--------------------------------
<*> Вступила в силу 7 июля 1994 года.
Правительства государств - участников Конвенции, далее называемые "Стороны",
принимая во внимание важность культурного сотрудничества для улучшения взаимопонимания между народами, населяющими Черноморский регион,
желая укреплять культурные связи и прилагать свои усилия по налаживанию между странами этого региона сотрудничества в областях культуры, образования, науки и информации,
будучи полны решимости придерживаться международных юридических норм, касающихся культурного и научного сотрудничества, а также учитывая принципы Хельсинского заключительного акта и других соответствующих документов Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе,
желая использовать наиболее эффективным образом богатство вековых традиций, культурного наследия и культурной творческой деятельности, плодотворность контактов и взаимодействия между разными культурами, имеющими специфические черты Черноморского культурного пространства,
считая, что уважение и охрана ценностей прошлого должны быть одновременными с интересами поддержки и поощрения современной творческой деятельности,
осознавая необходимость более тесного и широкого сотрудничества между будущими поколениями и культивирования взаимного уважения, взаимопонимания и терпимости,
отмечая важность сотрудничества с ЮНЕСКО и другими международными организациями,
договорились о следующем:
Статья 1
Стороны будут поощрять и развивать региональное сотрудничество в областях культуры, образования, науки и информации между странами Черноморского региона.
Статья 2
Стороны будут принимать меры для поощрения, поддержки и развития:
а) сотрудничества и обмена между научно-исследовательскими организациями, учреждениями высшего образования и другими образовательными учреждениями Сторон;
б) обмена экспертами, лекторами, преподавателями, профессорами и студентами с целью ознакомления с опытом и идеями, стажировок, повышения квалификации, чтения лекций, преподавания и выполнения научных работ;
в) языковой практики, научно-исследовательской работы и последипломного образования;
г) сотрудничества и обмена научными разработками и использованием новых методов преподавания, а также педагогическими материалами;
д) сотрудничества между издательствами, научными и образовательными учреждениями, а также обмена учебными материалами, резюме бюллетеней и других научных изданий для получения более глубокой информации о Сторонах и создания более объективного представления о них;
е) сотрудничества и обмена информацией о возможностях взаимного признания дипломов, степеней, научных и академических статусов между Сторонами;
ж) сотрудничества между национальными комиссиями Сторон по делам ЮНЕСКО для развития специфических совместных проектов;
з) содействия в заключении многосторонних научных соглашений об охране и исследовании памятников древних цивилизаций;
и) прямых контактов в областях культуры, образования, науки и информации между городами и областями Сторон.
Статья 3
Стороны будут развивать и поощрять популяризацию литературы стран - участниц Конвенции путем:
а) расширения преподавания языков Сторон;
б) широкого распространения взаимных переводов литературных произведений Сторон;
в) развития разнообразных контактов между писателями всех жанров литературы Сторон.
Статья 4
Стороны будут развивать сотрудничество и совместные проекты в областях музыки, театра, изобразительного искусства, музейного дела, исследования и развитие публикаций, научных работ по археологии, этнологии, истории искусства, охраны исторических и культурных памятников, библиотечного дела и архивов, поощряя и поддерживая:
а) визиты в целях обмена информацией и сбора материалов об охране и консервации исторических и культурных ценностей, а также сотрудничества с целью сохранения исторических и культурных ценностей;
б) организацию выставок изобразительного искусства и ценностей исторического наследия;
в) проведение конкурсов и фестивалей как профессионального, так и самодеятельного искусства;
г) развитие сотрудничества в области кинематографического искусства, включая совместное производство кинофильмов, творческую поддержку и содействие производству, организации коммерческих и некоммерческих киномероприятий, поощрение участия Сторон в международных и национальных кинофестивалях в соответствии с законами и правилами каждой страны;
д) обмен выставками и информацией, а также специалистами музеев и других культурных учреждений, организацию совместных научных проектов по археологии и изучению древних цивилизаций;
е) меры по упрощению доступа экспертов Сторон к фондам архивов, библиотек и музеев;
ж) развитие программ молодежного культурного обмена по всем формам сотрудничества, перечисленным в настоящей статье.
Статья 5
Стороны будут развивать сотрудничество в отрасли библиотечного дела путем:
а) введения наиболее эффективных современных информационных технологий в библиотеках;
б) стандартизации в соответствии с международными нормами;
в) повышения профессиональной подготовки библиотечных работников;
г) расширения контактов между национальными библиотеками.
Статья 6
Стороны будут поощрять сотрудничество между национальными информационными агентствами, союзами журналистов, периодическими изданиями, телевизионными и радиосетями, включая обмен публикациями, телевизионными и радиопрограммами.
Статья 7
Стороны будут поощрять сотрудничество в отрасли книгоиздательства и распространения книг, в частности, совместное производство книг, обмен экспертами, организацию книжных выставок и участие в международных книжных ярмарках.
Статья 8
Стороны будут поощрять участие своих представителей в семинарах, конференциях, симпозиумах и других подобных мероприятиях в областях, на которые распространяется действие настоящей Конвенции.
Статья 9
Стороны создадут Координационный совет, который будет состоять из старших правительственных служащих, ответственных за осуществление и координацию Конвенции. Совет будет собираться каждый год по очереди в государствах-участниках.
Статья 10
По взаимному соглашению Сторон в настоящую Конвенцию могут вноситься изменения и дополнения.
Статья 11
Положения настоящей Конвенции будут употребляться таким образом, чтобы они не противоречили существующему законодательству государств-участников.
Статья 12
Настоящая Конвенция не затрагивает обязательств Сторон, вытекающих из других двусторонних и многосторонних соглашений в областях культуры, образования, науки и информации, подписанных Сторонами.
Статья 13
Конвенция открыта для участия третьих стран, принимающих положения настоящей Конвенции, при условии, что Стороны дадут согласие на присоединение к Конвенции претендующей на это страны.
Конвенция подлежит ратификации и вступит в силу на тридцатый день после даты сдачи государству-депозитарию четвертой грамоты о ратификации.
Для каждого государства, ратифицирующего Конвенцию после сдачи четвертой грамоты о ратификации, Конвенция вступит в силу для этого государства на тридцатый день после сдачи на сохранение своей ратификационной грамоты.
Статья 14
Каждая Сторона может прекратить свое участие в Конвенции путем письменного сообщения депозитарию настоящей Конвенции.
В этом случае участие прекратится после периода в шесть месяцев с даты получения депозитарием такого сообщения.
Статья 15
Депозитарием настоящей Конвенции является Правительство Турецкой Республики.
Депозитарий будет информировать страны, подписавшие Конвенцию, о сдаче ратификационных грамот, а также о других сообщениях Сторон.
Совершено в Стамбуле 6 марта 1993 г. в десяти подлинных копиях на английском языке, каждая копия является одинаково аутентичной.
Министр культуры Министр культуры
Республики Беларусь Республики Молдова
Е.К.Войтович И.С.Унгурсану
Министр культуры, молодежи Чрезвычайный и Полномочный
и спорта Республики Албания представитель Республики
Румыния в Анкаре
Д.Анечности А.Маргаритеску
Министр культуры Министр культуры
Республики Армения Российской Федерации
А.Акопян Е.Сидоров
Министр культуры Министр культуры
Республики Азербайджан Турецкой Республики
Полад Бюль-Бюль оглы Д.Ф.Саглар
Министр культуры Министр культуры
Республики Грузия Украины
Д.Маградзе И.М.Дзюба
|