Зарегистрировано в НРПА РБ 12 мая 2009 г. N 3/2259
--------------------------------
<*> Утратило силу с 27 апреля 2009 года.
Генеральная прокуратура Российской Федерации и Прокуратура Республики Беларусь (ниже именуемые Сторонами), основываясь на Договоре о Союзе Беларуси и России от 2 апреля 1997 года, Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года, общепризнанных нормах международного права, руководствуясь принципами взаимного уважения государственного суверенитета, равноправия и взаимной выгоды, имея своей целью дальнейшее развитие сотрудничества и взаимной помощи между органами прокуратуры двух стран, договорились о нижеследующем:
Статья 1
1. Стороны в пределах своих полномочий будут всесторонне укреплять и расширять сотрудничество и взаимодействие органов прокуратуры двух стран и прежде всего в вопросах предупреждения, выявления, пресечения и раскрытия преступлений, таких как:
преступления против жизни, здоровья, свободы и достоинства личности;
преступления против собственности;
террористические акты;
коррупция и организованная преступность;
незаконный оборот оружия и боеприпасов;
незаконное производство и оборот наркотических средств и психотропных веществ;
преступные посягательства на культурные и исторические ценности;
преступления в сфере экономики и финансов;
преступления в сфере высоких технологий;
преступления в военной сфере;
преступления на транспорте;
экологические преступления.
2. Они будут осуществлять также согласованные меры и координировать свою деятельность по борьбе с преступностью несовершеннолетних, профилактике и предупреждению этих правонарушений, осуществлению надзора за исполнением законодательства о защите прав детей.
Статья 2
Стороны обязуются оказывать друг другу помощь по вопросам:
пересылки материалов прокурорско-следственной деятельности, в том числе архивных материалов;
организации выполнения отдельных процессуальных действий;
выполнения надзорных функций, связанных с расследованием преступлений;
содействия в розыске лиц, совершивших преступления, пропавших без вести, а также этапировании арестованных и осужденных;
обмена имеющейся информации о преступлениях и причастных к ним лицах;
обмена информацией о законотворческой и правоприменительной деятельности, данными о состоянии и тенденциях преступности.
Статья 3
Стороны будут также:
проводить взаимные консультации по вопросам практического взаимодействия, оказывать содействие в их решении, согласовывать общие подходы и принципы при разработке проектов законодательных и иных актов, связанных с деятельностью органов прокуратуры;
сотрудничать в рамках Координационного Совета Генеральных прокуроров государств СНГ и оказывать содействие его работе;
проводить рабочие встречи и консультации при рассмотрении конкретных вопросов сотрудничества в рамках настоящего Соглашения;
обмениваться делегациями в целях изучения опыта работы друг друга, ознакомления с организацией и деятельностью своих учреждений, выработки механизма реализации предложении но унификации законодательства Беларуси и России, формирования единой нормативно-правовой базы Союза;
создавать на паритетных началах группы специалистов для подготовки и проведения совместных мероприятий, в том числе научно-практических семинаров и конференций, разработки совместных программ борьбы с преступностью и иными правонарушениями, договоров и соглашений, других нормативных актов, обсуждения и выработки согласованных действии по реализации договоров и соглашений, участниками которых являются оба государства;
каждое полугодие обмениваться статистической информацией о состоянии преступности, следственной работы, прокурорском надзоре, в этих целях подразделения статистики обеих прокуратур разработают и согласуют объем и сроки представляемой друг другу такой информации;
проводить регулярно встречи прокуроров приграничных регионов, а также военных и транспортных прокуроров в целях обсуждения и решения практических вопросов сотрудничества;
осуществлять совместные научные исследования по актуальным проблемам борьбы с преступностью, прокурорского надзора, организации деятельности прокуратур, организовывать обмен визитами научных работников;
организовывать на взаимной основе прохождение обучения, стажировок, в том числе и преподавателей учебных заведений, проведение различных семинаров и конференций, иных учебно-методических мероприятий, обмен программами учебных заведений и учебных центров в целях повышения квалификации прокурорско-следственных работников;
обмениваться юридическими изданиями, публикациями, методическими пособиями.
Статья 4
Вопрос о расследовании преступлений, совершенных на территории обоих государств, а также о надзоре за следствием по этим делам будет решаться по соглашению руководителей Сторон.
При расследовании преступлений межгосударственного характера (организованная преступность, наркобизнес, терроризм, контрабанда и др.) руководители Сторон или их уполномоченные лица скоординируют осуществляемые мероприятия.
Статья 5
Для целей настоящего Соглашения органы прокуратуры сносятся между собой через Генеральную прокуратуру Российской Федерации и Прокуратуру Республики Беларусь, если настоящим Соглашением или международными договорами, участниками которых являются оба государства, не установлен иной порядок.
До принятия союзного закона Беларуси и России правовая помощь по уголовным делам оказывается в порядке, установленном Конвенцией СНГ о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года.
Статья 6
В рамках настоящего Соглашения сотрудничество между органами прокуратуры приграничных областей двух стран может осуществляться непосредственно.
Статья 7
В поручениях и запросах об оказании содействия указываются:
наименование запрашивающего учреждения;
наименование запрашиваемого учреждения;
краткое изложение существа дела, в связи с которым направляется поручение или запрос;
предмет поручения или запроса и сведения, необходимые для его выполнения.
Статья 8
Поручения и запросы об оказании содействия, за исключением случаев, предусмотренных статьей 6 настоящего Соглашения, подписываются Генеральным прокурором запрашивающей Стороны или его заместителями и скрепляются гербовой печатью.
В безотлагательных случаях они могут быть направлены по телеграфу, телетайпу либо каналам факсимильной связи с последующим письменным подтверждением.
Направленные поручения и запросы выполняются в срок не позднее одного месяца. В случае пересылки поручений и запросов в другую прокуратуру или учреждение, а также об обстоятельствах, препятствующих их выполнению, незамедлительно уведомляется запрашивающая Сторона.
Статья 9
При исполнении поручений и запросов запрашиваемая Сторона применяет законодательство своего государства. По просьбе запрашивающей Стороны могут применяться процессуальные нормы ее государства, поскольку они не противоречат законодательству государства запрашиваемой Стороны.
Статья 10
Помощь не оказывается, если это противоречит законодательству государства запрашиваемой Стороны либо может нанести ущерб ее государственному суверенитету или безопасности.
Статья 11
Каждая из Сторон принимает необходимые меры для обеспечения конфиденциальности информации, полученной от другой Стороны, если предоставившая ее Сторона считает нежелательным ее разглашение.
Каждая Сторона в соответствии с законодательством ее государства обеспечивает такую степень секретности, о которой просит другая Сторона.
Статья 12
Информация и документы, полученные в рамках настоящего Соглашения, не могут быть использованы без согласия запрашиваемой Стороны для иных целей, помимо тех, что указаны в запросе и на которые дала согласие запрашиваемая Сторона.
Статья 13
В своих взаимоотношениях по вопросам сотрудничества в соответствии с настоящим Соглашением каждая Сторона пользуется русским языком.
Статья 14
Стороны условились не препятствовать переходу работников на службу в органы прокуратуры другой Стороны, вопросы сохранения им стажа службы для выплаты процентной надбавки за выслугу лет, присвоения классных чинов, оплаты труда, предоставления прав и льгот, назначения государственных пенсий и решать в соответствии с законами и нормативными актами своих государств.
Статья 15
Стороны на основании взаимных договоренностей будут оказывать содействие друг другу в вопросах социального обеспечения, лечения и оздоровления своих сотрудников и членов их семей.
Статья 16
Стороны обменяются своими представителями в порядке и на условиях, установленных специальным Положением.
Статья 17
Общая координация мероприятий по сотрудничеству в рамках настоящего Соглашения и контролю за их выполнением возлагается на международно-правовые управления Генеральной прокуратуры Российской Федерации и Прокуратуры Республики Беларусь.
Статья 18
Все вопросы, возникающие в связи с применением настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем переговоров в духе взаимопонимания и взаимного уважения.
Статья 19
По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения.
Статья 20
Настоящее Соглашение является бессрочным и вступает в силу со дня его подписания. Любая из Сторон может уведомить в письменной форме другую Сторону о желании прекратить действие Соглашения. В этом случае оно прекращает свое действие через шесть месяцев после получения уведомления.
Настоящее Соглашение подписано в г. Москве 23 июля 1998 года в двух экземплярах, каждый на русском языке, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Прокуратуру За Генеральную прокуратуру
Республики Беларусь Российской Федерации
О.А.Божелко О.И.Скуратов
Генеральный прокурор Генеральный прокурор
Республики Беларусь Российской Федерации
|