Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

"Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Армения об обмене информацией и сотрудничестве в области ядерной безопасности и радиационной защиты"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница


Правительство Республики Беларусь и Правительство Республики Армения (далее - Договаривающиеся Стороны),

ссылаясь на Соглашение об основных принципах сотрудничества в области мирного использования атомной энергии 1992 года, Конвенцию о ядерной безопасности 1994 года и Международную конвенцию о борьбе с актами ядерного терроризма 2005 года,

принимая во внимание положения Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе 1975 года,

в целях дальнейшего укрепления международного сотрудничества в области безопасного использования ядерной энергии и радиационных технологий,

будучи убеждены, что всестороннее сотрудничество государств Договаривающихся Сторон будет способствовать снижению риска возможных ядерных аварий, сведению к минимуму их последствий и улучшению инфраструктуры ядерной безопасности и радиационной защиты,

согласились о нижеследующем:


Договаривающиеся Стороны осуществляют сотрудничество и обмен информацией в области ядерной безопасности и радиационной защиты в соответствии с настоящим Соглашением, законодательствами своих государств, общепризнанными принципами и нормами международного права.



Статья 2
Компетентные органы

Реализация настоящего Соглашения осуществляется следующими компетентными государственными органами Договаривающихся Сторон:

в Республике Беларусь - Министерством по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь;

в Республике Армения - Государственным комитетом при Правительстве Республики Армения по регулированию ядерной безопасности.

Каждая из Договаривающихся Сторон немедленно информирует другую Договаривающуюся Сторону о любых изменениях, связанных с компетентными государственными органами и их официальными контактными пунктами.

В целях успешной реализации настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны могут создавать комиссии, рабочие группы, проводить консультации и заключать дополнительные протоколы.



Статья 3
Обмен информацией

Договаривающиеся Стороны обмениваются информацией:

о расположенных на территории своих государств ядерных установках, находящихся в эксплуатации, а также запланированных к строительству или строящихся, вводимых в эксплуатацию, находящихся в процессе снятия с эксплуатации или выведенных из эксплуатации;

о выбросах радиоактивных материалов, превышающих максимальный уровень допустимого риска, произошедших на ядерных установках и при выполнении соответствующих видов деятельности.

Договаривающиеся Стороны оперативно обмениваются информацией обо всех значительных изменениях на территории своих государств в области ядерной безопасности и радиационной защиты, связанных с ядерными установками или соответствующими видами деятельности.

Договаривающаяся Сторона, получающая предоставляемую в соответствии с настоящей статьей информацию, вправе обратиться к другой Договаривающейся Стороне для дальнейшего ее уточнения.

В случае если информация, подлежащая передаче в соответствии с настоящей статьей, классифицируется Договаривающейся Стороной как информация, относящаяся к сведениям, составляющим государственные секреты, то в ее предоставлении может быть отказано либо она может быть передана в порядке, установленном в статье 6 настоящего Соглашения.



Статья 4
Научно-техническое сотрудничество

Договаривающиеся Стороны поощряют и поддерживают научно-техническое сотрудничество между государственными органами и организациями Договаривающихся Сторон в области ядерной безопасности и радиационной защиты.



Статья 5
Возмещение затрат

В рамках настоящего Соглашения Договаривающаяся Сторона не вправе требовать от другой Договаривающейся Стороны возмещения затрат, понесенных в результате обмена информацией.



Статья 6
Использование конфиденциальной информации

Информация, которой обмениваются Договаривающиеся Стороны, классифицируется на конфиденциальную и неконфиденциальную.

Договаривающаяся Сторона, передающая конфиденциальную информацию, определяет для другой Договаривающейся Стороны характер и порядок использования такой информации. Конфиденциальную информацию используют компетентные государственные органы и другие органы Договаривающихся Сторон в части, их касающейся. Конфиденциальная информация без письменного согласия Договаривающейся Стороны, ее предоставившей, не подлежит передаче третьим лицам.

Договаривающиеся Стороны обеспечивают защиту любой информации, полученной в рамках настоящего Соглашения, в соответствии с национальным законодательством.



Статья 7
Соотношение с другими международными договорами

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Договаривающихся Сторон, вытекающих из положений других международных договоров Договаривающихся Сторон, а также иных обязательств, принятых на себя Договаривающимися Сторонами в соответствии с нормами международного права.



Статья 8
Внесение изменений и дополнений

Договаривающиеся Стороны по взаимному согласию могут вносить в настоящее Соглашение изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения. Эти протоколы вступают в силу в порядке, установленном в статье 10 настоящего Соглашения.



Статья 9
Урегулирование споров

Все споры относительно толкования или применения положений настоящего Соглашения решаются Договаривающимися Сторонами путем переговоров.



Статья 10
Заключительные положения

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Договаривающимися Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Каждая из Договаривающихся Сторон может денонсировать настоящее Соглашение путем направления по дипломатическим каналам письменного уведомления об этом другой Договаривающейся Стороне. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении шести месяцев с момента получения такого уведомления.


Совершено в г. Ереване 13 мая 2013 года в двух экземплярах, каждый на русском и армянском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании текста настоящего Соглашения за основу принимается текст на русском языке.



За Правительство                                         За Правительство
Республики Беларусь                                      Республики Армения
         Подпись                                                  Подпись





Архіў дакументаў
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList