Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Конвенция Всемирной таможенной организации "О временном ввозе" (Заключена в г.Стамбуле 26.06.1990)

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница

Стр. 4


Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4



a) товары, ввезенные в целях оказания гуманитарной помощи, должны принадлежать какому-нибудь лицу, обосновавшемуся вне территории временного ввоза, и быть одолжены бесплатно;

b) медицинское, хирургическое и лабораторное оборудование должно предназначаться больницам или другим медицинским учреждениям, которые, находясь в чрезвычайных обстоятельствах, срочно нуждаются в нем, при условии, что на территории временного ввоза этого оборудования нет в достаточном количестве;

c) спасательные грузы должны быть адресованы лицам, уполномоченным компетентными органами территории временного ввоза.



Статья 4



1. Что касается медицинского, хирургического и лабораторного оборудования, то, по мере возможности, вместо таможенного документа и гарантии разрешается принимать перечень этого оборудования и письменное обязательство его обратного вывоза.

2. Временный ввоз спасательных грузов допускается без необходимости предъявления таможенного документа и выдачи гарантии. Однако таможенные учреждения могут потребовать передачи им перечня этих товаров и письменного обязательства их обратного вывоза.



Статья 5



1. Срок обратного вывоза медицинского, хирургического и лабораторного оборудования назначается с учетом потребности в нем.

2. Срок обратного вывоза спасательных грузов составляет по меньшей мере двенадцать месяцев, считая с даты их временного ввоза.











Приложение C



ПРИЛОЖЕНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ



Глава I

ОПРЕДЕЛЕНИЯ



Статья 1



Для целей настоящего Приложения нижеприведенные термины имеют следующие значения:

a) "транспортное средство":

любое судно (включая лихтеры и баржи, даже транспортируемые на борту судна, и катера на подводных крыльях), судно на воздушной подушке, летательный аппарат, дорожное транспортное средство с собственным двигателем (включая мопеды, прицепы, полуприцепы и комбинации транспортных средств), железнодорожный подвижной состав, а также их запасные части, обычные принадлежности и снаряжение, находящиеся на борту транспортного средства, включая специальное оборудование для погрузки, разгрузки, обработки и защиты грузов;

b) "коммерческое использование":

платная перевозка людей, а также платная или бесплатная промышленная или коммерческая перевозка грузов;

c) "частное пользование":

использование транспортного средства заинтересованным лицом только для своего личного пользования, исключающее всякое коммерческое использование;

d) "внутренние перевозки":

перевозки пассажиров / грузов, принятых / погруженных на транспортное средство на территории временного ввоза, и высаженных / выгруженных в пределах этой же территории;

e) "обычные баки":

баки, предусмотренные заводом-изготовителем на каждом транспортном средстве того же типа, что и транспортное средство, о котором идет речь, и устройство которых позволяет непосредственно использовать один тип топлива как для приведения в движение самого транспортного средства, так и, при необходимости, для работы, в ходе транспортировки, охладительных систем и других систем. Обычными считаются также такие баки, установленные на транспортных средствах, которые позволяют непосредственно использовать другие типы топлива, а также баки, адаптированные к другим системам, которыми могут быть оснащены эти транспортные сродства.



Глава II

СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ



Статья 2



В соответствии со статьей 2 настоящей Конвенции право временного ввоза распространяется на:

a) транспортные средства для коммерческого использования или частного пользования;

b) запасные части и оборудование, ввезенное для ремонта какого-нибудь транспортного средства, временно ввезенного ранее. Замененные и не вывезенные обратно части и оборудование подлежат обложению ввозными пошлинами и сборами, если только к ним не применено одно из положений, предусмотренных статьей 14 настоящей Конвенции.



Статья 3



Обычные операции технического обслуживания и ремонт транспортных средств, потребовавшиеся в ходе их движения к территории временного ввоза или по ней и выполняемые в течение срока временного ввоза, не считаются изменениями в том смысле, который имеется в виду в статье 1 "а" настоящей Конвенции.



Статья 4



1. Топливо, содержащееся в обычных баках временно ввезенных транспортных средств, а также смазочные масла, предназначенные для их обычного использования в этих транспортных средствах, могут быть ввезены без уплаты ввозных пошлин и сборов и без применения ввозных запрещений и ограничений.

2. Что касается дорожных транспортных средств с собственным двигателем для коммерческого использования, то каждая Договаривающаяся Сторона, тем не менее, имеет право установить максимальные количества топлива, которые могут быть ввезены на ее территорию в обычных баках временно ввезенного дорожного транспортного средства с собственным двигателем без уплаты ввозных пошлин и сборов и без применения ввозных запрещений и ограничений.



Глава III

РАЗНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ



Статья 5



Для применения льгот, предусмотренных настоящим Приложением:

a) транспортные средства для коммерческого использования должны быть зарегистрированы на территории, иной чем территория временного ввоза, на имя лица, обосновавшегося или проживающего вне территории временного ввоза, и быть ввезены и использоваться лицами, осуществляющими свою деятельность с такой территории.

b) транспортные средства для частного пользования должны быть зарегистрированы на территории, иной чем территория временного ввоза, на имя лица, обосновавшегося или проживающего вне территории временного ввоза, и быть ввезены и использоваться лицами, проживающими на такой территории.



Статья 6



Временный ввоз транспортных средств разрешается без предъявления таможенного документа и установления гарантии.



Статья 7



Несмотря на положения статьи 5 настоящего Приложения:

1. транспортные средства для коммерческого использования могут использоваться третьими лицами, надлежащим образом на то уполномоченными бенефициаром права временного ввоза и работающими для него, даже если они обосновались или проживают на этой территории временного ввоза;

2. транспортные средства для частного пользования могут использоваться третьими лицами, надлежащим образом на то уполномоченными бенефициаром права временного ввоза. Каждая Договаривающаяся Сторона может разрешать лицу, проживающему на ее территории, использовать транспортное средство для частного пользования, если это лицо использует его для бенефициара права временного ввоза и по его поручению.



Статья 8



Каждая Договаривающаяся Сторона имеет право отказывать во временном ввозе или лишать льготы временного ввоза:

a) транспортных средств для коммерческого использования, примененных для внутренних перевозок;

b) транспортных средств для частного пользования, примененных для коммерческого использования во внутренних перевозках;

c) транспортных средств, сданных в аренду после их ввоза, или, если они уже были арендованы к моменту их ввоза, пересданных или подсданных в аренду с какой-либо целью, иной чем их немедленный обратный вывоз.



Статья 9



1. Обратный вывоз транспортных средств для коммерческого использования осуществляется сразу же по завершении транспортных операций, для которых они были ввезены.

2. Транспортные средства для частного пользования могут оставаться на территории временного ввоза на срок шесть месяцев подряд или с перерывами в течение каждого двенадцатимесячного периода.



Статья 10



В соответствии со статьей 29 настоящей Конвенции каждая Договаривающаяся Сторона имеет право сделать оговорку в отношении:

a) статьи 2 "а", что касается временного ввоза дорожных транспортных средств с собственным двигателем и железнодорожных транспортных средств с целью их коммерческого использования;

b) статьи 6, что касается дорожных транспортных средств с собственным двигателем для коммерческого использования и транспортных средств для частного пользования;

c) пункта 2 статьи 9;

настоящего Приложения.



Статья 11



В соответствии со статьей 27 настоящей Конвенции со времени своего вступления в силу настоящее Приложение отменит и заменит Таможенную конвенцию о временном ввозе частных дорожных перевозочных средств, Нью-Йорк, 4 июня 1954 г., Таможенную конвенцию, касающуюся временного ввоза дорожных перевозочных средств, служащих для коммерческих целей, Женева, 18 мая 1956 г., и Таможенную конвенцию, касающуюся временного ввоза частных прогулочных катеров и летательных аппаратов, Женева, 18 мая 1956 г., в отношениях между Договаривающимися Сторонами, принявшими это Приложение и являющимися Договаривающимися Сторонами указанных Конвенций.











Приложение D



ПРИЛОЖЕНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ ЖИВОТНЫХ



Глава I

ОПРЕДЕЛЕНИЯ



Статья 1



Для целей настоящего Приложения нижеприведенные термины имеют следующие значения:

a) "животные":

живые животные любого вида;

b) "пограничная зона":

полоса таможенной территории, прилегающая к сухопутной границе, протяженность которой (полосы) оговорена в национальном законодательстве и пределы которой позволяют отличить пограничные перевозки от других видов перевозок;

c) "жители пограничной зоны":

лица, обосновавшиеся или проживающие в пограничной зоне;

d) "пограничные перевозки":

ввоз товаров, осуществляемый жителями пограничных зон между двумя смежными пограничными зонами.



Глава II

СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ



Статья 2



В соответствии со статьей 2 настоящей Конвенции право временного ввоза распространяется на животных, ввезенных с целями, перечисленными в Дополнении к настоящему Приложению.



Глава III

РАЗНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ



Статья 3



Для применения льгот, предусмотренных настоящим Приложением:

a) животные должны принадлежать лицу, обосновавшемуся или проживающему за пределами территории временного ввоза;

b) тягловые животные, доставленные с целью эксплуатации земель, расположенных в пограничной зоне территории временного ввоза, должны ввозиться жителями пограничной зоны, прилегающей к таковой территории временного ввоза.



Статья 4



1. Временный ввоз тягловых животных, упомянутых в пункте "b" статьи 3 настоящего Приложения, или животных, доставленных для перегона в горы на пастбища или для выпаса на пастбищах, расположенных в пограничной зоне, разрешается без предъявления таможенного документа и выдачи гарантии.

2. Каждая Договаривающаяся Сторона может обусловить временный ввоз животных, упомянутых в пункте 1 настоящего Приложения, вручением ей перечня и письменного обязательства об обратном вывозе.



