Зарегистрировано в НРПА РБ 29 апреля 2002 г. N 3/356
--------------------------------
<*> Утратило силу с 1 сентября 2003 года.
В связи с прекращением с 1 января 1994 года использования на территории Азербайджанской Республики рубля в качестве законного платежного средства и введением в обращение национальной валюты - маната - Национальный банк Азербайджанской Республики в лице заместителя Председателя правления А.К.Мелик-Асланова, действующего на основании Закона Азербайджанской Республики "О Национальном банке Азербайджанской Республики", и Национальный банк Республики Беларусь в лице Председателя правления С.А.Богданкевича, действующего на основании Устава Национального банка Республики Беларусь, именуемые в дальнейшем "Стороны", ДОГОВОРИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:
Статья 1
Взаимные долговые обязательства и требования, образовавшиеся по результатам торгово-экономических и других отношений за 1992 и 1993 годы, и суммы, отраженные на балансах Сторон до момента введения Азербайджанской Республикой национальной валюты - маната, - подлежат урегулированию отдельным межправительственным Соглашением.
Статья 2
1. Расчеты между Азербайджанской Республикой и Республикой Беларусь могут производиться в законных средствах платежа, действующих на территории Азербайджанской Республики и Республики Беларусь, а также в свободно конвертируемых валютах в соответствии с законами, действующими на территории каждого государства:
через Стороны;
через уполномоченные банки.
2. Стороны, участвующие в названных расчетах, с момента подписания настоящего Соглашения открывают новые корреспондентские счета (Лоро и Ностро) друг у друга.
3. Национальный банк Азербайджанской Республики открывает в Национальном банке Республики Беларусь корреспондентский счет в "белорусских" рублях.
Национальный банк Республики Беларусь открывает в Национальном банке Азербайджанской Республики корреспондентский счет в манатах.
4. Стороны договорились, что на первоначальном этапе в расчетах будет применяться плавающий курс между денежной единицей Азербайджанской Республики и денежной единицей Республики Беларусь, определяемый через кросс-курс доллара США, складывающийся на дату наступления срока платежа на валютных рынках этих республик. Стороны обязуются предоставлять друг другу достоверную и своевременную информацию о действующих на их территориях обменных курсах валют.
Статья 3
1. По корреспондентским счетам Сторон осуществляются исключительно расчеты по операциям, вытекающим из функций Национального банка Республики Беларусь и Национального банка Азербайджанской Республики (в том числе конверсионным), расчеты по другим операциям производятся только по дополнительному соглашению Сторон.
(п. 1 статьи 3 в ред. Соглашения от 22.05.1995)
2. Расчеты по всем другим операциям осуществляются через уполномоченные банки.
Статья 4
1. Уполномоченными банками Республики Беларусь являются коммерческие банки Республики Беларусь, получившие лицензию на проведение банковских операций в иностранной валюте либо имеющие специальное разрешение, выданное Национальным банком Республики Беларусь.
2. Уполномоченными банками Азербайджанской Республики являются коммерческие банки Азербайджанской Республики, получившие лицензию на проведение банковских операций в иностранной валюте либо имеющие специальное разрешение, выданное Национальным банком Азербайджанской Республики.
Статья 5
Уполномоченные банки Азербайджанской Республики и Республики Беларусь, ведущие корреспондентские счета (Лоро и Ностро), могут кредитовать друг друга на договорных условиях в соответствии с принятой международной банковской практикой и в соответствии с законами, действующими на территории каждого государства.
Статья 6
Стороны не несут ответственности по урегулированию возникающих обязательств уполномоченных банков и не гарантируют сбалансированность расчетов по осуществляемым ими операциям.
Стороны обязуются, что средства уполномоченных банков одного государства, находящиеся на корреспондентских счетах уполномоченных банков другого государства, не могут быть списаны либо операции по корреспондентским счетам не могут быть прекращены без согласия соответствующего уполномоченного банка, если иное не предусмотрено в договоре о корреспондентских отношениях.
Статья 7
Текущие операции по неторговым платежам осуществляются через корреспондентские счета Сторон либо уполномоченных банков в национальных валютах, действующих на территории Республики Беларусь и Азербайджанской Республики, с зачислением средств в пользу получателей по официальному курсу валюты платежа, котируемому соответственно Национальным банком Республики Беларусь или Национальным банком Азербайджанской Республики на дату получения платежа.
Статья 8
1. Небанковские учреждения - резиденты Республики Беларусь открывают счета в банках Азербайджанской Республики только при наличии разрешения Национального банка Республики Беларусь.
2. Небанковские учреждения - резиденты Азербайджанской Республики открывают счета в банках Беларуси только при наличии разрешения Национального банка Азербайджанской Республики.
Статья 9
При расчетах по корреспондентским счетам Стороны договорились о нижеследующем:
1. Расчеты и платежи производятся только при наличии средств на корреспондентском счете. Подкрепление корреспондентского счета может производиться за счет предоставления Правительством одного государства Правительству другого государства межгосударственного кредита, условия и сроки предоставления которого регулируются отдельным соглашением.
2. Проценты по корреспондентским счетам не начисляются и не выплачиваются.
3. Расчеты производятся платежными поручениями. По согласованию Сторон могут применяться другие формы расчетов.
(п. 3 статьи 9 в ред. Соглашения от 22.05.1995)
4. Зачисление средств на корреспондентские счета Сторон производится на основании поручений, принимаемых Центром межгосударственных и межбанковских расчетов Национального банка Республики Беларусь и Главным расчетным центром Национального банка Азербайджанской Республики от коммерческих банков.
5. Списание средств с корреспондентских счетов Сторон производится только на основании поручения банка - владельца счета, заверенного подписями двух должностных лиц и печатью, с приложением к нему копий платежных документов и описей этих документов.
6. Операции по корреспондентским счетам производятся не позднее банковского дня, следующего за днем поступления надлежаще оформленных банковских документов.
7. Выписки из корреспондентских счетов Сторон высылаются друг другу, как правило, не позднее следующего рабочего дня после проведения операции (платежа) телексом и в подтверждение через Фельдъегерскую почту. К выписке из корреспондентского счета прикладываются копии денежно-расчетных документов, подлежащих передаче получателям средств, и описи этих документов.
8. При необходимости проведения срочных платежей допускается доставка документов в опечатанных пакетах через представителя с доверенностью Национального банка Республики Беларусь или Национального банка Азербайджанской Республики.
9. Выверка корреспондентских счетов производится не реже одного раза в месяц.
10. Документы по межбанковским расчетам и платежные документы оформляются на русском языке.
Статья 10
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания и удостоверения подписей должностных лиц Сторон гербовой печатью Сторон.
2. Срок действия настоящего Соглашения считается продленным на один год, если ни одна из Сторон не денонсирует его путем письменного уведомления другой Стороны за три месяца до его прекращения.
Статья 11
1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть в ходе выполнения настоящего Соглашения, Стороны будут решать путем переговоров.
2. Споры и разногласия, по которым Стороны не смогут достигнуть соглашений путем переговоров, решаются арбитражным или хозяйственным судом по дополнительному соглашению.
Соглашение составлено в двух экземплярах, каждый на русском языке, причем оба экземпляра имеют одинаковую силу.
г.Минск г.Баку
21 февраля 1994 года 5 марта 1994 года
За Национальный банк
Республики Беларусь _______________ подпись
За Национальный банк
Азербайджанской Республики _______________ подпись
|