Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии № 130 "О проекте Протокола о внесении изменений в Соглашение о единых правилах государственной поддержки сельского хозяйства от 9 декабря 2010 года"< Главная страница Вступило в силу 1 августа 2013 года Приняв к сведению информацию члена Коллегии (Министра) по промышленности и агропромышленному комплексу Евразийской экономической комиссии Сидорского С.С. о проекте Протокола о внесении изменений в Соглашение о единых правилах государственной поддержки сельского хозяйства от 9 декабря 2010 года, Коллегия Евразийской экономической комиссии РЕШИЛА: 1. Одобрить проект Протокола о внесении изменений в Соглашение о единых правилах государственной поддержки сельского хозяйства от 9 декабря 2010 года (прилагается). 2. Направить в правительства государств - членов Таможенного союза и Единого экономического пространства проект Протокола, указанный в пункте 1 настоящего Решения, для проведения внутригосударственного согласования. 3. Просить правительства государств - членов Таможенного союза и Единого экономического пространства до 1 августа 2013 г. завершить проведение внутригосударственного согласования и проинформировать о его итогах Евразийскую экономическую комиссию. 4. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования. Врио Председателя Коллегии Евразийской экономической комиссии Т.Валовая Проект Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами, в соответствии со статьей 11 Соглашения о единых правилах государственной поддержки сельского хозяйства от 9 декабря 2010 года (далее - Соглашение) согласились о нижеследующем: Статья 1Внести в Соглашение изменения согласно приложению к настоящему Протоколу, являющемуся его неотъемлемой частью. Статья 2Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Протокола, разрешаются в порядке, установленном Соглашением. Статья 3Настоящий Протокол временно применяется по истечении 60 календарных дней с даты его подписания и вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Протокола в силу. Совершено в городе Москве ____ _____________ 2013 г. в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Протокола, направит каждой Стороне его заверенную копию. За Правительство За Правительство За Правительство Республики Беларусь Республики Казахстан Российской Федерации Приложение ИЗМЕНЕНИЯ, КОТОРЫЕ ВНОСЯТСЯ В СОГЛАШЕНИЕ О ЕДИНЫХ ПРАВИЛАХ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПОДДЕРЖКИ СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА ОТ 9 ДЕКАБРЯ 2010 ГОДА1. Пункт 1 статьи 1 дополнить словами "государств Сторон". 2. В статье 2: а) абзац второй изложить в следующей редакции: "административно-территориальные единицы" - субъекты, муниципальные образования Российской Федерации, административно-территориальные единицы Республики Беларусь и Республики Казахстан (включая города Минск, Астана и Алматы);"; б) в абзаце третьем слово "производителям" заменить словами "в интересах производителей". 3. В статье 7: а) в пункте 1: предложение первое изложить в следующей редакции: "1. Стороны уведомляют друг друга и Евразийскую экономическую комиссию (далее - Комиссия) в письменной форме обо всех планируемых в текущем году программах предоставления государственной поддержки сельского хозяйства, осуществляемых на федеральном и (или) республиканском уровне, а также на уровне административно-территориальных единиц, включая информацию об объемах и порядках предоставления государственной поддержки сельского хозяйства."; в предложении втором после слов "каждой Стороны" дополнить словами "и Комиссия"; в предложении четвертом: слова "Таможенного союза" исключить; слова "1 декабря" заменить словами "1 мая"; б) в пункте 2: в предложении первом абзаца первого после слов "друг другу" дополнить словами "и в Комиссию"; в абзаце втором: слова "эта Сторона" заменить словами "соответствующая Сторона"; после слов "другие Стороны" дополнить словами "и Комиссию"; в) пункты 3 - 5 изложить в следующей редакции: "3. Бюджеты административно-территориальных единиц государств Сторон публикуются либо обнародуются любым другим способом. 4. Перечень источников информации об объемах и направлениях государственной поддержки сельского хозяйства на федеральном и (или) республиканском уровне, а также на уровне административно-территориальных единиц должен быть представлен Стороной либо уполномоченным ею государственным органом по запросу любой другой Стороны или Комиссии. 5. Уполномоченные органы Сторон направляют друг другу и в Комиссию уведомления о предоставленной на территориях своих государств государственной поддержке сельского хозяйства за отчетный год в течение 60 календарных дней после вступления в силу законов об исполнении соответственно федерального или республиканского бюджета, а также бюджетов административно-территориальных единиц за отчетный год по форме, утверждаемой Комиссией.". 4. В статье 8 последнее предложение изложить в следующей редакции: "Компенсация должна быть выплачена в согласованный Сторонами срок, не превышающий 24 месяца со дня установления факта нарушения.". 5. В статье 9: а) в пункте 1: предложение первое дополнить словами ", в том числе при участии Комиссии"; в предложении втором слово "Сообщества" заменить словами "Евразийского экономического сообщества"; дополнить предложением следующего содержания: "При направлении официальной письменной просьбы о проведении переговоров и консультаций Сторона-истец в течение 10 календарных дней с даты направления такой просьбы информирует об этом Комиссию."; б) пункт 2 дополнить словами "и информирует Комиссию о направлении такого ходатайства". 6. Статью 10 изложить в следующей редакции: "Статья 10 Полномочия КомиссииКомиссия наделяется следующими полномочиями: 1) осуществление мониторинга и проведение сравнительно-правового анализа соответствующего законодательства государств Сторон на предмет соответствия настоящему Соглашению, а также подготовка ежегодных отчетов о соблюдении Сторонами его положений; 2) оказание содействия в организации консультаций Сторон по вопросам осуществления гармонизации и унификации соответствующего законодательства государств Сторон, а также оказание содействия Сторонам в обмене информацией об уровне мер государственной поддержки сельского хозяйства; 3) оказание содействия Сторонам по вопросам, связанным с расчетом уровня мер государственной поддержки сельского хозяйства, оказывающих искажающее воздействие на взаимную торговлю.". 7. В Приложении 3 к Соглашению: а) в абзаце первом слово "негативного" заменить словом "искажающего"; б) дополнить после абзаца четвертого абзацем следующего содержания: "В дополнение к перечисленным основным критериям меры государственной поддержки, не оказывающие искажающего воздействия на торговлю государств Сторон, должны удовлетворять специфичным критериям и условиям, изложенным ниже."; в) в абзаце третьем пункта 3 слово "Право" заменить словами "3-1. Право". |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|