Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 25.07.2013 № 65 "Об утверждении Санитарных норм и правил "Требования к организации грузовых перевозок на железнодорожном транспорте общего пользования" и признании утратившим силу постановления Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 23 ноября 2006 г. № 168"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Зарегистрировано в НРПА РБ 8 августа 2013 г. N 8/27781



На основании статьи 13 Закона Республики Беларусь от 7 января 2012 года "О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения", абзаца второго подпункта 8.32 пункта 8 Положения о Министерстве здравоохранения Республики Беларусь, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 28 октября 2011 г. N 1446 "О некоторых вопросах Министерства здравоохранения и мерах по реализации Указа Президента Республики Беларусь от 11 августа 2011 г. N 360", Министерство здравоохранения Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить прилагаемые Санитарные нормы и правила "Требования к организации грузовых перевозок на железнодорожном транспорте общего пользования".

2. Признать утратившим силу постановление Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 23 ноября 2006 г. N 168 "Об утверждении Санитарных правил и норм 2.5.4.13-36-2006 "Гигиенические требования к организации грузовых перевозок на железнодорожном транспорте общего пользования".

3. Настоящее постановление вступает в силу через 15 рабочих дней после его подписания.



Министр В.И.Жарко



                                               УТВЕРЖДЕНО
                                               Постановление
                                               Министерства здравоохранения
                                               Республики Беларусь
                                               25.07.2013 N 65


ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Настоящие Санитарные нормы и правила устанавливают требования к территории железнодорожных станций, открытых для производства грузовых операций (далее - станции), складов железнодорожного транспорта общего пользования (далее - склады), промывочно-пропарочных станций (далее - ППС), дезинфекционно-промывочных станций (далее - ДПС), комплексных пунктов подготовки вагонов (далее - ППВ), содержанию и эксплуатации производственных помещений и оборудования на станциях, складах, ППС, ДПС, ППВ, вентиляции, водоснабжению и водоотведению, освещению станций и складов, условиям труда диспетчеров и операторов на станциях, санитарно-бытовому обеспечению работающих, а также к условиям перевозки различных видов грузов и организации производственного контроля условий труда на станциях, складах, ППС, ДПС и ППВ.

2. Требования настоящих Санитарных норм и правил:

обязательны для соблюдения при эксплуатации и реконструкции действующих, проектировании и строительстве новых станций, складов, ППС, ДПС, ППВ, за исключением объектов, проектирование, реконструкция и строительство которых началось до вступления в силу настоящих Санитарных норм и правил (в части проектирования, реконструкции и строительства);

должны учитываться при организации технологических процессов, разработке оздоровительных мероприятий.

3. В настоящих Санитарных нормах и правилах применяются термины и их определения в значениях, установленных Законом Республики Беларусь от 6 января 1999 года "О железнодорожном транспорте" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 1999 г., N 4, 2/12).

4. Настоящие Санитарные нормы и правила обязательны для соблюдения государственными органами, иными организациями, физическими лицами, в том числе индивидуальными предпринимателями, организующими грузовые перевозки железнодорожным транспортом общего пользования.

5. За нарушение требований настоящих Санитарных норм и правил виновные лица несут ответственность в соответствии с законодательными актами Республики Беларусь.

6. Государственный санитарный надзор за соблюдением настоящих Санитарных норм и правил осуществляется в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь.



ГЛАВА 2 МЕРОПРИЯТИЯ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

7. Администрация объектов, указанных в пункте 1 настоящих Санитарных норм и правил, должна немедленно информировать территориальные органы и учреждения, осуществляющие государственный санитарный надзор, об аварийных ситуациях, нарушениях технологических процессов, создающих угрозу для здоровья работников и загрязнения окружающей среды.

8. Места для складирования обеззараженных токсичных веществ, растворов, промывных вод должны устраиваться на полигонах и площадках. Полигоны и площадки, предназначенные для данных целей, должны соответствовать настоящим Санитарным нормам и правилам, а также правовым актам, устанавливающим требования в области обращения с отходами.

9. Грузовая площадка для работы с опасными грузами должна бетонироваться с уклоном для водостока и ограждаться забором высотой до 2 м из инвентарных щитов.

10. При работах с опасными грузами должна предусматриваться система сбора и очистки сточных вод из лотков закрытого типа в производственную канализацию на территории объектов железнодорожных станций, указанных в пункте 1 настоящих Санитарных норм и правил. При их отсутствии сбор сточных вод должен осуществляться в герметичные емкости, к которым подведены специальные подъездные пути.

11. Сброс перевозимых опасных грузов, их остатков, а также промывных и сточных вод, содержащих эти вещества, в поверхностные водоисточники и другие водоемы запрещается.



ГЛАВА 3 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТЕРРИТОРИИ СТАНЦИЙ, СКЛАДОВ, ППС, ДПС, ППВ

12. Территория станций должна разделяться на функциональные зоны, где сосредоточены основные сооружения: административные здания; производственные и санитарно-бытовые помещения; склады, платформы, контейнерные площадки; пути и парки для приема, отправления и обработки поездов; сортировочные горки.

13. Территории станций, в том числе складов, ППС, ДПС, ППВ, должны содержаться в чистоте. На внутренней и прилегающей к ней территории должен обеспечиваться своевременный и регулярный покос травы участков озеленения.

14. Станции, склады, ППС, ДПС и ППВ должны иметь асфальтированные подъездные пути для транспортных средств и асфальтированные или выложенные плиткой проходы для работников.

Проезды для автотранспорта и проходы для работников должны быть свободными и пригодными для проезда и прохода в любое время года при любых погодных условиях, а в зимнее время должны очищаться от снега и льда с проведением противогололедных мероприятий.

15. Руководство станций, складов, ППС, ДПС и ППВ определяет маршруты служебных проходов по территории к административным, производственным и санитарно-бытовым зданиям и помещениям, к рабочим местам на территории.

16. Склады опасных грузов должны размещаться с подветренной стороны от административно-бытовых и жилых зданий на расстоянии не менее 500 м на хорошо проветриваемых и незатопляемых площадках с уровнем стояния грунтовых вод не выше 2 м.

17. Сбор и хранение твердых отходов должны производиться на огражденных площадках с твердым водонепроницаемым покрытием, оборудованных мусоросборниками.

Мусоросборники необходимо маркировать, оснащать плотно закрывающимися крышками, очищать по мере наполнения в соответствии с санитарными нормами и правилами, устанавливающими требования к содержанию территорий населенных пунктов и организаций.

18. Сбор и хранение опасных отходов производства необходимо организовывать в соответствии с санитарными нормами и правилами, устанавливающими требования к накоплению, транспортированию и захоронению токсичных промышленных отходов.



ГЛАВА 4 ОТДЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТЕРРИТОРИИ ППС

19. Площадки, отведенные под ППС, должны отвечать требованиям типового технологического процесса и располагаться от железнодорожных путей, ближайших станционных и тракционных путей, за исключением сортировочных путей, предназначенных для накопления цистерн, от соседних железнодорожных зданий и сооружений на расстоянии не менее 500 м.

20. Санитарно-защитная зона для ППС составляет от 500 до 5000 м в зависимости от мощности ППС.

21. Участки территорий, на которых производится обработка цистерн и вагонов бункерного типа, должны иметь твердое покрытие, не допускающее проникновения нефтепродуктов в грунт. Территорию ППС необходимо регулярно очищать от загрязнения нефтепродуктами.

22. На территории ППС ширина прохода для людей должна быть не менее 1,5 м, а для проезда транспортных средств - 4,5 м. Рабочие места, проходы и проезды постоянно должны быть свободными от снимаемых с цистерн и бункерных полувагонов узлов, деталей, остатков перевозимого груза.



ГЛАВА 5 ОТДЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТЕРРИТОРИИ ДПС И ППВ

23. Территория ДПС в зависимости от категории обработки вагонов должна разделяться на изолированные друг от друга три зоны обработки вагонов: на первой зоне проводится обработка вагонов по I категории, на второй - по II категории, на третьей - по III категории. Разделение вагонов на категории обработки зависит от характера перевозимого груза.

24. Обработке по I категории на ДПС подлежат грузовые вагоны, в которых перевозили:

здоровых животных (включая птиц, зверей, зоопарковых животных, пресмыкающихся) из пунктов, благополучных по заразным болезням;

мясо и мясопродукты от здоровых животных;

сырье животного происхождения от здоровых животных, полученное на мясокомбинате;

отечественное кожевенное сырье, исследованное на сибирскую язву с отрицательным результатом, а также прочее животноводческое сырье, заготовленное в пунктах, благополучных по заразным болезням, кроме сборной и полевой кости;

шерсть, в том числе импортную, подвергнутую горячей мойке на отечественных фабриках первичной обработки шерсти.

25. Обработке по II категории на ДПС подлежат вагоны, в которых перевозили:

животных (включая птиц, пушных зверей, зоопарковых животных) больных, подозрительных на заболевание или подозреваемых в заражении болезнями;

мясо, сырье животного происхождения и яйцо, полученные от скота и птицы, из неблагополучных по заразным болезням хозяйств;

импортных животных и кожевенное сырье боенского происхождения;

отечественную шерсть, не подвергнутую горячей мойке;

импортную шерсть;

импортное мясо на особых ветеринарно-санитарных условиях поставки.

26. Обработке по III категории на ДПС подлежат вагоны, в которых:

при перевозке или выгрузке были обнаружены животные, больные или подозрительные на заболевания (или подозреваемые в заражении) сибирской язвой, эмфизематозным карбункулом, сапом, столбняком, брадзотом овец, эпизоотическим лимфангоитом, орнитозом, ящуром, африканской чумой свиней;

при перевозке или выгрузке обнаружены трупы животных;

перевозились кожевенное сырье небоенского происхождения и не исследованное на сибирскую язву, полевая или сборная кость, импортное сырье животного происхождения (в том числе шерсть), не подвергшиеся горячей обработке;

перевозились грузы животного происхождения неизвестного ветеринарно-санитарного происхождения.

27. Участок под строительство ДПС должен выбираться сухой, незатапливаемый, с уровнем стояния грунтовых вод не выше 1,5 м от поверхности земли. Отвод земельного участка должен согласовываться с органами и учреждениями государственного санитарного надзора.

28. Планировка участка должна иметь уклон для отвода талых и ливневых вод в сторону, противоположную станционным путям и селитебной зоне.

29. Санитарные разрывы между площадками для обработки вагонов по I и II категориям должны быть не менее 50 м, ограждены проволочным забором и лесозащитной полосой, а II и III категорий - могут находиться рядом, но разделяться сплошным забором или стеной депо (бокса-камеры).

30. Санитарно-защитная зона должна быть благоустроенной и озелененной. Расстояние от границ участка до ближайших жилых зданий, шоссейных дорог и мест выпаса скота от ДПС должно быть не менее 1000 м, а до ближайшей железнодорожной магистрали - 300 м.

31. У входа и въезда на территорию ДПС и выхода и выезда с территории должны оборудоваться дезинфекционные барьеры с дезинфекционными ковриками, пропитанными дезрастворами. Очистку этих приспособлений необходимо производить вне помещений.

32. Расположение сооружений и помещений на территории ДПС должно обеспечивать поточность технологического процесса по каждому виду обработки вагонов с соблюдением санитарно-противоэпидемического режима.

33. Независимо от категории проводимой обработки вагонов в состав ДПС должны входить следующие помещения и сооружения:

административно-хозяйственный корпус с набором бытовых помещений;

площадки проведения обработки вагонов по I, II, III категориям с платформами и местами для выгрузки навоза и его обеззараживания;

дезинфекторская, депо с мусоросжигательной печью, склады материально-технического обеспечения, гараж, котельная.

34. Для предотвращения засорения и загрязнения железнодорожных путей площадки выгрузки должны быть забетонированы или заасфальтированы и отделены от путей габаритной стенкой.

35. В состав ППВ должны входить:

площадки для санитарной обработки вагонов с платформами и местами для выгрузки остатков грузов;

отдельная площадка для опасных грузов с отдельной канализационной системой;

помещения для вагономоечных машин и ангары для наружной промывки вагонов, другие здания и сооружения.

36. Расстояние от участка ППВ до селитебной зоны населенных пунктов, мест выпаса животных и шоссейных дорог должно быть не менее 300 м и не менее 50 м от основных путей движения поездов.



ГЛАВА 6 ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ, ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ПОМЕЩЕНИЙ И ОБОРУДОВАНИЯ НА СТАНЦИЯХ И СКЛАДАХ

37. Переработка контейнерных, тароупаковочных, пищевых, сыпучих, навалочных, опасных и других грузов должна осуществляться на различных площадках и платформах.

38. Постоянные места погрузочно-разгрузочных работ должны располагаться на прямых и горизонтальных участках железнодорожных путей и обустраиваться твердым покрытием. В местах погрузочно-разгрузочных работ при необходимости наносится соответствующая разметка с указанием проходов и площадей складирования.

39. Запрещается применение технологических процессов с использованием или образованием вредных веществ, не имеющих утвержденных гигиенических нормативов - предельно допустимых концентраций (далее - ПДК) или ориентировочно-безопасных уровней воздействия (далее - ОБУВ).

40. При разработке и организации технологических процессов, конструировании производственного оборудования (станков, машин, аппаратуры, рабочих инструментов) должны учитываться требования настоящих Санитарных норм и правил и санитарных норм и правил, устанавливающих требования к организации технологических процессов, ПДК, ОБУВ вредных веществ, предельно допустимые уровни (далее - ПДУ) физических факторов среды обитания человека, а также предусматриваться меры по снижению тяжести и напряженности труда.

41. При размещении в одном здании производств и производственных участков с различными производственными факторами среды обитания человека должны предусматриваться мероприятия по предупреждению их воздействия на работников в зависимости от характера производственного процесса.

42. Обрабатывающие станки в мастерских, при работе на которых возможно образование пыли, должны оборудоваться местной вытяжной вентиляцией. Включение оборудования должно быть сблокировано с включением вентиляции.

43. Погрузка и выгрузка пылящих грузов должны осуществляться пневматическим либо механизированным способом. Погрузка и выгрузка пылящих грузов вручную запрещаются.

44. Оборудование, в процессе эксплуатации которого образуется пыль, должно быть герметизировано, снабжено укрытиями и аспирационными устройствами (системы местной вытяжной вентиляции), исключающими поступление пыли в воздушную среду производственных помещений.

45. Сбор и удаление пыли должны осуществляться только пылесосами или влажным способом (кроме пыли, содержащей радиоактивные вещества). Обдувка сжатым воздухом технологического оборудования, вентиляционных систем, машин и изделий без устройств по пылеулавливанию запрещается.

46. Места возможного выделения химических веществ в виде пара, газа, пыли и аэрозолей должны оборудоваться укрытиями и местной вытяжной вентиляцией.

47. На производствах, при которых возможна опасность попадания химических веществ на кожу и слизистые, должны устраиваться гидранты, позволяющие их использовать на любом участке цеха, и фонтанчики с питьевой водой для промывки глаз.

48. Погрузка-выгрузка сырья животного происхождения и животных должна осуществляться при наличии информации о характере груза и заключения органов государственного ветеринарного надзора, подтверждающего его эпидемиологическую безопасность. При обнаружении признаков зараженности груз необходимо направить на ДПС.

49. Вагоны, контейнеры после выгрузки сырья животного происхождения должны направляться на ДПС.

50. Кабины управления погрузочно-разгрузочной техники должны соответствовать санитарным нормам и правилам, устанавливающим требования к организации технологических процессов и производственного оборудования.

51. В складских помещениях запрещается использовать погрузочно-разгрузочные механизмы, при работе которых создается значительное пылевыделение, а также технику с двигателями внутреннего сгорания с большим выделением выхлопных газов.

52. Для агрегатов и механизмов, создающих высокие уровни шума и вибрации, должно быть организовано дистанционное управление.

53. Для стен, потолков и поверхностей конструкций помещений необходимо предусматривать применение отделочных материалов, предотвращающих сорбцию вредных химических веществ.

54. Хранение химических веществ в таре, не имеющей соответствующей маркировки, запрещено.

55. Все производственные и вспомогательные помещения, а также рабочие места и оборудование должны содержаться в чистоте и своевременно ремонтироваться. Для производственных и вспомогательных помещений администрация предприятия должна определить порядок уборки с учетом условий производства.

56. Прием пищи и курение на рабочих местах в производственных помещениях запрещаются.



ГЛАВА 7 ТРЕБОВАНИЯ К ВЕНТИЛЯЦИИ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ПОМЕЩЕНИЙ НА СТАНЦИЯХ И СКЛАДАХ

57. Устройство вентиляции и кондиционирования воздуха производственных зданий и сооружений, а также выбросов вентиляционного воздуха в атмосферу, его очистку следует производить в соответствии с настоящими Санитарными нормами и правилами и санитарными нормами и правилами, устанавливающими требования к организации технологических процессов и производственному оборудованию.

58. Во всех производственных и вспомогательных помещениях должна оборудоваться вентиляция (естественная, механическая, смешанная). Системы вентиляции должны находиться в исправном состоянии и функционировать при проведении технологического процесса.

59. Здание, в котором размещаются эстакады, оборудуется приточно-вытяжной вентиляцией. Приточная вентиляция должна быть общеобменной механической, вытяжная - общеобменной через вытяжные шахты с механическим побуждением и с помощью местных отсосов от цистерн.

60. Межрельсовые лотки эстакад, расположенных в крытых помещениях, должны оборудоваться вытяжной механической вентиляцией по типу бортовых отсосов.

61. Вентиляционные установки или камеры для вентилирования котлов цистерн должны устанавливаться в изолированных от основных цехов помещениях или снаружи зданий. В крытых помещениях объединять установки для дегазации цистерн с приточной вентиляцией запрещается.

62. Воздушно-тепловые завесы должны блокироваться с открытием ворот помещений, на которых они установлены. Открытие и закрытие ворот должны осуществляться механически.

63. В насосной аммиачной воды должны устанавливаться местные отсосы на каждую единицу оборудования. Из верхней зоны помещения следует удалять воздух системой вытяжной механической вентиляции с двукратным воздухообменом.

64. Слив и налив аммиачной воды в цистерны должны производиться только в специальных помещениях тоннельного типа, оборудованных механической приточно-вытяжной вентиляцией.



ГЛАВА 8 ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМАМ ВОДОСНАБЖЕНИЯ И ВОДООТВЕДЕНИЯ НА СТАНЦИЯХ И СКЛАДАХ

65. Размещение, устройство, проектирование водопроводных сооружений и сетей производственных, вспомогательных, административных, бытовых зданий и помещений должны соответствовать настоящим Санитарным нормам и правилам и санитарным нормам и правилам, устанавливающим требования для хозяйственно-питьевых водопроводов.

66. Предприятия должны обеспечиваться питьевой водой, качество которой должно соответствовать санитарным нормам и правилам, устанавливающим требования к качеству воды централизованных систем водоснабжения.