Статья 5



1. В соответствии со статьей 29 настоящей Конвенции каждая Договаривающаяся Сторона имеет право сделать оговорку в отношении пункта 1 статьи 4 настоящего Приложения.

2. В соответствии со статьей 29 настоящей Конвенции каждая Договаривающаяся Сторона имеет право также сделать оговорку в отношении пунктов 12 и 13 Дополнения к настоящему Приложению.



Статья 6



Срок обратного вывоза животных составляет по меньшей мере двенадцать месяцев, считая с даты их временного ввоза.



Статья 7



Дополнение к настоящему Приложению является его составной частью.











Дополнение



ПЕРЕЧЕНЬ, УПОМЯНУТЫЙ В СТАТЬЕ 2



1. Дрессирование

2. Тренировка

3. Размножение

4. Ковка и взвешивание

5. Лечение

6. Испытание (например, с целью покупки)

7. Участие в показах, выставках, конкурсах, соревнованиях или демонстрациях

8. Зрелища (цирковые животные и т.п.)

9. Туристические поездки (включая домашних животных путешественников)

10. Выполнение служебных функций (полицейские собаки или лошади; собаки-ищейки, собаки-поводыри слепых и т.п.)

11. Спасательные операции

12. Перегон скота в горы на пастбища или выпас на пастбищах

13. Выполнение работы или транспортировки

14. Использование для медицинских целей (производство яда и т.д.)











Приложение E



ПРИЛОЖЕНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ ТОВАРОВ, ВВЕЗЕННЫХ С ЧАСТИЧНЫМ

ОСВОБОЖДЕНИЕМ ОТ УПЛАТЫ ВВОЗНЫХ ПОШЛИН И СБОРОВ



Глава I

ОПРЕДЕЛЕНИЯ



Статья 1



Для целей настоящего Приложения нижеприведенные термины имеют следующие значения:

a) "товары, ввезенные с частичным освобождением":

товары, упомянутые в других Приложениях к настоящей Конвенции, но не удовлетворяющие всем условиям применения режима временного ввоза с полным освобождением от уплаты ввозных пошлин и сборов, а также товары, не упомянутые в других Приложениях к настоящей Конвенции и предназначенные для временного использования для таких целей, как производство или выполнение работ;

b) "частичное освобождение":

освобождение от уплаты какой-нибудь части суммы ввозных пошлин и сборов, которые подлежали бы взиманию, если бы эти товары были очищены от таможенных пошлин с целью местного использования на ту дату, на которую к ним был применен режим временного ввоза.



Глава II

СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ



Статья 2



В соответствии со статьей 2 настоящей Конвенции право временного ввоза с частичным освобождением распространяется на товары, упомянутые в пункте "a" статьи 1 настоящего Приложения.



Глава III

РАЗНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ



Статья 3



Для применения льгот, предусмотренных настоящим Приложением, товары, ввезенные с частичным освобождением, должны принадлежать лицу, обосновавшемуся или проживающему за пределами территории временного ввоза.



Статья 4



Каждая Договаривающаяся Сторона может составить список товаров, на которые распространяется или не распространяется право временного ввоза с частичным освобождением. Содержание этого списка доводится до сведения депозитария настоящей Конвенции.



Статья 5



Сумма ввозных пошлин и сборов, взимаемых в соответствии с настоящим Приложением, не должна превышать 5% - за месяц или часть месяца, в течение которого к товарам применялся режим временного ввоза с частичным освобождением, - от суммы пошлин и сборов, которые подлежали бы взиманию, если бы эти товары были очищены от таможенных пошлин с целью местного использования на ту дату, на которую к ним был применен режим временного ввоза.



Статья 6



Сумма ввозных пошлин и сборов, подлежащих уплате, ни в коем случае не должна превышать таковую, которая подлежала бы взиманию в том случае, если бы соответствующие товары были очищены от таможенных пошлин с целью местного использования на ту дату, на которую к ним был применен режим временного ввоза.



Статья 7



1. Когда этот режим отменен, суммы ввозных пошлин и сборов, подлежащих уплате в соответствии с настоящим Приложением, взимаются компетентными властями.

2. Когда, в соответствии со статьей 13 настоящей Конвенции, режим временного ввоза отменен в результате таможенной очистки с целью местного использования товаров, сумма ввозных пошлин и сборов, возможно, уже уплаченная в порядке частичного освобождения, должна быть вычтена из суммы ввозных пошлин и сборов, подлежащих уплате в результате таможенной очистки с целью местного использования.



Статья 8



Срок обратного вывоза товаров, ввезенных с частичным освобождением, устанавливается с учетом положений статей 5 и 6 настоящего Приложения.



Статья 9



Каждая Договаривающаяся Сторона имеет право, в соответствии с положениями статьи 29 настоящей Конвенции, сделать оговорку в отношении статьи 2 настоящего Приложения постольку, поскольку эта оговорка касается частичного освобождения от уплаты ввозных сборов.









Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4




< Главная страница

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList