинга и проверки возможностей технологического процесса, а также характеристик изделия необходимо периодически составлять соответствующий статистический отчет. 6.3.2 Определение термина "замес" Существует два общепринятых определения термина "замес". 1) Количество (битумного) вяжущего, произведенного в одной емкости и хранящегося в ней после завершения процесса производства. Считается, что замес остается неизменным до тех пор, пока к нему не будет добавлено новое количество продукции. В этом случае производственный контроль должен выполняться для проб, взятых из составляющих замеса. 2) Максимальное количество продукции, которое может быть произведено без проведения испытания производственной пробы. Частота испытаний не должна быть ниже чем одно испытание на каждые 200 т или на количество продукции, произведенной за месяц (в зависимости от того, что происходит более часто). Примечание - В том случае, если изделие производится в малых количествах, рекомендуется систематически отбирать пробу и испытывать ее каждый месяц для первой партии продукции. В этом случае процедуры отбора пробы и испытания по "выборке из контрольного замеса" должны быть определены в плане производственного контроля качества. Они могут зависеть от конкретных особенностей производства и контроля продукции. При этом необходимо провести соответствующий контроль и регистрацию состава продукции, а также параметров процесса совместно с необходимым методом калибровки используемого оборудования. A1| 7 Несоответствие Поставщик должен устанавливать и поддерживать документированные процедуры, не допускающие использования продукции или ее внедрения в производство, если она не соответствует установленным требованиям. При проведении настоящего контроля документируются и оцениваются меры, предпринимаемые в отношении несоответствующей продукции, а также подготавливается соответствующее уведомление персонала об этом. 7.1 Общие положения Проверка материалов на их соответствие производится согласно этапам, указанным ниже: a) поступление исходных материалов; b) складирование исходных материалов; c) процесс получения продукции; d) обращение, хранение и транспортировка продукции. В случае обнаружения несоответствующего материала, продукции или процесса их следует изолировать. Следует также принять меры по поиску причин несоответствия и предотвращению появления таких причин в будущем в соответствии с методами, изложенными в плане обеспечения качества. 7.2 Несоответствие исходных материалов При обнаружении несоответствующего исходного материала необходимо предпринять корректирующие меры, описанные ниже: a) присвоить материалу более низкий класс; b) отправить материал на повторную переработку или изменить технические условия процесса, что поможет устранить причины несоответствия составляющего материала и произвести соответствующую продукцию; c) произвести отбраковку и утилизацию несоответствующего материала. 7.3 Несоответствие вяжущих (выявляется при контроле в ходе производства) При обнаружении несоответствующего вяжущего необходимо проанализировать степень несоответствия и предпринять корректирующие меры, описанные ниже: a) принять выпущенную продукцию годной к отправке после получения письменного согласия заказчика на приемку несоответствующей продукции; b) если было произведено вяжущее другого типа, можно найти ему применение в другой области, в которой оно будет соответствовать спецификации на данную продукцию; c) произвести отбраковку вяжущего; d) произвести повторную обработку вяжущего с целью удовлетворения требованиям соответствующих спецификаций (например, в ходе его утилизации). 7.4 Несоответствие вяжущих (выявляется при контроле готового изделия) a) Если несоответствующее изделие было обнаружено при контроле, меры, которые необходимо предпринять при производственном контроле, указываются в плане обеспечения качества. b) В плане обеспечения качества должен быть указан метод уведомления заказчика о результатах контроля на несоответствие. 8 Контроль измерительного и испытательного оборудования Производитель должен контролировать, калибровать и обслуживать необходимое измерительное и испытательное оборудование. Для обеспечения гарантии того, что испытание поступающих исходных материалов и готового вяжущего соответствует требуемым спецификациям для методов испытаний, испытательное оборудование должно быть тщательно откалибровано и иметь установленную точность, соответствующую требуемой измерительной способности. При этом следует обратить внимание на следующие элементы: a) точность и частота калибровки в соответствии с требуемой процедурой калибровки; b) эксплуатация оборудования в соответствии с документированными процедурами; c) уникальная маркировка оборудования; d) необходимость хранения отчетов о калибровке в течение периода, определенного производителем. 9 Отчеты Результаты производственного контроля должны указываться в соответствующих отчетах. Место отбора пробы, дата и время, а также подробная информация о вяжущем или исходных материалах должны регистрироваться вместе с другой необходимой информацией. В том случае, если испытанные исходные материалы или вяжущие не удовлетворяют требованиям соответствующей спецификации, в отчет заносится информация о принятых корректирующих мерах, которые обеспечили соответствие качества изделия из смеси материалов требованиям первичного типового испытания. Отчеты должны храниться и оформляться таким образом, чтобы их можно было использовать повторно. Срок их хранения составляет не менее двух лет с момента поставки продукции, либо этот срок определяется законодательством конкретной страны. 