67. Внутреннее покрытие гидроколонок на междупутьях, предназначенных для аварийно-резервной заправки и организации работ в период ликвидации чрезвычайных ситуаций, должно соответствовать санитарным нормам и правилам, устанавливающим требования для хозяйственно-питьевых водопроводов.

68. Устройство системы водоотведения должно соответствовать санитарным нормам и правилам, а также правовым актам, устанавливающим требования к водоотведению.

69. Очистные сооружения, станции перекачки, нефтеловушки и прочие установки для сточных вод предприятий должны содержаться в исправности, чистоте и не должны являться источниками загрязнения воды, почвы и воздуха.

70. Камеры и ангары для наружной обмывки цистерн должны обустраиваться очистными сооружениями и емкостями для сбора и повторного использования промывочной жидкости.



ГЛАВА 9 ТРЕБОВАНИЯ К ОСВЕЩЕНИЮ СТАНЦИЙ И СКЛАДОВ

71. Уровни естественного и искусственного освещения в производственных зданиях и санитарно-бытовых помещениях должны соответствовать настоящим Санитарным нормам и правилам, а также правовым актам, устанавливающим требования к освещению.

72. Организация постоянных рабочих мест без естественного освещения, если это не определяется требованиями технологии, запрещается.

73. Во всех производственных и подсобных помещениях должны приниматься меры по максимальному использованию естественного освещения. Световые проемы не допускается загромождать производственным оборудованием, готовыми изделиями, полуфабрикатами и другими предметами как внутри, так и вне зданий.

74. Светильники искусственного освещения должны содержаться в чистоте и исправности. Лампы светильников в случае их порчи или износа подлежат немедленной замене лампами соответствующей мощности, указанной в проектной документации осветительной установки.

75. При пуске в эксплуатацию переоборудованных осветительных установок должно производиться их испытание в отношении получения нормируемого осветительного эффекта.

76. На территории станций установка и конструкция осветительных приборов должны обеспечивать защиту глаз работников от слепящего действия источников света. Очистка светильников наружного освещения должна производиться по мере загрязнения, но не реже 2 раз в год.

77. Уровни искусственной освещенности открытых территорий и станционных путей на станциях должны быть:

на путях и горловинах парков приема и отправления, сортировочных и вытяжных путях, а также путях транзитных парков - не менее 5 лк на поверхности земли;

на путях надвига состава на горку, тормозных позициях на подгорочных путях (вагонные замедлители, башмакосбрасыватели) на расстоянии 250 - 300 м от первой разделительной стрелки, хвостовой горловины сортировочного парка, ремонтных путях - не менее 10 лк на поверхности земли;

на участке расцепки на вертикальной плоскости вдоль оси пути на уровне 1 м от поверхности и горизонтальной на поверхности земли - не менее 10 лк;

на вершине и спусковой части горки - не менее 10 лк в вертикальной плоскости вдоль оси пути на уровне 3 м от поверхности земли и горизонтальной плоскости на поверхности земли.



ГЛАВА 10 ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ПЕРЕВОЗКИ И ХРАНЕНИЯ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ, УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ

78. К опасным грузам в соответствии с Законом Республики Беларусь от 6 июня 2001 года "О перевозке опасных грузов" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2001 г., N 56, 2/775) относятся вещества, материалы и изделия, обладающие свойствами, проявление которых при перевозке может послужить причиной взрыва и (или) пожара, привести к гибели, заболеванию, травмированию, отравлению, облучению или ожогам людей и (или) животных, а также вызвать повреждение сооружений, транспортных средств, иных объектов перевозки и (или) нанести вред окружающей среде.

79. В складах опасных грузов должны применяться металлические поддоны и стеллажи. Использовать деревянные поддоны и стеллажи запрещается.

80. Погрузочно-разгрузочные работы и операции по складированию опасных грузов в складах должны осуществляться только механизированным способом, исключающим ручной труд.

81. Кузов вагона или контейнера после выгрузки опасных грузов осматривается, остатки перевозимого груза должны собираться и удаляться с соблюдением необходимых мер предосторожности и безопасности.

82. При необходимости кузов вагона или контейнера промывают, остатки перевозимого груза обезвреживают или дезактивируют. Вагоны, цистерны и контейнеры должны подаваться под погрузку очищенные и обезвреженные изнутри и снаружи.

83. При отправках веществ, обладающих ядовитыми и едкими свойствами, грузополучатель после выгрузки должен очистить вагоны от остатков перевозимых грузов, промыть и при необходимости обезвредить. Все предметы и участки, находившиеся в соприкосновении с вредными веществами первого и второго классов опасности (такелаж, транспортные средства), после тщательной механической очистки должны подвергаться обработке моющими средствами.

84. Промывка и обезвреживание вагонов должны осуществляться в специально предназначенных для этого местах, оборудованных в соответствии с настоящими Санитарными нормами и правилами.

85. Налив цистерн должен производиться только в специально отведенных местах. Подготовка грузов к наливу (разбавление, смешивание, увлажнение) должна осуществляться в специально приспособленных емкостях. Места налива должны быть оборудованы приточной механической вентиляцией.

86. По окончании налива наружная поверхность котла цистерны при необходимости протирается или промывается от потеков наливаемого груза. Использованную ветошь следует собирать в емкость из небьющегося и негорючего материала с плотно закрывающейся крышкой.

87. Погрузка, выгрузка и сортировка грузов должны проводиться с максимальным применением погрузочно-разгрузочных машин и механизмов. При ручных работах переносить на спине, плече или перед собой, а также бросать или волочить опасные грузы запрещается.

88. Для механизированной перегрузки опасных грузов должны использоваться погрузочно-разгрузочные механизмы, имеющие преимущественно дистанционный принцип управления. Использование для работы с опасными грузами открытых грузовых механизмов, непосредственно управляемых водителями, запрещается.

89. Кабины грузовых механизмов, предназначенных для работы с опасными грузами, должны быть герметизированы и оборудованы вентиляцией с очисткой подаваемого в кабину воздуха. После работ с опасными грузами грузовые механизмы должны подвергаться очистке, в необходимых случаях - обезвреживанию.

90. Погрузочно-разгрузочные машины с двигателем внутреннего сгорания использовать в закрытых помещениях запрещается.

91. Транспортируемые опасные грузы как отечественного производства, так и зарубежные должны иметь сертификаты и (или) аварийные карточки на опасные грузы, перевозимые по железным дорогам СНГ, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики, утвержденные на 48-м заседании Совета по железнодорожному транспорту государств - участников Содружества 29 - 30 мая 2008 г. Сертификаты и (или) аварийные карточки на грузы зарубежного производства должны быть переведены на русский язык. Аналогичные аварийные карточки должны сопровождать порожнюю тару и подвижной состав из-под опасных грузов, направляемые грузоотправителю или для обработки.

92. Погрузка и выгрузка опасных грузов (взрывчатых материалов, сжатых, сжиженных и растворенных под давлением газов, самовозгорающихся веществ, легковоспламеняющихся жидкостей и твердых веществ, окисляющихся веществ, едких и коррозионных веществ, ядовитых веществ, радиоактивных материалов) должны производиться в специально отведенных и оборудованных для этих целей местах.

93. Погрузочно-разгрузочные работы со взрывчатыми материалами в местах общего пользования, за исключением случаев, предусмотренных правилами перевозок грузов, запрещаются.

94. Перед началом работ с опасными грузами во всех складских помещениях и в вагонах должно быть организовано сквозное проветривание в течение 30 мин. путем открывания дверей и люков.

95. Совместная погрузка опасных грузов разных категорий, а также опасных грузов и обычных запрещается. Погрузка и выгрузка опасных грузов без маркировки запрещаются.

96. Перед погрузкой и выгрузкой опасных грузов необходимо проверять состояние и исправность тары. Поврежденные емкости с грузами должны удаляться от места выгрузки на расстояние не менее чем 300 м, остатки груза собирают и при необходимости обезвреживают.

97. Хранение пищевых продуктов на рабочих местах запрещается. Прием пищи допускается только в столовых или специально отведенном помещении. Перед приемом пищи необходимо снять верхнюю одежду, протереть обувь, вымыть лицо и руки, прополоскать полость рта. Оставлять загрязненную спецодежду в помещении для приема пищи запрещается.

98. В местах работы с опасными грузами должны быть установлены гидранты и водяные колонки с повышенным напором струи для экстренного обмывания пораженных участков.

99. При работе с ядовитыми газами и отравляющими веществами работающие должны быть обеспечены спецодеждой и средствами индивидуальной защиты (далее - СИЗ), в том числе средствами индивидуальной защиты органов дыхания (далее - СИЗОД).

100. При погрузочно-разгрузочных работах и операциях по обработке вагонов на грузовых дворах, складах и промывочно-пропарочных станциях с применением СИЗОД в течение не менее 50% рабочего времени работникам должен предоставляться отдых. Периодичность и продолжительность отдыха необходимо устанавливать специальным положением, которое разрабатывается в соответствии с трудовым законодательством, в зависимости от свойств опасных грузов, температурных режимов ведения работ и особенностей технологического процесса.

101. СИЗ, загрязненные вредными веществами, необходимо снимать в следующем порядке: не снимая перчаток, вымыть или протереть их дезинфицирующим раствором, затем ополоснуть в чистой воде, снять комбинезон, очки, респиратор; снять перчатки методом выворачивания, помыть руки. При работе с пеком защитные очки снимают только после принятия душа.

102. Работники, занятые погрузкой, нейтрализацией веществ, после работы должны проходить санитарную обработку под контролем медицинского персонала. Повторное использование спецодежды и других СИЗ без санитарной обработки не допускается.



