Зарегистрировано в НРПА РБ 12 ноября 2002 г. N 3/503
--------------------------------
<*> Вступила в силу 23 июня 1957 года, для Республики Беларусь - 21 августа 1957 года.
Генеральная Конференция Международной Организации Труда,
Собравшаяся в Женеве 4 июня 1935 года на свою девятнадцатую сессию,
Принимая во внимание, что вопрос о сокращении длительности рабочей недели включен в повестку для сессии шестым пунктом,
Принимая во внимание, что безработица приняла настолько широкие размеры и продолжается уже настолько длительное время, что в настоящее время миллионы трудящихся в мире страдают от нищеты и лишений, за которые они не ответственны и от которых они имеют законное право быть избавленными,
Считая желательным, чтобы трудящиеся могли бы в практически возможной мере пользоваться плодами технического прогресса, быстрое развитие которого характеризует современную промышленность,
Считая, что для проведения в жизнь резолюций, принятых на восемнадцатой и девятнадцатой сессиях Международной Конференции Труда, необходимо предпринять усилия для сокращения в возможно большей мере длительности рабочего времени во всех категориях занятости,
Принимает сего июня двадцать второго дня 1935 года нижеследующую Конвенцию, которая будет именоваться Конвенцией о 40-часовой рабочей неделе, 1935 г.
Статья 1
Каждый член Международной Организации Труда, который ратифицирует настоящую Конвенцию, заявляет о своем одобрении:
a) принципа 40-часовой рабочей недели, который должен применяться таким образом, чтобы не повлечь понижения уровня жизни трудящихся;
b) принятия мер или содействия мерам, которые будут сочтены подходящими для достижения этой цели;
и обязуется применять этот принцип к различным категориям занятости в соответствии с детальными постановлениями, которые должны быть предписаны отдельными конвенциями, к которым данный член Организации мог бы присоединиться.
Статья 2
Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции будут направляться Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации.
Статья 3
1. Настоящая Конвенция будет связывать только тех членов Международной Организации Труда, чьи документы о ратификации будут зарегистрированы Генеральным Директором.
2. Она вступит в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный Директор зарегистрирует документы о ратификации двух членов Организации.
3. Впоследствии настоящая Конвенция будет вступать в силу в отношении каждого члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.
Статья 4
Как только документы о ратификации двух членов Международной Организации Труда будут зарегистрированы, Генеральный Директор Международного Бюро Труда известит об этом всех членов Международной Организации Труда. Он будет им сообщать также о регистрации документов о ратификации, которые будут ему впоследствии направлены другими членами Организации.
Статья 5
1. Любой член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда и зарегистрированного им. Денонсация вступит в силу через год после регистрации акта о денонсации.
2. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок после истечения упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, установленном настоящей статьей.
Статья 6
По истечении каждого десятилетнего периода после вступления в силу настоящей Конвенции Административный Совет Международного Бюро Труда должен будет представлять Генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решать, следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о полном или частичном пересмотре этой Конвенции.
Статья 7
1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не будет предусмотрено обратное, то:
a) ратификация каким-либо членом Организации новой пересмотренной конвенции повлечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 5, немедленную денонсацию настоящей Конвенции при условии, что новая пересмотренная конвенция вступит в силу;
b) начиная с даты вступления в силу новой пересмотренной конвенции, настоящая Конвенция будет закрыта для ратификации ее членами Организации.
2. Настоящая Конвенция останется во всяком случае в силе по форме и содержанию в отношении тех членов Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали пересмотренную конвенцию.
Статья 8
Французский и английский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.
|