10 Квалификация персонала Персонал, выполняющий специальные задачи, должен иметь надлежащую квалификацию, полученную на основе соответствующего образования, обучения или опыта (в зависимости от ситуации). Квалификационная карточка должна храниться в течение периода, оговоренного в производственной документации, но не менее двух лет после прекращения оператором выполнения возложенных на него обязанностей. Таблица 1 - График проведения заводского контроля------------+------------------+---------------------+---------------- ¦ Место ¦Контроль/испытание¦ Цель ¦Минимальная частота ¦ ¦ контроля ¦ ¦ ¦ ¦ +-----------+------------------+---------------------+--------------------+ ¦Завод ¦Согласно плану ¦Обеспечить ¦a) При вводе в ¦ ¦ ¦обеспечения ¦надлежащую работу ¦эксплуатацию ¦ ¦ ¦качества ¦завода ¦b) Не реже одного ¦ ¦ ¦ ¦ ¦раза в год ¦ ¦-----------+------------------+---------------------+--------------------- Таблица 2 - Требования к заводской калибровке-------------------------+------------------+---------------+--------- ¦ Элемент производства ¦Контроль/испытание¦ Цель ¦ Минимальная ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ частота ¦ +------------------------+------------------+---------------+-------------+ ¦Весовое оборудование ¦Визуальный ¦Убедиться в ¦Ежедневно ¦ ¦ ¦контроль ¦надежной ¦ ¦ ¦ ¦ ¦работе ¦ ¦ ¦ ¦ ¦весового ¦ ¦ ¦ ¦ ¦оборудования ¦ ¦ ¦ +------------------+---------------+-------------+ ¦ ¦Проверка точности ¦Убедиться в ¦a) При ¦ ¦ ¦взвешивания ¦том, что ¦установке ¦ ¦ ¦ ¦точность ¦<a> ¦ ¦ ¦ ¦соответствует ¦b) Раз в год ¦ ¦ ¦ ¦требованиям ¦c) В случае ¦ ¦ ¦ ¦плана ¦сомнения ¦ ¦ ¦ ¦обеспечения ¦ ¦ ¦ ¦ ¦качества ¦ ¦ +------------------------+------------------+---------------+-------------+ ¦Дозаторы добавок ¦Органолептический ¦Убедиться в ¦Первый ¦ ¦ ¦контроль ¦надежной ¦дневной ¦ ¦ ¦ ¦работе ¦замес, ¦ ¦ ¦ ¦дозатора ¦содержащий ¦ ¦ ¦ ¦ ¦добавку ¦ ¦ +------------------+---------------+-------------+ ¦ ¦Проверка точности ¦Убедиться в ¦a) При ¦ ¦ ¦ ¦том, что ¦установке ¦ ¦ ¦ ¦точность ¦<a> ¦ ¦ ¦ ¦соответствует ¦b) Раз в год ¦ ¦ ¦ ¦требованиям ¦c) В случае ¦ ¦ ¦ ¦плана ¦сомнения ¦ ¦ ¦ ¦обеспечения ¦ ¦ ¦ ¦ ¦качества ¦ ¦ +------------------------+------------------+---------------+-------------+ ¦Измерители расхода ¦Сравнение ¦Убедиться в ¦a) При ¦ ¦ ¦действительного ¦том, что ¦установке ¦ ¦ ¦количества с ¦точность ¦<a> ¦ ¦ ¦установленным ¦соответствует ¦b) Раз в год ¦ ¦ ¦дозированным ¦требованиям ¦c) В случае ¦ ¦ ¦количеством ¦плана ¦сомнения ¦ ¦ ¦ ¦обеспечения ¦ ¦ ¦ ¦ ¦качества ¦ ¦ +------------------------+------------------+---------------+-------------+ ¦pH-метр <b> ¦Калибровка ¦Убедиться в ¦a) При ¦ ¦ ¦ ¦точности ¦установке ¦ ¦ ¦ ¦ ¦<a> ¦ ¦ ¦ ¦ ¦b) Каждый ¦ ¦ ¦ ¦ ¦день ¦ ¦ ¦ ¦ ¦c) В случае ¦ ¦ ¦ ¦ ¦сомнения ¦ +------------------------+------------------+---------------+-------------+ ¦Система дозировки ¦Сравнение ¦Убедиться в ¦a) При ¦ ¦замесов (на заводах с ¦действительного ¦том, что ¦установке ¦ ¦дозировкой) ¦количества ¦точность ¦<a> ¦ ¦ ¦составляющих ¦дозировки ¦b) Раз в год ¦ ¦ ¦материалов в ¦замесов ¦c) В случае ¦ ¦ ¦замесе с ¦соответствует ¦сомнения ¦ ¦ ¦установленным ¦требованиям ¦ ¦ ¦ ¦количеством с ¦плана ¦ ¦ ¦ ¦использованием ¦обеспечения ¦ ¦ ¦ ¦метода, ¦качества ¦ ¦ ¦ ¦предписываемого ¦ ¦ ¦ ¦ ¦планом обеспечения¦ ¦ ¦ ¦ ¦качества ¦ ¦ ¦ +------------------------+------------------+---------------+-------------+ ¦Система подбора состава ¦Сравнение ¦Убедиться в ¦a) При ¦ ¦(на заводах с ¦действительной ¦том, что ¦установке ¦ ¦непрерывным ¦массы за ¦точность ¦<a> ¦ ¦производством) ¦измеренный период ¦соответствует ¦b) Раз в год ¦ ¦ ¦времени с ¦требованиям ¦c) В случае ¦ ¦ ¦установленной ¦плана ¦сомнения ¦ ¦ ¦массой на основе ¦обеспечения ¦ ¦ ¦ ¦метода, ¦качества ¦ ¦ ¦ ¦предписываемого ¦ ¦ ¦ ¦ ¦планом обеспечения¦ ¦ ¦ ¦ ¦качества ¦ ¦ ¦ +------------------------+------------------+---------------+-------------+ ¦Оборудование для ¦Визуальный ¦Убедиться в ¦Каждый день ¦ ¦контроля температуры ¦контроль ¦надежной ¦ ¦ ¦ ¦ ¦работе ¦ ¦ ¦ ¦ ¦оборудования ¦ ¦ ¦ +------------------+---------------+-------------+ ¦ ¦Проверка точности ¦Убедиться в ¦a) При ¦ ¦ ¦ ¦корректной ¦установке ¦ ¦ ¦ ¦регистрации ¦<a> ¦ ¦ ¦ ¦температуры ¦b) Раз в год ¦ ¦ ¦ ¦ ¦c) В случае ¦ ¦ ¦ ¦ ¦сомнения ¦ +------------------------+------------------+---------------+-------------+ ¦<a> Или после капитального ремонта. ¦ ¦<b> При наличии на производстве pH-метра. ¦ ¦-------------------------------------------------------------------------- |A1 Таблица 3 - Поставляемые материалы: испытание, его частота и допуски (выполняются производителем эмульсии, жидкого и разжиженного битумного вяжущего)---------------+------------------+-----------+-------------+--------- ¦ Составляющие ¦Контроль/испытание¦ Стандарты ¦ Допуски ¦ Минимальная ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ частота ¦ +--------------+------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦ 1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5 ¦ +--------------+------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦1 Битум ¦Проверка накладной¦ ¦ ¦Для каждой ¦ ¦ ¦на поставку и ¦ ¦ ¦поставки ¦ ¦ ¦результатов <a>, ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦указанных в ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦протоколе ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦испытания ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦ ¦Органолептические ¦EN 1425 ¦Внутренние ¦Раз в 2 ¦ ¦ ¦свойства <b> ¦ ¦критерии ¦недели ¦ ¦ +------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦ ¦Глубина проникания¦EN 1426 или¦Стандарт или ¦Раз в 2 ¦ ¦ ¦иглы или вязкость ¦EN 12596 ¦внутренние ¦недели или ¦ ¦ ¦<c> ¦или ¦спецификации ¦для каждых ¦ ¦ ¦ ¦EN 12595 ¦ ¦300 т (что ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦раньше) либо ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦для всего ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦доставленного¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦груза ¦ ¦ +------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦ ¦Температура ¦EN 1427 ¦Стандарт или ¦Раз в 2 ¦ ¦ ¦размягчения <c> ¦ ¦внутренние ¦недели или ¦ ¦ ¦ ¦ ¦спецификации ¦для каждых ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦300 т (что ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦раньше) либо ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦для всего ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦доставленного¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦груза ¦ +--------------+------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦2 Разжиженный ¦Проверка накладной¦ ¦Стандарт или ¦Для каждой ¦ ¦битум ¦на поставку и ¦ ¦спецификации ¦поставки ¦ ¦ ¦результатов <a>, ¦ ¦производителя¦ ¦ ¦ ¦указанных в ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦протоколе ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦испытания ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦ ¦Органолептические ¦EN 1425 ¦Стандарт или ¦Для каждой ¦ ¦ ¦свойства <b> ¦ ¦спецификации ¦поставки ¦ ¦ ¦ ¦ ¦производителя¦ ¦ ¦ +------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦ ¦Плотность ¦EN ISO 3675¦Стандарт или ¦Раз в год ¦ ¦ ¦ ¦ ¦спецификации ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦производителя¦ ¦ ¦ +------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦ ¦Если битум ¦prEN 12846-¦Стандарт или ¦Раз в год ¦ ¦ ¦разжиженный: ¦2 ¦спецификации ¦ ¦ ¦ ¦вязкость ¦или ¦производителя¦ ¦ ¦ ¦ ¦EN 13302 ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦ ¦Дистилляция ¦EN ISO 3405¦Внутренние ¦Раз в год ¦ ¦ ¦ ¦<d> ¦спецификации ¦ ¦ ¦ +------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦ ¦Специальные ¦ ¦Внутренние ¦Согласно ¦ ¦ ¦требования <e> ¦ ¦спецификации ¦плану ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦обеспечения ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦качества ¦ +--------------+------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦3 Вода ¦Специальные ¦ ¦Внутренние ¦Согласно ¦ ¦ ¦требования <e> ¦ ¦спецификации ¦плану ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦обеспечения ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦качества ¦ +--------------+------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦4 Эмульгаторы ¦Проверка накладной¦ ¦Спецификации ¦Для каждой ¦ ¦ ¦на поставку и ¦ ¦производителя¦поставки ¦ ¦ ¦результатов <a>, ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦указанных в ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦протоколе ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦испытания ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦ ¦Специальные ¦ ¦Внутренние ¦Согласно ¦ ¦ ¦требования <e> ¦ ¦спецификации ¦плану ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦обеспечения ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦качества ¦ +--------------+------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦5 Кислоты ¦Проверка накладной¦ ¦Спецификации ¦Для каждой ¦ ¦ ¦на поставку и ¦ ¦производителя¦поставки ¦ ¦ ¦результатов <a>, ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦указанных в ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦протоколе ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦испытания ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦ ¦Специальные ¦ ¦Внутренние ¦Согласно ¦ ¦ ¦требования <e> ¦ ¦спецификации ¦плану ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦обеспечения ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦качества ¦ +--------------+------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦6 Другие ¦Проверка накладной¦ ¦Спецификации ¦Для каждой ¦ ¦добавки ¦на поставку и ¦ ¦производителя¦поставки ¦ ¦ ¦результатов <a>, ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦указанных в ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦протоколе ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦испытания ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦ ¦Специальные ¦ ¦Внутренние ¦Согласно ¦ ¦ ¦требования <e> ¦ ¦спецификации ¦плану ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦обеспечения ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦качества ¦ +--------------+------------------+-----------+-------------+-------------+ ¦<a> По согласованию между поставщиком и производителем эмульсии. ¦ ¦<b> Органолептические свойства следует оценивать при температуре ¦ ¦окружающей среды согласно EN 1425. Недопустимо оценивать ¦ ¦органолептические свойства для горячих материалов. ¦ ¦<c> Результаты, переданные поставщиком битума, считаются приемлемыми, ¦ ¦только если изделие имеет СЕ-маркировку. ¦ ¦<d> Если подходит для состава разжиженного вяжущего. ¦ ¦<e> Если продукция (тип разжиженного вяжущего, качество используемой ¦ ¦воды, тип эмульгатора, кислоты или других добавок) требует проведения ¦ ¦специального контроля, он должен быть определен, совместно с указанием ¦ ¦требуемой частоты контроля, производителем и оформлен документально с ¦ ¦внесением в план обеспечения качества. ¦ ¦-------------------------------------------------------------------------- Таблица 4 - Битумные эмульсии: испытание и частоты--------------------+------------------+------------+------------+------------ ¦ Продукция ¦Контроль/испытание¦ Стандарты ¦ Допуски ¦ Минимальная ¦ ¦ ¦ <a> ¦ <b> ¦ ¦ частота ¦ +-------------------+------------------+------------+------------+----------------+ ¦ 1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5 ¦ +-------------------+------------------+------------+------------+----------------+ ¦1 Произведенная ¦Органолептические ¦EN 1425 ¦Внутренние ¦Для каждого ¦ ¦эмульсия ¦свойства <c> ¦ ¦спецификации¦замеса <d> ¦ ¦ +------------------+------------+------------+----------------+ ¦ ¦Температура ¦ ¦Внутренние ¦В соответствии с¦ ¦ ¦ ¦ ¦спецификации¦5.3 Контроль ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦технологического¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦процесса ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦5.4 Обращение, ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦хранение и ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦транспортировка ¦ ¦ +------------------+------------+------------+----------------+ ¦ ¦Состав вяжущего ¦EN 1428 ¦Стандарт + ¦Для каждого ¦ ¦ ¦(содержание воды ¦EN 1431 ¦национальный¦замеса <d> ¦ ¦ ¦или содержание ¦ ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦вяжущего и ¦ ¦документ <e>¦ ¦ ¦ ¦масляного ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦дистиллята) ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+------------+------------+----------------+ ¦ ¦Время истечения ¦prEN 12846-1¦Стандарт + ¦Для каждого ¦ ¦ ¦или ¦или ¦национальный¦замеса <d> ¦ ¦ ¦динамическая ¦EN 13302 ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦вязкость (в ¦ ¦документ <e>¦ ¦ ¦ ¦соответствии с ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦требованиями) ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+------------+------------+----------------+ ¦ ¦Индекс распада ¦EN 13075-1 ¦Стандарт + ¦Минимум 1/3 ¦ ¦ ¦Метод с ¦или ¦национальный¦замеса <d> на ¦ ¦ ¦использованием ¦EN 13075-2 ¦заявочный ¦изделие ¦ ¦ ¦минерального ¦или ¦документ <e>¦ ¦ ¦ ¦заполнителя, ¦EN 12848 ¦ ¦ ¦ ¦ ¦или время ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦перемешивания ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦мелких частиц, ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦или стабильность ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦смеси с цементом ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦(в соответствии с ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦требованиями) ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+------------+------------+----------------+ ¦ ¦Сцепление с ¦EN 13614 ¦Стандарт + ¦Раз в год ¦ ¦ ¦эталонным ¦ ¦национальный¦ ¦ ¦ ¦заполнителем ¦ ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦документ <e>¦ ¦ ¦ +------------------+------------+------------+----------------+ ¦ ¦pH ¦EN 12850 ¦Внутренние ¦Для каждого ¦ ¦ ¦ ¦ ¦спецификации¦замеса <d> ¦ ¦ +------------------+------------+------------+----------------+ ¦ ¦Остаток на сите ¦EN 1429 ¦Стандарт + ¦Для каждого ¦ ¦ ¦при фильтровании ¦ ¦национальный¦замеса <d> ¦ ¦ ¦ ¦ ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦документ <e>¦ ¦ ¦ +------------------+------------+------------+----------------+ ¦ ¦Устойчивость при ¦EN 1429 ¦Стандарт + ¦Раз в год ¦ ¦ ¦хранении ¦(через 7 ¦национальный¦ ¦ ¦ ¦ ¦дней ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦ ¦хранения) ¦документ <e>¦ ¦ ¦ ¦ ¦или EN 12847¦ ¦ ¦ +-------------------+------------------+------------+------------+----------------+ ¦2 Извлеченное ¦Консистенция: ¦ ¦Стандарт + ¦Раз в год ¦ ¦вяжущее <f> ¦глубина проникания¦EN 1426 или ¦национальный¦ ¦ ¦(prEN 13074-1) ¦иглы или время ¦prEN 12846-1¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦истечения ¦ ¦документ <e>¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦температура ¦EN 1427 ¦ ¦ ¦ ¦ ¦размягчения или ¦EN 12595 или¦ ¦ ¦ ¦ ¦вязкость (по ¦EN 12596 ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ситуации) ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+------------+------------+----------------+ ¦ ¦Когезия (для ¦EN 13587/ ¦Стандарт + ¦Раз в год ¦ ¦ ¦модифицированных ¦EN 13703 или¦национальный¦ ¦ ¦ ¦вяжущих) ¦EN 13589/ ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦ ¦EN 13703 или¦документ <e>¦ ¦ ¦ ¦ ¦EN 13588 ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+------------+------------+----------------+ ¦ ¦Эластический ¦EN 13398 ¦Стандарт + ¦Раз в год ¦ ¦ ¦возврат (для ¦ ¦национальный¦ ¦ ¦ ¦модифицированных ¦ ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦вяжущих) ¦ ¦документ <e>¦ ¦ +-------------------+------------------+------------+------------+----------------+ ¦3 Стабилизированное¦Консистенция: ¦EN 1426 ¦Стандарт + ¦Раз в год ¦ ¦вяжущее ¦глубина ¦EN 1427 ¦национальный¦ ¦ ¦prEN 13074-1 + ¦проникания, ¦EN 12595 или¦заявочный ¦ ¦ ¦prEN 13074-2 ¦температура ¦EN 12596 ¦документ <e>¦ ¦ ¦ ¦размягчения или ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦вязкость (по ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ситуации) ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+------------+------------+----------------+ ¦ ¦Когезия (для ¦EN 13587/ ¦Стандарт + ¦Раз в год ¦ ¦ ¦модифицированных ¦EN 13703 или¦национальный¦ ¦ ¦ ¦вяжущих) ¦EN 13589/ ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦ ¦EN 13703 или¦документ <e>¦ ¦ ¦ ¦ ¦EN 13588 ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+------------+------------+----------------+ ¦ ¦Эластический ¦EN 13398 ¦Стандарт + ¦Раз в год ¦ ¦ ¦возврат (для ¦ ¦национальный¦ ¦ ¦ ¦модифицированных ¦ ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦вяжущих) ¦ ¦документ <e>¦ ¦ +-------------------+------------------+------------+------------+----------------+ ¦4 Стабилизированное¦Консистенция: ¦EN 1426 ¦Стандарт + ¦Раз в год ¦ ¦вяжущее, ¦глубина ¦EN 1427 ¦национальный¦ ¦ ¦подвергнутое ¦проникания, ¦EN 12595 или¦заявочный ¦ ¦ ¦длительному ¦температура ¦EN 12596 ¦документ <e>¦ ¦ ¦старению ¦размягчения или ¦ ¦ ¦ ¦ ¦prEN 13074-1 + ¦вязкость (по ¦ ¦ ¦ ¦ ¦prEN 13074-2 + ¦ситуации) ¦ ¦ ¦ ¦ ¦EN 14769 +------------------+------------+------------+----------------+ ¦ ¦Когезия (для ¦EN 13587/ ¦Стандарт + ¦Раз в год ¦ ¦ ¦модифицированных ¦EN 13703 или¦национальный¦ ¦ ¦ ¦вяжущих) ¦EN 13589/ ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦ ¦EN 13703 или¦документ <e>¦ ¦ ¦ ¦ ¦EN 13588 ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+------------+------------+----------------+ ¦ ¦Эластический ¦EN 13398 ¦Стандарт + ¦Раз в год ¦ ¦ ¦возврат (для ¦ ¦национальный¦ ¦ ¦ ¦модифицированных ¦ ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦вяжущих) ¦ ¦документ <e>¦ ¦ +-------------------+------------------+------------+------------+----------------+ ¦5 Соответствие ¦Чистота и общее ¦ ¦ ¦Согласно плану ¦ ¦транспортных ¦состояние ¦ ¦ ¦обеспечения ¦ ¦средств ¦ ¦ ¦ ¦качества ¦ +-------------------+------------------+------------+------------+----------------+ ¦<a> Испытания проводятся согласно EN 13808. ¦ ¦<b> Допускается проводить альтернативные испытания в том случае, если имеется ¦ ¦взаимосвязь со стандартами EN. Тем не менее в спорных случаях следует ¦ ¦использовать стандарты EN. ¦ ¦<c> Органолептические свойства следует оценивать при температуре окружающей ¦ ¦среды согласно EN 1425. Недопустимо оценивать органолептические свойства для ¦ ¦горячих материалов. ¦ ¦<d> "Замес": см. определение в 6.3.2. ¦ ¦<e> Характеристика проверяется только при наличии ссылки в виде национального ¦ ¦заявочного документа. ¦ ¦<f> В тех случаях, когда эмульсия изготовлена из битумного вяжущего, проба ¦ ¦которого может быть взята непосредственно перед эмульгированием, испытание ¦ ¦битумного вяжущего может проводиться вместо испытания извлеченного вяжущего. ¦ ¦При этом необходимо продемонстрировать корреляцию с характеристиками ¦ ¦извлеченного вяжущего. В спорных случаях следует проводить испытания ¦ ¦извлеченного вяжущего. ¦ ¦---------------------------------------------------------------------------------- Таблица 5 - Жидкие и разжиженные битумные вяжущие: испытание и частоты--------------------+------------------+------------------+------------+------------ ¦ Продукция ¦Контроль/испытание¦ Стандарты ¦ Допуски ¦ Минимальная ¦ ¦ ¦ <a> ¦ <b> ¦ ¦ частота ¦ +-------------------+------------------+------------------+------------+----------------+ ¦1 Произведенный ¦Органолептические ¦EN 1425 ¦Внутренние ¦Для каждого ¦ ¦жидкий или ¦свойства <c> ¦ ¦спецификации¦замеса <d> ¦ ¦разжиженный битум +------------------+------------------+------------+----------------+ ¦ ¦Температура ¦ ¦Внутренние ¦В соответствии с¦ ¦ ¦ ¦ ¦спецификации¦5.3 Контроль ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦технологического¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦процесса ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦5.4 Обращение, ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦хранение и ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦транспортировка ¦ ¦ +------------------+------------------+------------+----------------+ ¦ ¦Вязкость ¦ ¦Стандарт + ¦Для каждого ¦ ¦ ¦Время истечения ¦prEN 12846-2 ¦национальный¦замеса <d> ¦ ¦ ¦или динамическая ¦или EN 13302 ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦вязкость (в ¦ ¦документ <e>¦ ¦ ¦ ¦соответствии с ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦требованиями) ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+------------------+------------+----------------+ ¦ ¦Способность к ¦EN 13358 ¦Стандарт + ¦Раз в год ¦ ¦ ¦затвердеванию при ¦ ¦национальный¦ ¦ ¦ ¦дистилляции ¦ ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦(классы Fm <f>) ¦ ¦документ <e>¦ ¦ ¦ +------------------+------------------+------------+----------------+ ¦ ¦Способность к ¦EN 1427 ¦Стандарт + ¦Раз в год ¦ ¦ ¦затвердеванию ¦prEN 13074-1:2008,¦национальный¦ ¦ ¦ ¦извлеченного ¦7.3 ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦вяжущего при ¦ ¦документ <e>¦ ¦ ¦ ¦температуре ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦размягчения ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦(классы Fv <g>) ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+------------------+------------+----------------+ ¦ ¦Адгезия с ¦EN 15626 ¦Стандарт + ¦Раз в год ¦ ¦ ¦установленным ¦ ¦национальный¦ ¦ ¦ ¦заполнителем ¦ ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦документ <e>¦ ¦ ¦ +------------------+------------------+------------+----------------+ ¦ ¦Температура ¦EN ISO 13736 или ¦ ¦Раз в год для ¦ ¦ ¦вспышки ¦EN ISO 2719 или ¦ ¦каждого класса ¦ ¦ ¦ ¦EN ISO 2592 ¦ ¦разжиженного ¦ ¦ ¦ ¦(в соответствии с ¦ ¦битума ¦ ¦ ¦ ¦требованиями) ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+------------------+------------+----------------+ ¦ ¦Растворимость ¦EN 12592 ¦Стандарт + ¦Согласно плану ¦ ¦ ¦ ¦ ¦национальный¦обеспечения ¦ ¦ ¦ ¦ ¦заявочный ¦качества ¦ ¦ ¦ ¦ ¦документ <e>¦ ¦ +-------------------+------------------+------------------+------------+----------------+ ¦2 Стабилизированное¦Консистенция: ¦EN 1426 ¦Стандарт + ¦Раз в год ¦ ¦вяжущее ¦глубина ¦EN 1427 ¦национальный¦ ¦ ¦prEN 13074-1 + ¦проникания, ¦EN 12595 или EN ¦заявочный ¦ ¦ ¦prEN 13074-2 ¦температура ¦12596 ¦документ <e>¦ ¦ ¦ ¦размягчения или ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦вязкость (в ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦соответствии с ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦требованиями) ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+------------------+------------+----------------+ ¦ ¦Сцепление (для ¦EN 13587/ ¦Стандарт + ¦Раз в год ¦ ¦ ¦модифицированных ¦EN 13703 или ¦национальный¦ ¦ ¦ ¦вяжущих) ¦EN 13589/ ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦ ¦EN 13703 или ¦документ <e>¦ ¦ ¦ ¦ ¦EN 13588 ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+------------------+------------+----------------+ ¦ ¦Упругое ¦EN 13398 ¦Стандарт + ¦1 раз в год для ¦ ¦ ¦восстановление ¦ ¦национальный¦каждого изделия ¦ ¦ ¦(для ¦ ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦модифицированных ¦ ¦документ <e>¦ ¦ ¦ ¦вяжущих) ¦ ¦ ¦ ¦ +-------------------+------------------+------------------+------------+----------------+ ¦3 Стабилизированное¦Консистенция: ¦ ¦Стандарт + ¦Раз в год ¦ ¦вяжущее после ¦глубина ¦EN 1426 ¦национальный¦ ¦ ¦долговременного ¦проникания, ¦EN 1427 ¦заявочный ¦ ¦ ¦старения ¦температура ¦EN 12595 или ¦документ <e>¦ ¦ ¦prEN 13074-1 + ¦размягчения или ¦EN 12596 ¦ ¦ ¦ ¦prEN 13074-2 + ¦вязкость (в ¦ ¦ ¦ ¦ ¦EN 14769 ¦соответствии с ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦требованиями) ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+------------------+------------+----------------+ ¦ ¦Сцепление (для ¦EN 13587/ ¦Стандарт + ¦Раз в год ¦ ¦ ¦модифицированных ¦EN 13703 или ¦национальный¦ ¦ ¦ ¦вяжущих) ¦EN 13589/ ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦ ¦EN 13703 или ¦документ <e>¦ ¦ ¦ ¦ ¦EN 13588 ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------+------------------+------------+----------------+ ¦ ¦Упругое ¦EN 13398 ¦Стандарт + ¦1 раз в год для ¦ ¦ ¦восстановление ¦ ¦национальный¦каждого изделия ¦ ¦ ¦(для ¦ ¦заявочный ¦ ¦ ¦ ¦модифицированных ¦ ¦документ <e>¦ ¦ ¦ ¦вяжущих) ¦ ¦ ¦ ¦ +-------------------+------------------+------------------+------------+----------------+ ¦4 Соответствие ¦Чистота и общее ¦ ¦ ¦Согласно плану ¦ ¦транспортных ¦состояние ¦ ¦ ¦обеспечения ¦ ¦средств ¦ ¦ ¦ ¦качества ¦ +-------------------+------------------+------------------+------------+----------------+ ¦<a> Испытания проводятся согласно EN 15322. ¦ ¦<b> Допускается проводить альтернативные испытания в том случае, если имеется ¦ ¦взаимосвязь со стандартами EN. Тем не менее в спорных случаях следует использовать ¦ ¦стандарты EN. ¦ ¦<c> Различаемые свойства следует оценивать при температуре окружающей среды согласно ¦ ¦EN 1425. Недопустимо оценивать различаемые свойства для горячих материалов. ¦ ¦<d> "Замес": см. определение в 6.3.2. ¦ ¦<e> Характеристика проверяется только при наличии ссылки в виде национального ¦ ¦заявочного документа. ¦ ¦<f> Тип Fm - разжиженный битум с минеральным маслом или жидкий битум согласно ¦ ¦EN 15322. ¦ ¦<g> Тип Fv - разжиженный битум с растительным маслом согласно EN 15322. ¦ ¦---------------------------------------------------------------------------------------- A1| БИБЛИОГРАФИЯ[1] EN 13808 Bitumen and bituminous binders. Framework for specifying cationic bituminous emulsions (Битумы и битумные вяжущие. Структура технических условий для катионных битумных эмульсий)". (ИУ ТНПА N 11-2012)МКС 93.080.20 ИЗМЕНЕНИЕ N 1 СТБ EN 15466-1-2011ГРУНТОВКИ ДЛЯ ГЕРМЕТИКОВ ХОЛОДНОГО И ГОРЯЧЕГО НАНЕСЕНИЯЧАСТЬ 1 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОДНОРОДНОСТИГРУНТОЎКI ДЛЯ ГЕРМЕТЫКАЎ ХАЛОДНАГА I ГАРАЧАГА НАНЯСЕННЯЧАСТКА 1 ВЫЗНАЧЭННЕ АДНАРОДНАСЦIВведено в действие постановлением Госстандарта Республики Беларусь от 26.11.2012 N 76 Дата введения 2013-07-01 Стандарт дополнить приложением Д.А: "Приложение Д.А ПЕРЕВОД ЕВРОПЕЙСКОГО СТАНДАРТА EN 15466-1:2009 НА РУССКИЙ ЯЗЫК1 Область применения Настоящий европейский стандарт устанавливает требования к методу определения однородности грунтовок, применяемых с герметиками горячего и холодного нанесения. 2 Нормативные ссылки Следующие документы, указываемые ниже в виде ссылок, являются обязательными для применения настоящего стандарта. Для датированных ссылок применяются только указанные издания. Для недатированных ссылок применяется последнее издание указанной в ссылке публикации (включая любые поправки). EN 14188-4:2009 Заполнители швов и герметики. Часть 4. Технические требования к грунтовкам для использования с герметиками EN ISO 4788 Посуда лабораторная стеклянная. Градуированные мерные цилиндры (ISO 4788:2005) 3 Термины и определения В настоящем европейском стандарте применяются термины и определения, приведенные в EN 14188-4:2009. 4 Принцип действия Грунтовка считается однородной при отсутствии признаков расслоения, плавающих частиц и осадка. В контейнере при поставке оценивают наличие осадка. После перемешивания оценивают наличие расслоения, плавающих частиц. Испытание проводят с использованием мерного цилиндра из прозрачного стекла. 5 Оборудование 5.1 Стержень диаметром (10 +/- 2) мм, длиной (600 +/- 100) мм. 5.2 Мерный цилиндр объемом не менее 500 мл в соответствии с EN ISO 4788. 6 Подготовка к испытанию 6.1 Перед испытанием грунтовка должна быть выдержана при температуре (23 +/- 2) °C не менее 24 ч. 7 Проведение испытания 7.1 Общие положения Все испытания должны проводиться при температуре воздуха (23 +/- 5) °C. 7.2 Внешний вид грунтовки при поставке Цвет и блеск грунтовки определяются визуально. 7.3 Состояние при поставке Состояние можно определить, если поскоблить дно контейнера стержнем и оценить наличие твердого осадка (комков). 7.4 Состояние после перемешивания Однородность грунтовки обеспечивается путем встряхивания контейнера или перемешивания. Сразу же после получения однородной структуры грунтовки необходимо вылить в мерный цилиндр приблизительно 500 мл грунтовки и оставить на (60 +/- 5) мин. Следует рассмотреть и записать, наблюдаются ли комки либо расслоение грунтовки на фазы. Проверить наличие осадка на дне мерного цилиндра, поскоблив по дну стержнем. Грунтовка будет считаться однородной в случае отсутствия вышеперечисленных дефектов. 8 Обработка результатов 8.1 Состояние при поставке Необходимо указать цвет и блеск грунтовки, а также наличие осадка на дне контейнера (см. 7.2 и 7.3). 8.2 Грунтовка после перемешивания После перемешивания грунтовки необходимо указать, является она однородной или неоднородной (см. 7.4). 9 Протокол испытания Протокол испытания должен подтвердить, что испытание проведено в соответствии с настоящим европейским стандартом, и содержать следующую информацию: a) наименование и тип грунтовки; b) источник получения образца, номер партии, дату изготовления и срок хранения; c) дату испытания; d) результаты испытания: цвет, блеск и наличие осадка (комков) при поставке и однородность после перемешивания; e) фамилию инженера, проводившего испытания, и название испытательной лаборатории.". (ИУ ТНПА N 11-2012)МКС 93.080.20 ИЗМЕНЕНИЕ N 1 СТБ EN 15466-2-2011ГРУНТОВКИ ДЛЯ ГЕРМЕТИКОВ ХОЛОДНОГО И ГОРЯЧЕГО НАНЕСЕНИЯЧАСТЬ 2 ОПРЕДЕЛЕНИЕ СТОЙКОСТИ К ЩЕЛОЧИГРУНТОЎКI ДЛЯ ГЕРМЕТЫКАЎ ХАЛОДНАГА I ГАРАЧАГА НАНЯСЕННЯЧАСТКА 2 ВЫЗНАЧЭННЕ СТОЙКАСЦI ДА ШЧОЛАЧЫВведено в действие постановлением Госстандарта Республики Беларусь от 26.11.2012 N 76 Дата введения 2013-07-01 Стандарт дополнить приложением Д.А: "Приложение Д.А ПЕРЕВОД ЕВРОПЕЙСКОГО СТАНДАРТА EN 15466-2:2009 НА РУССКИЙ ЯЗЫК1 Область применения Настоящий европейский стандарт устанавливает требования к методу определения устойчивости к действию щелочи грунтовок, применяемых с герметиками горячего и холодного нанесения. 2 Нормативные ссылки Следующие документы, указываемые ниже в виде ссылок, являются обязательными для применения настоящего стандарта. Для датированных ссылок применяются только указанные издания. Для недатированных ссылок применяется последнее издание указанной в ссылке публикации (включая любые поправки). EN 14188-4:2009 Заполнители швов и герметики. Часть 4. Технические требования к грунтовкам для использования с герметиками EN 15466-3 Грунтовки для герметиков холодного и горячего применения. Часть 3. Определение содержания сухих и летучих веществ при испарении 3 Термины и определения В настоящем европейском стандарте используются термины и определения, приведенные в EN 14188-4:2009, и следующие термины и определения: 3.1 стандартная атмосфера (standard atmosphere): Атмосфера 23/50, класс 2 (EN ISO 291); 3.2 сопротивляемость действию щелочи (resistance against alkali): Способность грунтовки сопротивляться щелочи, определяемая по внешнему виду грунтовки, нанесенной на стеклянную поверхность. Грунтовка считается устойчивой к действию щелочи при отсутствии каких-либо изменений после выдерживания в щелочном растворе. 4 Принцип действия Две стеклянные пластинки, покрытые с одной стороны грунтовкой, опускаются в стеклянные стаканы, одна в стакан с водой, вторая в стакан с водным раствором гидроокиси калия. Выдержав стаканы в камере для испытаний или в помещении для кондиционирования при стандартной атмосфере в течение 24 ч, записать, какие изменения в состоянии испытательных растворов и покрытых грунтовкой стеклянных пластин. 5 Оборудование 5.1 Прозрачный стеклянный лабораторный стакан диаметром около 200 мм, с плоским верхним ободком, без носика, со стеклянной крышкой. 5.2 Стеклянные пластинки, без царапин, размером около 90 x 120 мм. 5.3 Игла для препарирования (например, игла для погружения). 5.4 Кисточка. 5.5 Вода дистиллированная или полностью деионизированная. 5.6 Водный раствор гидроокиси калия, 0,5%-й, свежеприготовленный. Примечание - Следует помнить, что 0,5% (г/мл) означает 0,5 г гидроокиси калия в 100 мл раствора. 5.7 Стержень диаметром (10 +/- 2) мм, длиной (600 +/- 100) мм. 6 Проведение испытания 6.1 Подготовка к испытанию грунтовки и стеклянных пластин Грунтовку перемешивают до однородного состояния. Грунтовка выдерживается в камере для испытаний или в помещении для кондиционирования в стандартной атмосфере в течение не менее 24 ч. Стеклянные пластины необходимо очистить, полностью обезжирить, высушить и выдержать в условиях стандартной атмосферы в течение 1 ч. 6.2 Окрашивание стеклянных пластин На одну сторону каждой стеклянной пластины кисточкой равномерно нанести грунтовку. Стеклянные пластины следует хранить в камере для испытаний или в помещении для кондиционирования в стандартной атмосфере в течение времени, указанного производителем. Количество грунтовки, нанесенной на стеклянную пластину, рассчитывается на основе содержания сухого вещества в соответствии с EN 15466-3 так, чтобы количество грунтовки в сухом виде составляло от 15 до 20 г/кв.м. 6.3 Погружение стеклянных пластин Один стеклянный лабораторный стакан наполняется водой на глубину 80 мм, а другой - раствором гидроокиси калия на глубину 80 мм. В каждый стакан вертикально помещается по одной окрашенной стеклянной пластине с грунтовкой. Стаканы накрывают крышкой и помещают в испытательную камеру либо в помещение для кондиционирования в стандартной атмосфере на 24 ч +/- 15 мин. 6.4 Испытание с раствором в стеклянном лабораторном стакане с погруженными стеклянными пластинами Необходимо рассмотреть следующие критерии и внести их в протокол: a) изменился ли цвет и появилось ли помутнение в обеих жидкостях для испытаний; b) имеется ли осадок на дне каждого из стаканов. 6.5 Испытания с погружаемыми стеклянными пластинами во влажном состоянии Стеклянные пластины необходимо вытащить из стаканов и при помощи иглы для препарирования поцарапать грунтовку по всей длине пластин. Необходимо рассмотреть следующие критерии и внести их в протокол: a) наличие матового налета и пузырьков на обеих пластинах; b) наличие отслаиваний грунтовки вдоль процарапанной линии; c) разницу в твердости покрытия грунтовкой между пластиной, выдержанной в щелочном растворе, и пластиной, находящейся в воде. 6.6 Испытания с погружаемыми стеклянными пластинами в сухом состоянии После испытания согласно 6.5 стеклянные пластины необходимо промыть водой и поместить на 5 ч +/- 15 мин в испытательную камеру или в помещение для кондиционирования в стандартной атмосфере. Затем грунтовку на каждой пластине процарапать при помощи препарировальной иглы по всей длине пластин. Необходимо рассмотреть следующие критерии и внести их в протокол: a) наличие матового налета и пузырьков на обеих пластинах; b) наличие отслаиваний грунтовки вдоль процарапанной линии; c) разницу в твердости покрытия грунтовкой между погружаемыми и непогружаемыми частями пластин; г) разницу в твердости покрытия грунтовкой между пластиной, выдержанной в щелочном растворе, и пластиной, находящейся в воде. 7 Обработка результатов Указывается, что грунтовка устойчива к щелочи, если выполнены следующие критерии: a) раствор гидроокиси калия не претерпел изменений по цвету, нет помутнения и нет осадка на дне стакана; b) на грунтовке во влажном состоянии нет белого налета и пузырьков; c) нет очевидной разницы по твердости грунтовки во влажном состоянии между пластинами, погруженными в обе жидкости для испытаний; d) нет отслаиваний грунтовки в сухом состоянии вдоль процарапанной линии; e) нет очевидной разницы между погруженной и непогруженной частями пластин, покрытых грунтовкой, в сухом состоянии. 8 Протокол испытания Протокол испытания должен подтвердить, что испытание проведено в соответствии с настоящим европейским стандартом, и содержать следующую информацию: a) наименование и тип грунтовки; b) источник получения образца, номер партии, дату изготовления и срок годности; c) дату испытания; d) результаты испытания; e) фамилию инженера, проводившего испытания, и название испытательной лаборатории. БИБЛИОГРАФИЯ[1] EN ISO 291 Plastics. Standard atmospheres for conditioning and testing (Пластмассы. Стандартные атмосферы для кондиционирования и испытаний) (ISO 291:2008)". (ИУ ТНПА N 11-2012)Приложение 4 ОТМЕНЯЕМЫЕ С 1 МАРТА 2013 г. ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СТАНДАРТЫ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬСТБ 1433-2004 "Производство лекарственных средств. Технологическая документация"; СТБ 1434-2004 "Производство лекарственных средств. Контрольно-аналитические и микробиологические испытательные лаборатории. Требования к оценке технической компетентности"; СТБ 1436-2004 "Производство лекарственных средств. Валидация методик испытания"; СТБ 1519-2004 "Производство лекарственных средств. Документация по контролю качества"; СТБ 1600-2006 "Производство лекарственных средств. Контроль качества. Общие положения". Приложение 5 ОТМЕНЯЕМЫЕ С 1 ИЮЛЯ 2013 г. ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СТАНДАРТЫ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬСТБ ЕН 196-6-2000 "Методы испытания цемента. Часть 6. Определение тонкости помола"; СТБ 921-2004 "Изделия корсетные. Общие технические условия"; СТБ 1163-99 "Трубы бетонные и железобетонные безнапорные. Технические условия"; СТБ 1201-99 "Кабели связи оптические. Общие технические требования"; СТБ 8024-2005 "Система обеспечения единства измерений Республики Беларусь. Системы измерительные для жидкостей, не являющихся водой. Общие требования и методы испытаний"; СТБ ИСО 11476-2007 "Бумага и картон. Определение белизны по МКО C/2° (освещение в помещении)"; СТБ EN 14081-1-2009 "Конструкции деревянные. Строительная древесина несущего назначения прямоугольного сечения, сортированная по прочности. Часть 1. Общие требования"; ГОСТ 9029-95 "Стволы пожарные лафетные комбинированные. Технические условия"; ГОСТ 11969-93 (ИСО 6947:1990) "Сварные швы. Положения при сварке. Определения и обозначения углов наклона и поворота"; ГОСТ 26793-85 "Компоненты волоконно-оптических систем передачи. Система условных обозначений" в части условных обозначений оптического волокна и оптического кабеля. |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|