ГЛАВА 11 ОБЕСПЕЧЕНИЕ РАДИАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРСОНАЛА И НАСЕЛЕНИЯ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВАНИИ РАДИОАКТИВНЫХ МАТЕРИАЛОВ (ВЕЩЕСТВ)

103. Требования к обеспечению радиационной безопасности персонала и населения при перевозке радиоактивных материалов (веществ), в том числе железнодорожным транспортом общего пользования, регламентируются санитарными нормами и правилами. Ответственность за содержание транспортных средств, сохранность груза (по качеству) несет грузоотправитель.

104. Ввоз и перевозка по территории Республики Беларусь железнодорожным транспортом общего пользования нормируемых по радиационному фактору грузов, не имеющих технической документации условий безопасности транспортировки радиационного груза, запрещаются.

105. Обо всех случаях обнаружения радиационного груза, условия транспортировки которого железнодорожным транспортом общего пользования не соответствуют санитарным нормам и правилам, должны информироваться органы и учреждения, осуществляющие государственный санитарный надзор.



ГЛАВА 12 ТРЕБОВАНИЯ К ПЕРЕВОЗКЕ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ

106. Для транспортировки пищевых продуктов должны использоваться специально предназначенные или специально оборудованные только для этих целей транспортные средства. Перевозка пищевых продуктов, а также материалов и изделий, контактирующих с пищевыми продуктами, должна осуществляться в условиях, обеспечивающих сохранение их качества и безопасности.

107. Транспортные средства для перевозки пищевых продуктов должны быть чистыми и в исправном состоянии, с отсутствием внутри постороннего запаха, других неблагоприятных факторов, влияющих на качество и безопасность пищевых продуктов.

108. Внутренняя поверхность транспортных средств, специально предназначенных для перевозки пищевых продуктов, должна иметь гигиеническое покрытие, легко поддающееся мойке и дезинфекции, устойчивое к моющим средствам и средствам дезинфекции, из материалов, разрешенных для применения Министерством здравоохранения Республики Беларусь.

109. Скоропортящиеся пищевые продукты должны перевозиться в изотермических вагонах (рефрижераторные вагоны, вагоны-термосы, цистерны-термосы, изотермические вагоны-цистерны), рефрижераторных контейнерах. Температурный режим и вентилирование при перевозке должны указываться в сопроводительных документах.

110. При предъявлении пищевых продуктов для перевозки грузоотправитель должен предоставлять вместе с транспортной железнодорожной накладной документ о качестве и безопасности грузов, подписанный грузоотправителем и датированный днем погрузки грузов в транспортное средство, документ о качестве и безопасности и сроке транспортировки груза. На оборотной стороне накладной в графе "Особые заявления и отметки отправителя" грузоотправитель должен указывать наименование, номер и дату выдачи прилагаемого документа о качестве и сроках транспортировки груза.

111. Перевозка плодоовощной продукции грузоотправителем должна сопровождаться документами, удостоверяющими их качество и безопасность.

112. Перевозка продуктов и пищевого сырья животного происхождения грузоотправителем должна сопровождаться ветеринарным свидетельством или ветеринарным сертификатом.

113. Транспортировка пищевых продуктов совместно с непродовольственными грузами запрещается, если они оказывают влияние на качество и безопасность пищевых продуктов.

114. Совместная перевозка в одном вагоне, контейнере разных видов пищевых продуктов допускается только для не выделяющих и не воспринимающих запахи продуктов, имеющих одинаковые условия их перевозки.

115. Работники, сопровождающие товары в пути следования и выполняющие их погрузку и выгрузку, должны использовать санитарную одежду. В транспортном средстве, предназначенном для перевозки товаров, должны выделяться специальные места для хранения санитарной одежды. Работники должны обеспечивать сохранность, качество, безопасность и соблюдение правил транспортировки (разгрузки) товаров.

116. В пунктах пропуска на Государственной границе Республики Беларусь и на межгосударственных передаточных железнодорожных станциях должностные лица, осуществляющие государственный санитарный надзор, имеют право проводить досмотр транспортных средств и перевозимых ими пищевых продуктов в целях установления соответствия транспортных средств и перевозимых ими пищевых продуктов требованиям действующих санитарных норм и правил, проводить отбор проб, лабораторные и лабораторно-инструментальные исследования в целях установления соответствия исследуемых показателей санитарно-гигиеническим требованиям в соответствии с Положением о порядке осуществления государственного санитарно-эпидемиологического надзора (контроля) за лицами и транспортными средствами, пересекающими таможенную границу Таможенного союза, подконтрольными товарами, перемещаемыми через таможенную границу Таможенного союза и на таможенной территории Таможенного союза, утвержденным Решением Комиссии Таможенного союза от 28 мая 2010 г. N 299.



ГЛАВА 13 ТРЕБОВАНИЯ К ПЕРЕВОЗКЕ ИНФЕКЦИОННЫХ МАТЕРИАЛОВ, СОДЕРЖАЩИХ ПАТОГЕННЫЕ БИОЛОГИЧЕСКИЕ АГЕНТЫ

117. Инфекционные материалы, содержащие патогенные биологические агенты (далее - ПБА) - патогенные для человека микроорганизмы (простейшие, грибы, бактерии, микоплазмы, риккетсии, хламидии, вирусы), генно-инженерные микроорганизмы, яды биологического происхождения (токсины), гельминты, материал (включая кровь, другие биологические жидкости и экскреты организма), подозрительный на содержание перечисленных агентов, а также любые микроорганизмы, включающие фрагменты генома патогенных биологических агентов и представляющие опасность для человека.

Классификация ПБА по группам патогенности устанавливается техническими нормативными правовыми актами, содержащими обязательные для исполнения требования, регулирующие вопросы в сфере работы с ПБА.

118. Отправлять, сопровождать при перевозке, получать инфекционные материалы, содержащие ПБА, железнодорожным транспортом общего пользования могут научно-исследовательские и другие организации, работающие с микроорганизмами, в установленном законодательством Республики Беларусь порядке.

119. Перевозка допускается только после оформления документов на передачу инфекционных материалов, содержащих ПБА, из одной организации в другую в установленном законодательством Республики Беларусь порядке.

120. Запрещается транспортировка железнодорожным транспортом общего пользования живых животных и членистоногих, зараженных микроорганизмами I - IV групп патогенности.

121. В целях обеспечения безопасного провоза и своевременной доставки инфекционных материалов, содержащих ПБА, обязательна строгая координация действий грузоотправителя, перевозчика и грузополучателя.

122. В зависимости от количества и вида инфекционных материалов, содержащих ПБА, перевозки могут осуществляться в крытых вагонах, в специализированных контейнерах грузополучателей и грузоотправителей, а также с сопровождающими в пассажирских поездах. Грузовые места с инфекционными материалами, содержащими ПБА, для которых требуется соблюдение определенного температурного режима, должны перевозиться только в рефрижераторных вагонах. Особые условия перевозки должны согласовываться между грузоотправителем, государственным объединением "Белорусская железная дорога" и органами и учреждениями государственного санитарного надзора по месту отправления груза.

123. Перевозка инфекционных материалов, содержащих ПБА I - II групп патогенности, осуществляется с двумя сопровождающими, один из которых должен иметь медицинское, ветеринарное или биологическое образование и право работать с микроорганизмами I - II групп.

124. Лица, сопровождающие инфекционный материал, содержащий ПБА, должны иметь запас дезсредств, адекватных виду инфекционного материала, содержащего ПБА, респиратор и резиновые перчатки для проведения мероприятий в случае возникновения аварии.

125. Чистые культуры микроорганизмов подлежат транспортировке железнодорожным транспортом общего пользования в лиофилизированном виде или на плотных питательных средах и в соответствующей упаковке. Передача органов, тканей и их суспензий, содержащих токсины и вирусы, допускается в консервирующей жидкости или в замороженном состоянии.

126. Организация-грузоотправитель должна заранее информировать руководство железнодорожной станции отправления о транспортировке микроорганизмов I - IV групп патогенности.

127. При транспортировке инфекционных материалов, содержащих ПБА, в целях исключения всех видов досмотра и контроля грузополучателю должно быть выдано разрешение на транспортирование специального груза в соответствии с требованиями санитарных норм и правил о порядке учета, хранения, передачи и транспортировки микроорганизмов I - IV групп патогенности.

128. Грузополучателю должна предоставляться оборудованная и обеспеченная достаточным количеством персонала зона в местах необщего пользования, удаленная от основных пассажиропотоков, для приема инфекционных материалов, содержащих ПБА. Выгрузка и распаковка инфекционных материалов, содержащих ПБА, в местах общего пользования запрещаются.

129. Масса грузового места при использовании ящика из дерева или из картона не должна превышать 100 кг. При перевозке инфекционных материалов, содержащих ПБА, внутри грузового места между внутренней емкостью и наружной тарой должен быть помещен полный список содержимого. Каждое грузовое место должно иметь маркировку в соответствии с правовыми актами в области технического нормирования и стандартизации по маркировке грузов. На грузовых местах с жидкими инфекционными материалами, содержащими ПБА, на двух противоположных сторонах должны быть нанесены манипуляционные знаки, обозначающие верх грузовых мест.

130. Погрузка и выгрузка инфекционных материалов, содержащих ПБА, должны производиться с максимальной осторожностью. Места с грузом нельзя подвергать толчкам, тряске, ударам и кантовке.

131. В случае возникновения аварийной ситуации при перевозке инфекционных материалов, содержащих ПБА (разлив, рассыпание, нарушение целостности упаковки), утраты или хищения грузов об обстоятельствах происшествия, принятии мер по охране места происшествия, локализации и ликвидации последствий должны информироваться Министерство по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь, Комитет государственной безопасности Республики Беларусь, Министерство внутренних дел Республики Беларусь, территориальные органы и учреждения государственного санитарного надзора. О происшествии необходимо информировать грузоотправителя и грузополучателя.

132. В случае аварии и загрязнения вагона инфекционным материалом, содержащим ПБА, он может повторно использоваться только после проведения дезинфекции по режимам для конкретного возбудителя. Деревянные детали вагона, загрязненные инфекционными материалами I и II групп патогенности, удаляют и сжигают.



ГЛАВА 14 ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ППС

133. Обработка цистерн при подготовке их к ремонту и наливу должна производиться на открытых эстакадах или на эстакадах, расположенных в зданиях.

134. Эстакады для обработки цистерн должны быть оборудованы настилом из просечно-вытяжной или аналогичной стали, откидными площадками с поручнями или передвижными подъемными ступенчатыми мостиками и систематически очищаться от нефтепродуктов, льда, снега и грязи.

135. Межрельсовые лотки эстакад, расположенных в крытых депо, должны быть оборудованы вытяжной механической вентиляцией по типу бортовых отсосов.

136. Воздушно-тепловые завесы должны включаться при открытии ворот депо, на которых они установлены. Открытие и закрытие ворот должны осуществляться механически.

137. Система отопления должна обеспечивать в помещении депо после открытия ворот для пропуска подвижного состава в течение 10 мин. восстановление и поддержание температуры до нормативов в соответствии с санитарными нормами и правилами, устанавливающими гигиенические требования к микроклимату производственных помещений. Система отопления здания должна иметь автоматическое управление.

138. Удаление воздуха, подаваемого в котел цистерны, должно предусматриваться регулируемыми по отношению к горловине цистерны местными вытяжками-зонтами с объемом вытяжки 10000 куб.м/час из расчета на одну четырехосную цистерну. Зонты местной вытяжной вентиляции с очистными устройствами воздуха должны располагаться над люками цистерн на высоте не более 2 м от них.

Вместо зонтов местной вытяжной вентиляции допускается использование универсальной технологической крышки (с устройством отсоса паров нефтепродуктов), которая должна герметично соединяться с горловиной люка цистерны.

139. Агрегаты, создающие шум и вибрацию, должны управляться дистанционно.

140. Для подачи воздуха в дыхательные приборы следует предусматривать специальную установку, обеспечивающую расход подаваемого воздуха 200 л/мин. при давлении не более 0,03 МПа (0,3 кгс/кв.см). На каждую вентиляционную установку должен иметься паспорт, в котором фиксируются значения состояния воздушной среды по каждому помещению или рабочему месту.

При отсутствии установки допускается использование шланговых дыхательных приборов.

141. Здания, в которых размещаются эстакады, должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией. Приточная вентиляция должна быть общеобменной механической, вытяжная - общеобменной через вытяжные шахты с механическим побуждением и с помощью местных отсосов от цистерн.

142. Подачу приточного воздуха к рабочим местам необходимо предусматривать из незагрязненных (чистых) зон. Во избежание поступления вредных веществ в санитарно-бытовые и административные помещения необходимо в тамбуры, соединяющие их с основными и вспомогательными помещениями, где обрабатываются цистерны, подавать приточный воздух для создания избыточного давления.

143. В целях предотвращения загрязнения водоемов продуктами, перевозимыми в цистернах, и доведения их концентраций в сточных водах до величин, предусмотренных санитарными нормами и правилами, на всех ППС должны быть:

площадки с твердым покрытием и резервуары для слива остатков различных перевозимых нефтепродуктов;

очистные сооружения;

оборотная система использования промывочной воды;

регулярная очистка нефтеловушек от шлама, грязи и нефтепродуктов. Очистка нефтеловушек должна быть механизирована.

144. Промывочные воды должны поступать в отстойные сооружения, которые очищаются не реже одного раза в год. Толщина слоя нефтепродуктов в нефтеловушке не должна превышать 100 - 150 мм. В ходе эксплуатации нефтеловушки и отстойники должны регулярно очищаться, не реже одного раза в 5 - 7 дней.

145. При использовании открытой нефтеловушки расстояние от производственных зданий, сооружений, резервуаров должно предусматриваться не менее 20 м, а до обслуживающих нефтеловушку насосных и резервуаров - не менее 15 м.

146. В фильтрах-нейтрализаторах необходимо регулярно заменять фильтрующий материал, периодичность замены должна устанавливаться на основании анализов проб профильтрованной воды и моечных растворов.

147. Очистка вагонов-бункеров должна производиться в специально оборудованных нагревательных камерах. Контроль за тепловой обработкой бункеров и за температурным режимом в камерах должен осуществляться дистанционно.

148. Помещения операторов при наружной обработке цистерн в ангарах и при тепловой обработке бункерных полувагонов в нагревательных камерах должны быть оборудованы приточно-вытяжной механической вентиляцией с 10-кратным воздухообменом.

149. Камеры и ангары для наружной обмывки цистерн должны быть обустроены очистными сооружениями и емкостями для сбора и повторного использования промывочной жидкости.

Остатки светлых нефтепродуктов должны удаляться механизированным способом, направляться в специальные резервуары, устанавливаемые в местах по согласованию с органами и учреждениями государственного санитарного надзора.

150. Слив продуктов из цистерн и емкостей должен производиться в спецодежде и СИЗ, исключающих попадание нефтепродуктов на открытые участки тела.

151. Обработка цистерн из-под этилированного бензина должна осуществляться на специальной эстакаде с отдельными очистными сооружениями и санитарно-бытовыми помещениями. Совместная обработка с цистернами из-под темных и светлых нефтепродуктов не допускается.

152. Процесс обработки цистерн из-под этилированного бензина должен исключать необходимость спуска промывальщика-пропарщика цистерн в котел до производства полной дегазации.

153. Запрещается использование инвентаря и оборудования, предназначенных для работы с этилированным бензином, для других целей.

154. Для хранения материалов, химических реактивов должны предусматриваться специальные кладовые, оборудованные механической вентиляцией.

155. Использованные обтирочные материалы необходимо собирать в процессе работы в металлические ящики, оборудованные крышками.

156. Работа внутри котла цистерны после холодной и горячей обработки разрешается только после вентилирования (дегазации), охлаждения и контроля дегазации.



ГЛАВА 15 ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ДПС

157. Вагоны на ДПС должны направляться на санитарную обработку по первой (I), второй (II) или третьей (III) категории в зависимости от характера перевозимого груза в соответствии с требованиями, установленными в пунктах 24 - 26 настоящих Санитарных норм и правил.

158. Закрытые или расположенные под навесом промывочные платформы для обработки вагонов должны быть выполнены из монолитного железобетона с уклоном, обеспечивающим быстрый сток воды. Промывочные платформы на открытой площадке могут быть деревянными.

159. К платформам должны быть подведены трубопроводы горячей и холодной воды, дезинфицирующих, нейтрализующих и обезвреживающих растворов, а также низковольтная электросеть. Краны или гидранты для подключения к ним рабочих шлангов или брандспойтов и розетки подключения низковольтной аппаратуры должны размещаться так, чтобы не препятствовать движению людей и перемещению механизмов. Количество и расположение кранов или гидрантов, а также длина шлангов или брандспойтов должна обеспечивать промывку не более двух четырехосных вагонов из одной точки подключения.

160. Площадки биотермического обеззараживания навоза и нейтрализации остатков химических грузов должны иметь водонепроницаемое твердое покрытие с уклоном в сторону канализационных лотков. По периметру каждая площадка должна быть обустроена бортиком высотой 0,3 м, а в местах въезда автотранспорта - валиком той же высоты.

161. Депо для проведения обработки вагонов по III категории должно включать в себя рабочую камеру с железнодорожными путями (одним или двумя), помещение навозосжигательной печи, автоклавное отделение.

162. По обеим сторонам пути в рабочей камере депо должны быть установлены промывочные платформы, к которым подводятся пар, горячая и холодная вода, дезрастворы. Если в рабочей камере имеются два железнодорожных пути, то между ними должен быть оборудован экран, обеспечивающий безопасность работающих от попадания дезрастворов, ожогов горячей водой и препятствующий загрязнению рядом стоящего вагона.

163. В навозосжигательном помещении должна быть установлена печь периодического действия с топкой полного сгорания для сжигания остатков грузов и съемного оборудования, удаляемых из вагонов. Доставка остатков груза и съемного оборудования, выгружаемых из вагона, к печи полного сгорания должна проводиться в герметичных контейнерах или кюбелях тельфером.

164. В дезинфекционном отделении должен быть предусмотрен следующий набор помещений:

склад для хранения запаса дезинфицирующих средств;

помещение для приготовления рабочих растворов;

насосная для подачи дезинфицирующих растворов к промывочным платформам;

лаборатории.

Все помещения изолируются друг от друга.

165. Помещение склада должно быть отапливаемым, сухим, со стенами, покрытыми плиткой или масляной краской, без окон, пол должен иметь уклон в сторону канализационных приемников.

166. Дезинфицирующие средства должны храниться в неповрежденной таре на стеллажах, обитых металлом, или поддонах. На каждой единице хранения должны указываться наименование вещества, дата изготовления, срок хранения.

167. Для подачи дезраствора к платформе должен быть проложен специальный утепленный трубопровод совместно с трубопроводом горячей воды.

168. Для промывки вагонов, приготовления дезрастворов или аэрозолей, полива территории и пожарных нужд допускается использование воды технического качества при условии наличия для нее отдельной разводящей сети. В случае промывки крытых вагонов водой технического качества необходима дополнительная обработка вагонов водой питьевого качества.

169. Все водо- и паропроводы должны иметь трафаретную окраску: паропроводы - красную; вода питьевая, холодная и горячая - зеленую; техническая вода - черную. Запрещается соединение системы хозяйственно-питьевого водоснабжения с другими.

170. Для помывки вагонов, используемых для перевозки продуктов питания, разрешается использовать питьевую воду в соответствии с санитарными нормами и правилами, устанавливающими требования к питьевому водоснабжению.

171. Разводящая сеть горячего водоснабжения для ДПС и ППВ должна обеспечивать подачу к промывочным платформам воды под давлением (при выходе из брандспойта или моющих машин - не менее 10 атмосфер) и температурой не ниже +60 - 70 °C.

172. Производственные помещения и промывочные площадки должны быть оборудованы умывальниками с подводкой горячей и холодной воды через смесители, моющими средствами и электрополотенцами.

173. Для сбора, обезвреживания и удаления производственных ливневых и хозяйственно-бытовых стоков объекты ДПС должны быть оборудованы системой водоотведения и очистными сооружениями.

174. Сбор производственных и ливневых стоков должен быть организован раздельно для каждой зоны обработки вагонов.

175. Для сбора стоков после промывки вагонов межрельсовые пространства должны быть оборудованы канализационными лотками. Во избежание травматизма все канализационные лотки и колодцы должны закрываться решетками.

176. Площадки для проведения биотермического обеззараживания навоза на ДПС должны оборудоваться центральными желобами (глубина и ширина 0,5 м) и боковыми канавами (0,25 х 0,3 м) для отвода жидкости в канализацию. Центральный желоб перед загрузкой площадки навозом должен быть закрыт решетками.

177. Сточные воды из зоны обработки вагонов по I категории ДПС должны собираться в лотки, подвергаться механической очистке на сетчатых заграждениях, песколовках, отстаиваться в сборных колодцах и после хлорирования удаляться с территории. При сбросе таких стоков в коллектор городской канализации, имеющий свои очистные сооружения с системой их обеззараживания, может проводиться только механическая их очистка.

178. Для обеззараживания сточных вод на ДПС после обработки вагонов по II категории необходимо предусматривать, кроме лотков, сетчатых заграждений, песколовок и сборных колодцев, устройство вертикальных отстойников, где проводится отстой и коагуляция сточных вод в течение не менее 3 часов. Далее стоки должны перекачиваться в помещение биофильтров (последовательно I, II, III ступени через промежуточные отстойники).

179. Перед выпуском стоки должны проходить через ершовый смеситель, где к ним добавляется дезраствор. После обеззараживания и осветления в отстойнике стоки удаляются с территории.

180. Осадки, образующиеся при очистке стоков из зоны обработки вагонов по II категории, должны собираться и направляться на биотермическое обеззараживание путем компостирования.

181. Сточные воды после обработки вагонов по III категории должны собираться по лоткам через сетчатые заграждения в сборный бетонированный колодец, откуда перекачиваться в автоклавы. После автоклавирования они сбрасываются в городской коллектор. Образующийся осадок должен обеззараживаться сжиганием.

182. В помещении рабочей камеры депо обработки вагонов по III категории ДПС для удаления дыма из котельных, а также пароформалиновой смеси должна быть оборудована вытяжная вентиляция с механическим побуждением, а в смежных с ними помещениях - приточная.

183. На производственных участках ДПС, где производится санитарная обработка вагонов, необходимо предусматривать общее и местное искусственное освещение.

184. Для общего освещения территории объектов должны предусматриваться осветительные приборы с газоразрядными лампами, а при их отсутствии - с галогенными лампами накаливания мощностью 1 - 10 кВт. Освещенность при этом на уровне земли в местах производства работ должна быть не менее 10 лк.

185. Для местного освещения при обработке вагонов на объектах ДПС необходимо применять переносные светильники с герметичной и небьющейся арматурой и магнитными держателями.

Для переносных светильников должны предусматриваться устройства для подключения к низковольтному источнику питания напряжением 12 В.

В качестве дополнительных источников местного освещения могут применяться ручные аккумуляторные фонари.

186. Обработка вагонов из-под сыпучих химических грузов на ДПС запрещается. Промывка таких вагонов должна проводиться только на ППВ.



ГЛАВА 16 ТРЕБОВАНИЯ К ПРОИЗВОДСТВЕННОМУ ПРОЦЕССУ ОБРАБОТКИ ВАГОНОВ НА ДПС

187. Вход на территорию объекта должен разрешаться администрацией и только в специальной или санитарной одежде.

188. Содержимое вагонов, поступающих на санитарную обработку по I и II категориям, установленным пунктами 24, 25 настоящих Санитарных норм и правил, перед выгрузкой во избежание образования пыли должно увлажняться водой.

189. Содержимое вагонов, поступающих в депо для обработки по III категории, установленной пунктом 26 настоящих Санитарных норм и правил, в обязательном порядке должно увлажняться дезраствором.

190. Очистка содержимого вагона, а также его приспособлений и оборудования должна проводиться до полного удаления загрязнений.

191. Удаляемые остатки грузов из вагонов, обрабатываемых на ДПС:

по I категории, - мусор, остатки фуража, навоз, съемное оборудование - после очистки могут использоваться без ограничения или вывозиться на свалку;

по II категории, должны рассортировываться: мусор и остатки фуража сразу же сжигаются; навоз обеззараживается путем компостирования или сжигания; съемное оборудование подвергается на промывочной площадке механической очистке или сжигается;

по III категории, должны собираться в металлические контейнеры (выгрузка на платформу запрещается) для сжигания, после чего должна проводиться дезинфекция контейнеров с последующей их промывкой водой.

192. Технологический процесс промывки и дезинфекции вагонов должен осуществляться в соответствии с инструкцией, утвержденной руководителем ДПС и согласованной с территориальными органами и учреждениями государственного санитарного надзора.

193. После проверки качества промывки вагонов, обрабатываемых по I категории, установленной пунктом 24 настоящих Санитарных норм и правил, ДПС выдается разрешение на выпуск вагона для использования его без ограничения.

194. Вагоны, обработанные по II и III категориям, установленным пунктами 25, 26 настоящих Санитарных норм и правил, могут быть выпущены с объекта не ранее чем через 30 мин. после окончания дезинфекции.

195. Все используемое в работе оборудование и инвентарь по окончании работ подлежат механической очистке, обеззараживанию дезрастворами теми же, что и вагон, и хранятся в отдельном помещении при площадках обработки. Перемещение инвентаря в другие зоны запрещается.



ГЛАВА 17 ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ППВ

196. На ППВ запрещается обработка вагонов из-под ветеринарно-санитарных грузов. Указанные вагоны должны обрабатываться только на ДПС.

197. На ППВ должна проводиться обработка вагонов, перечень которых установлен правилами перевозок грузов и правилами перевозок опасных грузов.

198. Обработка вагонов из-под опасных грузов должна проводиться на отдельном пути с отдельной площадкой для сбора остатков опасных грузов и отдельной канализационной системой для очистки, нейтрализации и обезвреживания сточных и промывных вод.

199. Обработка вагонов, загрязненных радиоактивными веществами, на ППВ осуществляется при наличии системы специальной канализации или путем использования специальных контейнеров для радиоактивных отходов; в этом случае на ППВ должен быть организован радиационный контроль.

200. К платформам ППВ должны быть подведены трубопроводы горячей и холодной воды, дезинфицирующих, нейтрализующих и обезвреживающих растворов.

201. Для проведения внутренней и наружной промывки и сушки вагонов на ППВ должны оборудоваться вагономоечные и сушильные машины. В случае их отсутствия допускается обработка вагонов горячей водой из брандспойтов.

202. Железнодорожные пути у площадок обработки вагонов должны иметь боковой уклон в сторону, противоположную промывочной платформе, для быстрого удаления воды из вагонов.

203. Сточные воды из общей зоны обработки вагонов на ППВ должны проходить механическую очистку на сетчатых заграждениях, песколовках, отстаиваться в сборных колодцах и после отстоя и обеззараживания удаляться в коллектор системы водоотведения.

Остатки или осадки различных грузов в виде твердого шлака должны вывозиться на полигоны твердых бытовых отходов.



ГЛАВА 18 ТРЕБОВАНИЯ К РАБОЧИМ МЕСТАМ ДИСПЕТЧЕРОВ И ОПЕРАТОРОВ СТАНЦИЙ

204. Здания и помещения, предназначенные для размещения рабочих мест диспетчеров, операторов и других рабочих мест, оборудованных видеодисплейными терминалами (далее - ВДТ) или электронно-вычислительными машинами (далее - ЭВМ), должны соответствовать настоящим Санитарным нормам и правилам и санитарным нормам и правилам, устанавливающим требования при работе с ВДТ и ЭВМ.

205. Помещения должны иметь естественное освещение с коэффициентом естественного освещения не ниже 1,2% и общее равномерное искусственное освещение. Допускается применение системы комбинированного освещения (к общему освещению дополнительно устанавливаются светильники местного освещения, предназначенные для освещения зоны расположения документов).

206. Уровни естественной и искусственной освещенности на рабочих местах должны соответствовать нормируемым уровням в зависимости от разряда зрительной работы.

207. Здания и помещения для диспетчеров и операторов должны быть оборудованы системами отопления, эффективной приточно-вытяжной вентиляцией, отдельной или совмещенной с системой кондиционирования воздуха, обеспечивающей оптимальные параметры микроклимата на рабочих местах в теплый и холодный сезоны года в соответствии с санитарными нормами и правилами, устанавливающими требования к микроклимату на рабочих местах в производственных и офисных помещениях.

208. Уровни шума на рабочих местах диспетчеров и операторов не должны превышать допустимых значений в соответствии с санитарными нормами и правилами, устанавливающими требования к уровням шума на рабочих местах.

209. Отделка внутренних интерьеров помещений должна быть выполнена с использованием диффузно рассеивающих свет материалов с коэффициентом отражения: для потолка - 0,7 - 0,8, стен - 0,5 - 0,6, пола - 0,3 - 0,5.

210. Покрытия пола должны быть выполнены из материалов с антистатическими свойствами, обеспечивать ровную поверхность, быть удобными для очистки, влажной уборки.

211. Остекление зданий и помещений для диспетчеров и операторов должно выполняться стеклопакетами, обеспечивающими нормируемую освещенность на рабочих местах, защиту от шума, являющимися удобными для очистки и влажной уборки.

Дополнительно должны быть оборудованы стационарные и (или) съемные элементы (козырьки, светоотражающее покрытие на стеклах, шторы и другое), обеспечивающие необходимую обзорность и защиту от излишней инсоляции.

212. Конструкция рабочего стола диспетчеров и операторов должна обеспечивать оптимальное размещение на рабочей поверхности используемого оборудования с учетом его количества и конструктивных особенностей, характера выполняемой работы.

При этом допускается использование рабочих столов различных конструкций, отвечающих современным требованиям эргономики.

213. Конструкция рабочего стула (кресла) диспетчерско-операторских работников должна обеспечивать возможность поддержания рациональной рабочей позы, позволять изменять позу с целью снижения статического напряжения мышц шейно-плечевой области и спины для предупреждения развития утомления.

214. Рабочий стул (кресло) должен быть оснащен подъемно-поворотным механизмом и иметь регулируемые по высоте и углам наклона сиденье и спинку.

При этом регулировка каждого параметра должна быть независимой, легко осуществляемой и иметь надежную фиксацию.

215. Поверхность сиденья, спинки и других элементов кресла должна быть полумягкой, с нескользящим, неэлектризующимся и воздухопроницаемым покрытием, обеспечивающим легкую очистку от загрязнений.

216. Рабочие места должны быть оборудованы передвигаемой подставкой для ног, имеющей ширину не менее 300 мм, глубину не менее 400 мм, регулировку по высоте в пределах до 150 мм и по углу наклона опорной поверхности подставки до 20 градусов. Поверхность подставки должна быть рифленой и иметь по переднему краю бортик высотой 10 мм.

217. Площадь на одно рабочее место, оборудованное ВДТ и ЭВМ, должна быть не менее 6 кв.м, а объем - не менее 18 куб.м.

218. Рабочие места с ВДТ и ЭВМ по отношению к световым проемам должны располагаться так, чтобы естественный свет падал сбоку, преимущественно слева.

219. Экран видеомонитора должен находиться от глаз пользователя на расстоянии 600 - 700 мм, но не ближе 500 мм с учетом размеров алфавитно-цифровых знаков и символов.

220. Клавиатуру следует располагать на поверхности стола на расстоянии 100 - 300 мм от края, обращенного к работнику, или на специальной регулируемой по высоте рабочей поверхности, отделенной от остальной столешницы.

221. Схемы размещения рабочих мест с ВДТ и ЭВМ должны учитывать расстояние между рабочими столами с видеомониторами (в направлении тыла поверхности одного видеомонитора и экрана другого видеомонитора), которое должно быть не менее 2 м, а расстояние между боковыми поверхностями видеомониторов на разных рабочих местах - не менее 1,2 м.

222. Шкафы для хранения документов и материалов следует располагать в подсобных помещениях. При отсутствии подсобных помещений допускается размещение шкафов для хранения документов и материалов в рабочих помещениях при условии соблюдения гигиенических требований к рабочим местам, установленных пунктом 225 настоящих Санитарных норм и правил.

223. На протяжении рабочей смены диспетчеров, операторов, за исключением поездного диспетчера и дежурного по станции, должны быть установлены регламентированные перерывы, включающиеся в рабочее время и предназначенные для кратковременного отдыха, для предупреждения снижения работоспособности и сохранения здоровья. Регламентированные перерывы устанавливаются в зависимости от вида и категории трудовой деятельности.

224. Диспетчерам, операторам, за исключением поездного диспетчера и дежурного по станции, после двух часов непрерывной работы должен предоставляться регламентированный перерыв продолжительностью не менее 20 мин., а при работе в условиях повышенной производственной нагрузки - дополнительный перерыв продолжительностью не менее 10 мин. после каждого часа работы.

На протяжении рабочей смены поездному диспетчеру, дежурному по станции должны быть установлены перерывы, включающиеся в рабочее время, не регламентированные по продолжительности и времени предоставления, но не менее 30 мин. за смену.

225. Диспетчеры, операторы должны быть обеспечены санитарно-бытовыми помещениями с наличием гардеробных, умывальных, душевых, туалетов, комнаты для кратковременного отдыха и приема пищи.

226. Для проведения мероприятий по восстановлению психофизиологических резервов организма, профилактики психоэмоционального переутомления, поддержания высокого уровня профессиональной надежности диспетчеров и операторов всех наименований могут быть организованы кабинеты психофизиологической разгрузки, а для устранения явлений гиподинамии могут быть организованы тренажерные залы.

227. Кабинеты психофизиологической разгрузки и тренажерные залы рекомендуется размещать в доступном месте на первых этажах зданий, в которых расположены рабочие места диспетчеров и операторов, и в непосредственной близости от кабинета психолога и (или) здравпунктов. Для кабинетов психофизиологической разгрузки, тренажерных залов выделяются помещения площадью не менее 35 кв.м.

Помещения для кабинетов психофизиологической разгрузки должны быть оборудованы системами отопления, иметь хорошую звукоизоляцию, естественное и искусственное освещение, эффективную приточно-вытяжную вентиляцию.

Уровни шума в помещениях кабинетов психофизиологической разгрузки не должны превышать ПДУ, установленных гигиеническими нормативами.

Помещения для кабинетов психофизиологической разгрузки рекомендуется дополнительно оборудовать установками для увлажнения, ионизации и кондиционирования воздуха.

228. Стены, пол, мебель, портьеры в кабинетах психофизиологической разгрузки должны быть спокойных, нейтральных тонов, не вызывающих дополнительного возбуждения. Предпочтительными являются голубые и зеленые цвета.

В кабинете рекомендуется размещать живые цветы, зеленые травяные газоны, фитокомпозиции, которые оказывают благоприятное психологическое влияние на посетителей.



ГЛАВА 19 ТРЕБОВАНИЯ К САНИТАРНО-БЫТОВЫМ И ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ ПОМЕЩЕНИЯМ СТАНЦИЙ, СКЛАДОВ, ДПС, ППС, ППВ

229. Санитарно-бытовые и вспомогательные помещения железнодорожных станций, открытых для производства грузовых операций, складов железнодорожного транспорта общего пользования, ППС, ДПС, их состав, размещение, размеры и оборудование должны соответствовать настоящим Санитарным нормам и правилам и санитарным нормам и правилам, устанавливающим требования к условиям труда работающих и содержанию производственных объектов.

230. В составе бытовых помещений должны предусматриваться комнаты (пункты, камеры) для обеспыливания, обеззараживания и обезвреживания спецодежды. Для хранения особо загрязненной спецодежды или подвергнувшейся воздействию опасных веществ выделяют специальные кладовые.

231. Санитарно-бытовые помещения для работников складов опасных грузов должны устраиваться по типу санитарного пропускника:

с раздельным хранением домашней одежды и спецодежды;

с камерой и устройствами для сушки, удаления пыли, обеззараживания и обезвреживания рабочей одежды, обуви и индивидуальных средств защиты;

с помещением для хранения и подготовки индивидуальных средств защиты (респираторов, противогазов).

232. Санитарно-бытовые помещения для работников складов опасных грузов должны размещаться отдельно от складских помещений.

233. При удаленности мест погрузочно-разгрузочных работ на расстояние более 100 м от основных санитарно-бытовых помещений у мест работ необходимо оборудовать дополнительные санитарно-гигиенические блоки с санитарными узлами (далее - санузел), умывальниками, пунктами обогрева.

234. Для работников, постоянно выполняющих работу на открытом воздухе, должны предусматриваться помещения для обогрева и кратковременного отдыха в рабочее время. Помещения для отдыха и обогрева допускается объединять с комнатой приема пищи.

235. Площадь комнаты приема пищи следует принимать из расчета 1 кв.м на одного работника, но не менее 12 кв.м. Комната приема пищи оборудуется обеденными столами, стульями, раковиной для мытья посуды с подводкой горячей и холодной воды, стационарным кипятильником, электрической плитой и холодильником, шкафом с отдельными секциями для хранения сыпучих продуктов и посуды, а также маркированным разделочным инвентарем, допускается использование электрочайников и микроволновых печей.

При количестве работников в наиболее многочисленной смене до 10 человек допускается совмещение комнаты приема пищи с гардеробным помещением с установкой стола.

236. Комната отдыха для работников сортировочных станций должна иметь площадь не менее 15 - 20 кв.м с учетом одновременного пребывания в ней не более 5 человек.

237. Помещение для сушки спецодежды и специальной обуви обустраивают из расчета 0,15 кв.м на одно лицо, работающее на открытом воздухе. Общая площадь помещения должна быть не менее 4 кв.м.

238. Курение в санитарно-бытовых помещениях запрещается.

239. Санитарно-бытовые помещения должны содержаться в чистоте и своевременно ремонтироваться. Для бытовых помещений администрация определяет порядок уборки.

240. Для хранения уборочного инвентаря необходимо предусматривать помещение, оборудованное мойками с подачей к ним холодной и горячей воды через смесители, а также приспособлениями для сушки уборочного инвентаря. Уборочный инвентарь должен быть маркирован и применяться раздельно для туалетов, душевых, преддушевых комнат и других помещений.

241. Душевые должны иметь душевые кабины с подводкой горячей и холодной воды в количестве, достаточном для работающих. В душевых должны быть резиновые либо пластиковые коврики, вешалки для одежды и банных принадлежностей. Использование деревянных трапов и решеток запрещается.

242. При умывальниках должны быть моющие средства, электро- или индивидуальные полотенца.

243. В гардеробных блоках для лиц, работающих на открытом воздухе, помещения для рабочей одежды следует размещать отдельно от помещений для уличной и домашней одежды, при этом душевые размещают смежно с этими гардеробными.

244. Для санитарной обработки персонала, участвующего в обработке вагонов всех категорий на ДПС, должны быть оборудованы санитарные пропускники (далее - санпропускники).

245. В санпропускниках должны предусматриваться изолированные входы для рабочих, занятых на обработке вагонов разных категорий. Планировка помещений должна обеспечивать поточность обслуживания рабочих, изолированное хранение домашней и рабочей одежды.

246. Подача грязного белья и рабочей одежды из помещения для снятия рабочей одежды в грязное отделение дезинфекционной камеры или прачечной санпропускника должна осуществляться через специальное окно, закрывающееся со стороны грязного отделения.

247. Грязное нательное белье и спецодежда из санпропускников для рабочих, обрабатывавших вагоны по II и III категориям, должны направляться для дезинфекции в дезинфекционную камеру.

248. Полы помещений санпропускника, прачечной, сушилки должны быть водонепроницаемыми с уклоном в сторону канализационных лотков, стены - облицованы глазурованной плиткой до потолка.

249. Шкафы для рабочей одежды должны быть оборудованы вытяжной вентиляцией.

250. Помещение, в котором установлена дезинфекционная камера, должно быть разделено глухой перегородкой или стеной на два отделения - чистое и грязное с соотношением площадей один к трем. Пульт управления камерой должен располагаться в чистом отделении.



ГЛАВА 20 МЕДИКО-САНИТАРНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ РАБОТНИКОВ. ТРЕБОВАНИЯ К ОБЕСПЕЧЕНИЮ СИЗ И К ОБЕЗВРЕЖИВАНИЮ СПЕЦОДЕЖДЫ

251. К осуществлению грузовых перевозок и к работе во вредных и (или) опасных условиях труда допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обязательные предварительные при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры в соответствии с постановлением Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 28 апреля 2010 г. N 47 "Об утверждении Инструкции о порядке проведения обязательных медицинских осмотров работающих и признании утратившими силу некоторых постановлений Министерства здравоохранения Республики Беларусь" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2011 г., N 18, 8/23220).

252. Ответственность за организацию и прохождение работниками медицинских осмотров возлагается на нанимателя в порядке, установленном законодательством.

253. Наниматель должен организовать обеспечение работников:

молоком в соответствии с постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 27 февраля 2002 г. N 260 "О бесплатном обеспечении работников молоком или равноценными пищевыми продуктами при работе с вредными веществами" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2002 г., N 29, 5/10048), постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь и Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 19 марта 2002 г. N 34/12 "Об утверждении перечня вредных веществ, при работе с которыми в профилактических целях показано употребление молока или равноценных пищевых продуктов" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2002 г., N 43, 8/7942);

лечебно-профилактическим питанием в соответствии с постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 23 октября 2007 г. N 1386 "О бесплатном обеспечении лечебно-профилактическим питанием работников, занятых на работах с вредными и (или) опасными условиями труда" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2007 г., N 261, 5/26025), постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь и Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 23 ноября 2007 г. N 152/123 "О некоторых мерах по реализации постановления Совета Министров Республики Беларусь от 23 октября 2007 г. N 1386" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2007 г., N 302, 8/17641).

254. При контакте в процессе работы с сырьем животного происхождения, а также с материалами, подозрительными на заражение зоонозными инфекциями, работники предприятий проводят профилактические прививки против инфекционных заболеваний в соответствии с Национальным календарем профилактических прививок, установленным постановлением Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 18 июля 2012 г. N 106 (Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 10.08.2012, 8/26238).

255. При оформлении на работу на ДПС, а затем ежегодно работники, участвующие в производственных процессах, должны проходить гигиеническое обучение по вопросам применения дезрастворов, методам работы с ними, применению средств индивидуальной защиты, мерам профилактики отравлений и оказанию первой медицинской помощи, технике безопасности при эксплуатации дезинфекционных камер и другого оборудования.

256. Каждый цех, а также гардеробные ППС и ДПС должны быть укомплектованы аптечками первой медицинской помощи универсальными с соответствующим перечнем вложений, утвержденным постановлением Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 15 января 2007 г. N 4 "Об утверждении перечней вложений, входящих в аптечки первой медицинской помощи, и порядке их комплектации" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2007 г., N 68, 8/15904). Не допускается наличие в аптечке лекарственных средств с истекшим сроком годности. На администрацию станций, складов, ДПС, ППС, ППВ возлагается ответственность за своевременное пополнение аптечек лекарственными средствами.

257. Работники должны обеспечиваться СИЗ в соответствии с Инструкцией о порядке обеспечения работников средствами индивидуальной защиты, утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 30 декабря 2008 г. N 209 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2009 г., N 68, 8/20390). СИЗ должны соответствовать характеру производственной деятельности и находиться в исправном состоянии. Работа без предусмотренных нормами СИЗ запрещается.

258. СИЗ, используемые для перевозки, перегрузки, хранения и обработки вагонов из-под опасных грузов, включают: специальную одежду, в том числе нательное белье; специальную обувь; средства защиты рук; средства защиты головы; средства защиты лица; средства защиты глаз; средства защиты органов слуха; защитные дерматологические средства; СИЗОД в зависимости от характера работ.

259. Для немедленной смены спецодежды в случаях ее загрязнения этилированным бензином или другими токсическими веществами предприятия должны обеспечить постоянный запас комплектов спецодежды, нательного белья и других средств индивидуальной защиты.

260. Руководители организаций и предприятий несут ответственность за своевременное обеспечение работников СИЗ и осуществляют контроль за их применением.

261. Стирка и ремонт спецодежды должны производиться централизованно по мере загрязнения и износа, но не реже 1 раза в месяц, а на производствах, связанных с воздействием вредных веществ и инфицированных материалов, спецодежда должна обеззараживаться в соответствии с санитарными нормами и правилами, устанавливающими требования по дезактивации основных и дополнительных СИЗ в специализированных прачечных.

262. Стирка спецодежды работников ДПС должна проводиться после каждой смены.

263. При работе с веществами, вызывающими раздражение кожи рук, работникам должны выдаваться защитные пасты и мази, а также смывающие и обезвреживающие средства.

264. Работникам во время работы с опасными грузами запрещается пить, курить, принимать пищу.

265. При работе с вредными и опасными веществами пищу рекомендуется принимать не менее трех раз в сутки и употреблять не менее 2,5 л жидкости, не следует работать натощак.



ГЛАВА 21 ТРЕБОВАНИЯ К ОРГАНИЗАЦИИ ПРОИЗВОДСТВЕННОГО КОНТРОЛЯ УСЛОВИЙ ТРУДА

266. На станциях, складах, ППС, ДПС и ППВ должен осуществляться лабораторный контроль за состоянием факторов условий труда на рабочих местах и производственный контроль в соответствии с санитарными нормами и правилами, устанавливающими требования к организации и проведению производственного контроля за соблюдением санитарных правил и санитарно-противоэпидемических и профилактических мероприятий.

267. Субъектом хозяйствования должна разрабатываться программа производственного лабораторного контроля, в которую включают:

перечень контролируемых показателей производственной среды и их гигиенические нормативы, в том числе химического загрязнения воздуха рабочей зоны, параметры микроклимата (температура, влажность, скорость движения воздуха), параметры шума, вибрации, освещенности;

методики определения контролируемых показателей;

подробный план контрольных стационарных точек отбора проб воздуха и проведения инструментальных замеров;

количество проводимых исследований в каждой точке и периодичность их проведения;

календарные графики отбора проб и проводимых исследований и замеров.

268. Результаты лабораторного контроля производственных факторов используются при проведении государственной санитарно-гигиенической экспертизы условий труда, а также для аттестации рабочих мест, паспортизации участков, цехов предприятий, при разработке мероприятий по улучшению условий труда, организации медицинских осмотров работников.

269. На предприятиях, где по результатам лабораторных и инструментальных исследований установлены несоответствия уровней факторов производственной среды, тяжести и напряженности трудового процесса гигиеническим нормативам, по данным медицинских осмотров выявляются общие заболевания, препятствующие продолжению работы, или профессиональные заболевания, а также регистрируются высокие уровни заболеваемости с временной утратой трудоспособности, нанимателем не реже 1 раза в 5 лет должна проводиться комплексная гигиеническая оценка условий труда в соответствии с санитарными нормами и правилами, устанавливающими классификацию условий труда.

270. Организация и проведение производственного лабораторного контроля факторов производственной среды, организация работ и выполнение комплексной гигиенической оценки условий труда, выполнение санитарно-гигиенических требований к условиям труда работающих, организация рабочих мест и производственного процесса, ответственность за санитарное состояние производственных помещений возлагаются на нанимателя.

271. Контроль за выполнением комплексной гигиенической оценки условий труда работающих осуществляется органами и учреждениями государственного санитарного надзора.






dokumenty archiwalne
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList