Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Приказ Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь, Белорусской железной дороги от 25.06.1999 N 36/73Н "О вводе "Правил безопасности и порядка ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железной дороге Республики Беларусь"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница

Стр. 1


Страницы: Стр.1 | Стр.2 |





Зарегистрировано в НРПА РБ 2 июля 1999 г. N 8/554







ПРИКАЗЫВАЕМ:

Ввести в действие с 01.07.1999 "Правила безопасности и порядок ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железной дороге Республики Беларусь", утвержденные Министром по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь и Начальником Белорусской железной дороги.

Не подлежат применению "Правила безопасности и порядок ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам", утвержденные МПС СССР 10.12.1983, сборники правил перевозок и тарифов железнодорожного транспорта N 386, 390, изданные на основании статьи 6 Устава железных дорог МПС 1992, указания руководства Белорусской железной дороги от 13.03.1989 N НЗ-674 и от 28.06.1996 НЗ-4126.



Министр по чрезвычайным

ситуациям В.П.АСТАПОВ





Начальник Белорусской

железной дороги В.Г.РАХМАНЬКО











УТВЕРЖДАЮ                                УТВЕРЖДАЮ
Министр по                               Начальник
чрезвычайным ситуациям                   Белорусской железной дороги
Республики Беларусь                      Е.И.ВОЛОДЬКО
И.А.КЕНИК                                25.02.1998 г.
27.02.1998 г.




Вступили в силу с 1 июля 1999 года (абзац 1 приказа).



ПРАВИЛА

БЕЗОПАСНОСТИ И ПОРЯДОК ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЙ С

ОПАСНЫМИ ГРУЗАМИ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ИХ ПО ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГЕ

РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ



Согласовано:



--------------------------+----------------------+-----------------¬
¦     Министерство,       ¦       Фамилия,       ¦     Подписи,    ¦
¦       ведомство         ¦      должность       ¦      печать     ¦
+-------------------------+----------------------+-----------------+
¦Главное управление       ¦Заместитель Министра  ¦                 ¦
¦Командующего внутренними ¦внутренних дел        ¦                 ¦
¦войсками МВД Республики  ¦Республики Беларусь - ¦                 ¦
¦Беларусь                 ¦Командующий           ¦                 ¦
¦                         ¦внутренними войсками  ¦                 ¦
¦                         ¦генерал-майор         ¦                 ¦
¦                         ¦Сиваков Ю.Л.          ¦                 ¦
+-------------------------+----------------------+-----------------+
¦Министерство природных   ¦Министр природных     ¦                 ¦
¦ресурсов и окружающей    ¦ресурсов и охраны     ¦                 ¦
¦среды                    ¦окружающей среды      ¦                 ¦
¦                         ¦М.И.Русый             ¦                 ¦
+-------------------------+----------------------+-----------------+
¦Министерство             ¦Министр               ¦                 ¦
¦здравоохранения          ¦здравоохранения       ¦                 ¦
¦                         ¦Республики Беларусь   ¦                 ¦
¦                         ¦И.Б.Зеленкевич        ¦                 ¦
+-------------------------+----------------------+-----------------+
¦Комитет государственной  ¦Первый заместитель    ¦                 ¦
¦безопасности             ¦Председателя КГБ      ¦                 ¦
¦                         ¦Республики Беларусь   ¦                 ¦
¦                         ¦генерал-майор         ¦                 ¦
¦                         ¦Ерин Л.Т.             ¦                 ¦
+-------------------------+----------------------+-----------------+
¦Министерство обороны     ¦Министр обороны       ¦                 ¦
¦                         ¦Республики Беларусь   ¦                 ¦
¦                         ¦генерал-полковник     ¦                 ¦
¦                         ¦Чумаков А.П.          ¦                 ¦
+-------------------------+----------------------+-----------------+
¦Комитет по надзору       ¦Председатель Комитета ¦                 ¦
¦за безопасным ведением   ¦Яцевич В.И.           ¦                 ¦
¦работ в промышленности   ¦                      ¦                 ¦
¦и атомной энергетике     ¦                      ¦                 ¦
¦-------------------------+----------------------+------------------


1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ



1.1. Настоящие Правила безопасности разработаны в целях совершенствования системы по предупреждению и ликвидации аварийных ситуаций при перевозке опасных грузов по железной дороге Республики Беларусь.

1.2. Данные Правила определяют меры безопасности и порядок ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железной дороге и являются обязательными для работников железнодорожного транспорта, отправителей и получателей опасных грузов, а также для предприятий и организаций, осуществляющих транспортно-экспедиционное обслуживание грузоотправителей и грузополучателей и ликвидацию последствий аварийных ситуаций.

1.3. Аварийная ситуация - условия, отличные от условий нормальной перевозки грузов, связанные с загоранием, утечкой, просыпанием опасного вещества, повреждением тары или подвижного состава с опасным грузом, которые могут привести или привели к взрыву, пожару, отравлению, облучению, заболеваниям, ожогам, обморожениям, гибели людей или животных, опасным последствиям для природной среды, а также случаи, когда в зоне аварии на железной дороге оказались вагоны, контейнеры или грузовые места с опасными грузами.

1.4. Действия работников железнодорожного транспорта и привлеченных формирований при возникновении аварийной ситуации должны быть максимально оперативными, соответствовать характеру и масштабам аварийной ситуации и проводиться с учетом свойств грузов (пожаровзрывоопасность, токсичность, коррозионность, окисляющее действие и др.), с соблюдением мер безопасности и профилактики, предусмотренных настоящими Правилами, Правилами безопасности при перевозке опасных грузов железнодорожным транспортом по территории Республики Беларусь и Правилами перевозок опасных грузов.

1.5. Основные формы проявления транспортной опасности грузов, а также конкретные меры безопасности и предосторожности, которые должны соблюдаться при ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами, приведены в групповых или индивидуальных аварийных карточках (приложение 2 к настоящим Правилам). Аварийные групповые карточки включают опасные грузы с аналогичными показателями транспортной опасности и определяют порядок необходимых действий при ликвидации последствий аварийных ситуаций.

Аварийная карточка содержит:

- указания по применению средств индивидуальной защиты;

- необходимые указания по действиям при аварийной ситуации;

- общего характера;

- при утечке, разливе и россыпи;

- при пожаре;

- указания по нейтрализации;

- указания по мерам первой помощи.

Порядок осуществления обязательных общих мер при авариях с различными опасными грузами приведен в разделе 2 настоящих Правил.

Необходимые для ликвидации аварийной ситуации средства приведены в приложении 3 настоящих Правил.

Указания по доврачебной помощи представлены в аварийных карточках и в п.5.9 настоящих Правил.

Указания по врачебной помощи предусмотрены в медицинских аварийных карточках.

1.6. Алфавитный указатель (приложение 4.1 к настоящим Правилам) содержит наименования опасных грузов с указанием для каждого груза соответствующего номера аварийной карточки и номера ООН.

Если по какой-либо причине точное наименование груза установить не удалось, но известен номер ООН груза, то номер аварийной карточки следует искать по приложению 4.2 к настоящим Правилам.

При отсутствии наименования и номера ООН груза следует руководствоваться предписаниями приложения 5 к настоящим Правилам.

1.7. При возникновении аварийной ситуации с опасными грузами, сопровождаемыми проводниками или специалистами грузоотправителя (грузополучателя), последние обязаны:

а) принять все необходимые меры к предотвращению угрозы людям, повреждения подвижного состава, сооружений, грузов, других последствий;

б) установить возможность и условия дальнейшего следования грузов и при необходимости совместно с локомотивной бригадой принять меры к прекращению движения поездов, маневровой работы и к недопущению доступа посторонних лиц в опасную зону;

в) после осмотра места происшествия доложить о создавшейся обстановке и мероприятиях по обеспечению безопасности: на перегоне - машинисту локомотива, на станции - дежурному по станции;

г) по прибытии на место аварийной ситуации аварийно-восстановительных и пожарных подразделений сообщить их руководителям о состоянии груза, подвижного состава и мерах безопасности при ведении аварийно-восстановительных и спасательных работ.

Осуществление мероприятий по ликвидации последствий аварийных ситуаций в части мер безопасности при выполнении работ с указанными грузами или вагонами, содержащими сопровождаемый груз, производится по согласованию с сопровождающими их проводниками или специалистами и при их участии.

1.8. Восстановительные поезда железной дороги к месту происшествия направляются в порядке, действующем на железнодорожном транспорте. Личный состав указанных поездов должен быть обучен правилам пользования средствами индивидуальной защиты и обеспечен ими в соответствии с порядком, установленным на Белорусской железной дороге. Восстановительные поезда осуществляют ликвидацию аварийных ситуаций с опасными грузами в пределах своих тактико-технических возможностей. Восстановительные поезда укомплектовываются медицинскими средствами для оказания доврачебной помощи на 100 пострадавших. Исходя из конкретной обстановки в состав восстановительного поезда может быть включен вагон с медицинским оборудованием. Медицинский персонал направляется в составе восстановительных поездов в установленном на Белорусской железной дороге порядке.

1.9. Пожарные поезда обеспечивают проведение комплекса первоочередных оперативных мероприятий по локализации и ликвидации аварийных ситуаций, возникших в результате утечки, просыпания опасного вещества, повреждения тары или подвижного состава с опасными грузами 2-6, 8, 9-го классов опасности. Личный состав пожарных поездов и другие работники железной дороги, привлекаемые к ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами, должны пройти установленным на Белорусской железной дороге порядком обучение проведению аварийно-спасательных работ по программам, согласованным с Проматомнадзором, и должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты. Пожарные поезда (по перечню, устанавливаемому Белорусской железной дорогой) оснащаются мотонасосными устройствами для перекачки нефтеналивных грузов, приспособлениями для устранения утечек груза из поврежденных и неисправных цистерн.

1.10. Для ликвидации последствий аварийных ситуаций с опасными грузами привлекаются силы и средства грузоотправителя (грузополучателя), которые после получения требования от железной дороги должны быть направлены немедленно таким видом транспорта, который обеспечил бы прибытие их к месту происшествия в возможно короткий срок.

1.11. При возникновении аварийных ситуаций с опасными грузами Белорусская железная дорога привлекает в соответствии с законодательством Республики Беларусь специалистов аварийно-спасательных служб регионов, близлежащих предприятий, пожарные подразделения населенных пунктов и объектов. Указанные службы и специалисты выезжают на место происшествия с необходимыми для ликвидации аварийной ситуации средствами и техникой. Привлекаемые организации вправе пользоваться не только рекомендациями аварийных карточек, но и специфическими нейтрализаторами, методами и способами ликвидации аварийных ситуаций, средствами индивидуальной защиты и обязаны обеспечить средствами индивидуальной защиты весь персонал своей организации, участвующей в ликвидации аварийной ситуации.

Отделения железной дороги в пределах своего региона заблаговременно определяют с территориальными органами исполнительной власти перечень предприятий, имеющих аварийные службы или соответствующих специалистов, а также номенклатуру опасных грузов, в ликвидации аварийных ситуаций, с которыми эти предприятия могут принять участие.

Кроме того, к ликвидации последствий аварийных ситуаций привлекаются невоенизированные формирования и воинские подразделения, входящие в Государственную систему по предупреждению и действиям в чрезвычайных ситуациях (ГСЧС), порядком, установленным законодательством Республики Беларусь.

Порядок привлечения Вооруженных Сил Республики Беларусь, других войск и воинских формирований для ликвидации чрезвычайных ситуаций определяется в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

Сведения о наличии пожароопасных, ядовитых, коррозионных свойств опасных грузов приведены в приложении 7 к настоящим Правилам.

1.12. Министерства и другие республиканские органы государственного управления, перечисленные в приложении 8 к настоящим Правилам, а также другие министерства, республиканские органы государственного управления, подведомственные предприятия которых отгружают опасные грузы, представленные в перечне, согласованном Белорусской железной дорогой и МЧС Республики Беларусь, должны иметь соответствующие службы по организации безопасной транспортировки и ликвидации аварийных ситуаций с указанными грузами. Места их дислокации, номера телефонов и другие средства связи указаны в приложении 8 к настоящим Правилам. В случае изменения указанных сведений, а также при организации новых служб адреса, номера телефонов и т.д. должны быть немедленно сообщены в общетехническую службу Белорусской железной дороги соответствующим министерством или другим республиканским органом государственного управления или организации.

По решению соответствующего министерства или другого республиканского органа государственного управления функции центральной службы по организации безопасной транспортировки и ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами могут быть возложены на центральный диспетчерский аппарат данного министерства или организации.

1.13. Министерства, другие республиканские органы государственного управления, промышленные предприятия и предприятия промышленного железнодорожного транспорта, которые производят перевозку опасных грузов, но не имеют служб по ликвидации аварий с указанными грузами, осуществляют перевозки опасных грузов и ликвидацию аварийных ситуаций в соответствии с разработанной нормативной документацией и местными инструкциями по ликвидации аварийных ситуаций, утвержденными в соответствии с действующим законодательством Республики Беларусь и согласованные с Проматомнадзором.

1.14. Порядок проведения основных мероприятий по нейтрализации и дегазации приведен в соответствующем разделе аварийной карточки и разделе 6 настоящих Правил.

Обеспечение нейтрализующими веществами подразделений, участвующих в ликвидации последствий аварии, производится железной дорогой, предприятиями - грузоотправителями (грузополучателями) или близлежащими предприятиями исходя из минимальных норм расхода, приведенных в п.6.3 настоящих Правил, по заявке руководителя работ по ликвидации аварийной ситуации.



2. ПОРЯДОК ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЙ С ОПАСНЫМИ

ГРУЗАМИ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ИХ ПО ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГЕ



2.1. К перевозке опасных грузов допускаются локомотивные бригады, прошедшие установленным порядком обучение и выдержавшие проверку знаний Правил безопасности при перевозке опасных грузов железнодорожным транспортом по территории Республики Беларусь и настоящих Правил в объеме выполняемой ими работы.

При возникновении аварийных ситуаций на перегоне машинист локомотива незамедлительно сообщает об этом установленным порядком по поездной радиосвязи или любым другим возможным в создавшейся ситуации видом связи поездному диспетчеру, дежурным по ближайшим станциям, ограничивающим перегон, и машинистам попутных и встречных поездов. Машинист локомотива и его помощник имеют право вскрыть пакет с перевозочными документами.

Схема оповещения причастных работников при возникновении аварийной ситуации представлена на рис.1.



Рис.1. Схема оповещения при возникновении аварийной

ситуации с опасными грузами



***** НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Сообщение должно включать в себя описание характера аварийной ситуации, сведения о количестве сошедших вагонов, о протяженности зоны аварии и поврежденном пути, о наличии пострадавших, содержащиеся в перевозочных документах наименование груза и номер аварийной карточки (номер ООН груза при наличии), количество опасного груза в зоне аварийной ситуации, а на электрифицированных участках - сведения о необходимости снятия напряжения в контактной сети.

После передачи сообщения об аварийной ситуации локомотивная бригада принимает меры, руководствуясь указаниями, содержащимися в аварийной карточке на данный опасный груз.

Локомотивная бригада несет ответственность за достоверность переданной информации.

2.2. При получении от машиниста сообщения об аварийной ситуации, а также при возникновении аварийной ситуации в пределах станции дежурный по станции сообщает о случившемся начальнику станции, начальнику штаба ГО станции (где имеется), поездному диспетчеру, при необходимости - в штаб гражданской обороны города (района), в комиссию по ЧС города (района) и органы внутренних дел, после чего принимает меры, руководствуясь указаниями, содержащимися в соответствующей аварийной карточке.

2.3. К принятию неотложных мер могут быть привлечены работники всех других служб железной дороги при условии обязательного проведения с ними инструктажа по работе с опасными грузами и обеспечения их средствами индивидуальной защиты.

2.4. Поездной диспетчер, получив сообщение об аварийной ситуации, немедленно сообщает об этом дежурному по отделению железной дороги, который в зависимости от создавшейся ситуации принимает решение об оповещении руководства и руководителей причастных отделов отделения железной дороги, о направлении восстановительного и пожарного поездов, других аварийно-восстановительных подразделений, а также регулирует движение поездов в районе места происшествия.

2.5. Дежурный по отделению железной дороги в случае аварийного происшествия (аварии) передает сообщение начальнику отделения железной дороги, председателю комиссии по предупреждению и действиям в чрезвычайных ситуациях отделения железной дороги, старшему дорожному диспетчеру, главному ревизору по безопасности движения, главному врачу центра гигиены и эпидемиологии, начальникам грузового и общетехнического отделов отделения железной дороги, начальнику отряда военизированной охраны, местному органу Проматомнадзора.

В случае, когда в зоне аварийного происшествия (аварии) возникла угроза жизни населения, заражения или загрязнения почв, водных источников, окружающей среды, дежурный по отделению обязан сообщить об этом территориальным транспортным органам внутренних дел, дежурному помощнику военного коменданта железнодорожного участка и станции, штабу гражданской обороны области, в местные органы здравоохранения, органы природных ресурсов и охраны окружающей среды, управление (отдел) по чрезвычайным ситуациям облисполкома.

2.6. Начальник отделения железной дороги при аварийном происшествии (аварии), представляющем угрозу населению или окружающей среде, совместно с причастными специалистами, а в необходимых случаях совместно с представителями местных органов власти, территориальных подразделений МЧС Республики Беларусь, здравоохранения, внутренних дел, органов Минприроды, промышленных предприятий, организаций и специалистами грузоотправителя (грузополучателя) должны оперативно выполнить следующий комплекс мероприятий:

а) провести санитарно-химическую разведку очага аварии и территории, находящейся под угрозой поражения от факторов аварии, определить границы опасной зоны, принять меры по ее ограждению и оцеплению;

б) при необходимости провести эвакуацию населения близлежащих территорий (радиус зоны эвакуации определяется исходя из свойств и количества груза, особенностей местности и погодно-климатических условий);

в) оценить пожарную обстановку;

г) выявить людей, подвергшихся воздействию ядовитых (токсичных) и едких веществ, биологически опасных препаратов, и организовать оказание им медицинской помощи;

д) разработать план ликвидации аварийного происшествия (аварии), в котором предусмотреть следующий порядок действий:

- дать краткую характеристику очага поражения;

- определить угрозу взрыва и пожара для личного состава подразделений и населения, а также угрозу развития пожара;

- определить силы и средства, необходимые для ликвидации последствий аварии, и порядок их использования;

- поставить задачи отдельным подразделениям и специализированным формированиям;

- установить динамический контроль содержания химических и иных веществ в окружающей среде;

- установить последовательность аварийно-восстановительных работ;

- организовать регистрацию участников ликвидации последствий аварийного происшествия (аварии);

- выбрать способы нейтрализации и дегазации на основе указаний аварийной карточки;

- организовать контроль за полнотой нейтрализации (дегазации, обеззараживания) местности, объектов внешней среды, техники, транспорта, спецодежды;

- организовать медицинское обеспечение;

- предпринять необходимые меры безопасности;

- организовать управление ходом работ и установить порядок представления донесений.

2.7. Общее руководство безопасным ведением работ осуществляет руководитель работ по ликвидации последствий аварийного происшествия (аварии). Ответственность за выполнение установленных руководителем работ мер безопасности работниками подразделений железной дороги, а также личным составом привлеченных подразделений несут руководители этих подразделений.

Если свойства веществ и материалов неизвестны, руководитель работ может принять меры по их выяснению через грузоотправителя (грузополучателя), специализированные научно-исследовательские организации, информационно-справочную систему, а в необходимых случаях требовать направления на место аварии соответствующих специалистов грузоотправителя (грузополучателя).

2.8. Старший дорожный диспетчер, получив сообщение об аварийном происшествии (аварии), незамедлительно сообщает о ней начальнику железной дороги, председателю дорожной комиссии по предупреждению и действиям в чрезвычайных ситуациях, главному врачу дорожного центра гигиены и эпидемиологии (ДЦГиЭ), главному ревизору по безопасности движения, начальнику общетехнической службы, начальнику службы военизированной охраны, начальникам оперативных служб Белорусской железной дороги, дежурному по Проматомнадзору.

В необходимых случаях сообщает о происшествии в Главное управление Командующего внутренними войсками МВД, в управление по чрезвычайным ситуациям МЧС, дежурному офицеру по представительству военных сообщений вооруженных сил на железной дороге, в органы внутренних дел, органы природных ресурсов и охраны окружающей среды, в территориальные службы по ликвидации аварийных ситуаций, указанные в приложении 8.

2.9. Вагоны с опасными грузами, представляющие опасность (пожары, утечки), должны быть с соблюдением мер предосторожности отведены в безопасное место на расстояние, указанное в аварийной карточке, но не менее 200 м от производственных и жилых строений, других вагонов с опасными грузами или на специально оборудованные пути, определяемые техническо-распорядительным актом станции.

2.10. Проведение работ с вагонами, груженными опасными грузами, при техническом обслуживании, безотцепочном ремонте и текущем отцепочном ремонте производится в соответствии с порядком, установленным на Белорусской железной дороге.

2.11. При выявлении случаев соударения вагона с опасными грузами со скоростью, превышающей допустимую, не приведшего к сходу его с пути, необходимо проведение следующих мероприятий: с соблюдением мер безопасности, изложенных в аварийной карточке, с учетом особых предписаний (п.3.11 настоящих Правил) выполнить технический и коммерческий осмотр вагона и при необходимости отвести его в безопасное место согласно п.2.9 настоящих Правил.

Если в течение 2 часов после соударения не будет обнаружено признаков утечки, просыпания, возгорания опасного груза, вагон может быть отправлен к месту назначения.

Если в указанный период времени обнаружена утечка, просыпание, возгорание опасного груза, следует действовать согласно аварийной карточке и настоящим Правилам.

2.12. Работники ДЦГиЭ, прибыв к месту аварийного происшествия (аварии), обязаны выработать рекомендации по безопасному ведению работ и организовать контроль за их выполнением, а также контроль эффективности обеззараживания территории, транспортных средств и механизмов.

2.13. На период проведения аварийно-восстановительных работ должно быть организовано круглосуточное дежурство медперсонала и при необходимости развернут стационарный эвакопункт.

2.14. Слив и выгрузка опасных грузов из поврежденных цистерн или тары должен производиться в специальные стационарные или передвижные емкости. Слив опасных грузов на грунт, в водоемы не разрешается и может быть допущен только в исключительных случаях при наличии разрешения местных органов природных ресурсов и охраны окружающей среды с последующим обезвреживанием места сброса.

2.15. Возможность возобновления движения поездов и маневровой работы через территорию, подвергшуюся загрязнению в результате аварии, определяется руководителем работ после получения соответствующего заключения специалистов центра гигиены и эпидемиологии отделения дороги.

2.16. Работники ДЦГиЭ после проведения работ по обеззараживанию (дегазации) обязаны организовать лабораторный контроль их эффективности; если авария с опасными грузами произошла в зимнее время, лабораторный контроль эффективности обеззараживающих работ необходимо повторить в теплое время года; при необходимости работы по обеззараживанию повторяются.

2.17. При необходимости к выполнению мероприятий, предусмотренных пп.2.12, 2.15, 2.16 настоящих Правил, привлекаются специалисты и формирования МВД, МЧС Республики Беларусь, специальные воинские подразделения, а также территориальные органы здравоохранения.

2.18. Работы по ликвидации последствий аварийного происшествия (аварии) с опасными грузами считаются законченными после завершения ликвидации заражения, подтвержденной санитарно-химическим заключением, и обеспечения безопасности движения поездов с составлением комиссионного акта о ликвидации последствий аварийной ситуации.

2.19. Средства индивидуальной защиты, применявшиеся при ликвидации аварии, должны быть направлены на проверку с целью определения возможности дальнейшего использования.



3. ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ АВАРИЙНО-ВОССТАНОВИТЕЛЬНЫХ РАБОТ



3.1. Руководители восстановительных подразделений должны руководствоваться требованиями Инструкции по организации восстановительных работ при ликвидации последствий крушений, аварий и сходов подвижного состава на железной дороге, а также требованиями настоящих Правил.

3.2. Отправление на место аварии восстановительного поезда (ВП) должно быть обеспечено не позднее чем через 40 минут, а пожарного поезда (ПП) - не позднее чем через 10 минут после получения приказа дежурного по отделению железной дороги. Начальник ВП получает приказ поездного диспетчера с указанием мер предосторожности, предписываемых аварийной карточкой.

Отправление ВП на подъездные пути промышленных предприятий осуществляется при получении заявок и производится по разрешению главного ревизора железной дороги по безопасности движения или его заместителя и указанию начальника отделения железной дороги.

3.3. Поездной диспетчер обязан в каждом случае при передаче приказа об отправлении ВП указать степень его негабаритности и обеспечить условия безопасного пропуска по участку, руководствуясь при этом действующими инструкциями и правилами.

Поездной диспетчер, на участке которого произошел сход подвижного состава, обязан:

- своевременно подготовить ближайшие станции и участок для беспрепятственного продвижения ВП;

- обеспечить оперативное продвижение ВП и передачу по поездной радиосвязи начальником ВП всей необходимой для подготовки к проведению работ информации;

- до прибытия ВП организовать отвод стоящих на рельсах вагонов, освобождая пути для маневров с прибывающими к месту аварии восстановительными поездами;

- обеспечить на электрифицированных участках вызов бригад контактной сети с автомотрисой и организовать их беспрепятственный пропуск к месту аварии;

- вызвать дежурных и руководителей дистанций сигнализации и связи для немедленной организации связи с местом работ.

3.4. Перед началом работ, связанных с подъемом и уборкой сошедшего подвижного состава, начальник ВП проверяет закрепление находящегося на рельсах подвижного состава и обследует место схода.

3.5. Организация восстановительных работ включает:

- выявление объемов работ, определение необходимых сил и средств;

- выбор схемы и установление очередности их производства, разработку планов по организации восстановления;

- обеспечение охраны и ограждение мест работы;

- обеспечение привлеченных лиц средствами индивидуальной защиты;

- принятие необходимых мер пожарной безопасности;

- оценку принимаемых решений с позиций ущерба окружающей природной среде.

3.6. Работы должны выполняться в определенной последовательности, соответствующей принятому плану. По мере освобождения земляного полотна от сошедшего подвижного состава работники восстановительных подразделений приступают к ремонту пути, установке поврежденных опор контактной сети, восстановлению средств связи и устройств СЦБ. Начальник ВП отвечает за строгое выполнение оперативного плана восстановления в части подъема сошедшего с рельсов подвижного состава. Дополнительные повреждения подвижного состава и контейнеров с опасными грузами не допускаются.

3.7. Работа с краном (кранами) осуществляется под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, аттестованного и назначенного приказом по предприятию, отделению, железной дороге из числа инженерно-технических работников.

Запрещается проведение работ по подъему и ремонту подвижного состава, содержащего взрывчатые материалы, воспламеняющиеся газы, а также легковоспламеняющиеся и горючие грузы (приложение 7 к настоящим Правилам), без применения искробезопасного инструмента и технических средств (на основе омеднения или алюминиевых сплавов).

3.8. При необходимости освещения фронта работ должны использоваться осветительные устройства во взрывозащищенном исполнении.

3.9. Руководитель работ должен в плане работ предусмотреть возможность обследования компетентными лицами зоны аварии (видеосъемки, фотографирование объектов, составление схем, отбор образцов и т.п.).

3.10. По окончании восстановительных работ привлеченные работники должны пройти медицинское освидетельствование.

3.11. Особые предписания по ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами отдельных классов:

3.11.1. Класс 1 (взрывчатые материалы - ВМ). При проведении аварийно-восстановительных работ с грузами класса 1 необходимо учитывать их особую опасность, способность принести значительный ущерб жизни и здоровью людей, а также жилым и производственным объектам, транспортной инфраструктуре.

При аварийных ситуациях и планировании аварийно-восстановительных работ с ВМ необходимо в первую очередь исходить из подкласса груза, который указывается в аварийной карточке.

ВМ подкласса 1.1 (ВМ с опасностью взрыва массой) способны взрываться всей массой под воздействием ударов, нагревания, детонации. При этом образуется ударная волна, приводящая к разрушению подвижного состава, строительных конструкций, восстановительной и пожарной техники, поражению людей. Тепловой прогрев ВМ этого подкласса в условиях пожара увеличивает вероятность перехода горения в детонацию, и в практической деятельности аварийные и пожарные службы должны принимать вероятность взрыва равной единице. Кроме ударной волны большой ущерб наносят осколки и обломки упаковок, вагонов, строительных конструкций и т.п., разлетающиеся в зоне взрыва с большой скоростью; опасны также газообразные продукты взрыва (углерода монооксид, оксиды азота, фосфора, цианид водорода). ВМ подклассов 1.2 (ВМ, не взрывающиеся массой) и 1.3 (ВМ пожароопасные, не взрывающиеся массой) характеризуются опасностью разбрасывания, загорания, но не создают опасности взрыва массой.

Горение метательных ВМ (пороха, ракетного топлива подклассов 1.2 и 1.3) по внешнему эффекту выглядит как взрыв, сопровождающийся разрушением упаковки, вагона и разбросом отдельных обломков на значительное расстояние (заряды ракетных топлив способны к разлету до нескольких километров, образуя при этом отдельные очаги пожара). ВМ подклассов 1.4 (ВМ, не представляющие значительной опасности), 1.5 (очень нечувствительные ВМ) и 1.6 (чрезвычайно нечувствительные ВМ) представляют значительно меньшую опасность, так как вероятность взрыва очень низка даже при их воспламенении или инициировании.

Порядок действий специализированных подразделений определяется настоящими Правилами и иными нормативными актами.

3.11.2. Класс 2 (газы сжатые, сжиженные и растворенные под давлением). При проведении восстановительных работ с этими грузами необходимо учитывать, что в емкостях (цистернах, баллонах) имеет место избыточное давление. Оно может значительно повышаться с увеличением температуры, что грозит разгерметизацией емкости или даже ее разрушением. Поэтому цистерны со сжиженными и сжатыми газами должны быть охлаждены независимо от природы газа.

При повреждении котла цистерны с негорючим и нетоксичным газом она должна быть отведена в безопасное место и находиться под наблюдением. Ликвидация утечки или перелив груза в порожнюю цистерну должны осуществляться только в присутствии специалиста.

Если произошла разгерметизация цистерны и утечка горючего газа с плотностью тяжелее воздуха, во избежание создания взрывоопасной концентрации и мощного взрыва или объемного воспламенения выходящий газ необходимо поджечь и под контролем специалистов, при интенсивном охлаждении котла цистерны, дать ему выгореть. Решение о поджоге газа может быть принято руководителем работ на основе письменного уведомления специалистов после определения зоны загазованности, эвакуации людей и оценки возможных последствий объемного воспламенения газовоздушной смеси. При проведении восстановительных работ с цистернами, содержащими грузы класса 2, необходимо следить за тем, чтобы подъемные средства и сам процесс подъема не приводили к разгерметизации цистерн.

При утечке ядовитых (токсичных) газов для изоляции газа следует создать водяную завесу.

При повреждении крытого вагона или контейнера, груженных баллонами со сжатыми или сжиженными газами, их необходимо вскрыть, избегая искрообразования и пожара. Проверка исправности баллонов, установление наличия утечки и степени загазованности осуществляются с соблюдением предусмотренных аварийной карточкой мер безопасности. Если обнаружатся неисправные баллоны, то они должны быть удалены на расстояние не менее 100 м от пути на перегоне, зданий и сооружений, по возможности погружены в емкость с раствором в соответствии с указанием аварийной карточки. Затем необходимо установить охрану и наблюдение до полного выхода газа.

Порожние цистерны из-под воспламеняющихся сжиженных газов представляют повышенную опасность, и обращение с ними должно исключать возможность повреждения котла, так как после падения избыточного давления в объеме котла может образовываться взрывоопасная смесь газа с воздухом. В условиях пожара порожние цистерны прогреваются с большой скоростью и из-за повышения давления возможны их разгерметизация или разрушение.

3.11.3. Класс 3 (легковоспламеняющиеся жидкости - ЛВЖ). При проведении восстановительных работ необходимо учитывать специфические свойства грузов этого класса опасности, особенно подкласса 3.1 (ЛВЖ с температурой вспышки ниже минус 18 град. С). Общим свойством грузов этого класса в случае утечки является способность создавать над поверхностью горючую концентрацию паров при любых температурах окружающей среды выше температуры вспышки. Горючая концентрация паров может распространяться от места возникновения на расстояние более 2 км, а низкие температуры самовоспламенения паров (100-300 град. С) приводят к их воспламенению от нагретых тел и поверхностей. Кроме того, насыщенные пары ЛВЖ (особенно подкласса 3.1) с повышением температуры окружающей среды создают в цистерне значительное давление, способное привести к разгерметизации цистерны. Поэтому, перед тем как приступить к работе с цистернами, содержащими ЛВЖ, необходимо убедиться в их герметичности и в том, что они не нагреты. Части цистерн, подвергшиеся нагреванию в зоне теплового воздействия пожара, длительное время обладают значительным тепловым излучением, вследствие чего могут представлять опасность ожогов для работников восстановительных и пожарных поездов. Кроме того, разогретые цистерны, особенно верхние их части, не имеющие контакта с жидкой фазой, могут явиться причиной возгорания паровой фазы при сдвиге с места сильными рывками из-за перемещения жидкой фазы и гидроудара. Поэтому при работе восстановительных средств с цистернами необходимо предусматривать возможность немедленной отцепки тяговой техники и отвод ее на безопасное расстояние. При этом противопожарные средства должны находиться в полной готовности, обеспечивая прикрытие восстановительных работ.

При повреждении цистерны с ЛВЖ, сопровождающемся утечкой, необходимо принять все меры к устранению утечки, отвести цистерну на безопасное расстояние и перелить содержимое в порожнюю цистерну.

Если при утечке ЛВЖ возникает пожар, то необходимо на пути горящей жидкости построить земляную запруду, потушить пожар или поддерживать контролируемое горение до полного выгорания вытекающей жидкости.

При проведении аварийно-восстановительных работ с нагретыми цистернами, содержащими ЛВЖ, необходимо принять меры по их интенсивному охлаждению водой до температуры окружающей среды и устранению утечки паровой и жидкой фазы. После этого допускается их транспортирование по железнодорожным путям, если они не деформированы, или подъем (сдвиг) и перестановку за пределы опасной зоны с помощью техники, имеющейся на вооружении восстановительного поезда.

В начальной стадии пожара, сопровождающейся взрывами и мощным тепловым излучением, личный состав, участвующий в ликвидации последствий аварийной ситуации, не должен приближаться к емкостям и находиться на расстоянии не менее 200 м с использованием различного рода местных укрытий от воздействия ударной волны.

Порожние цистерны с остатками ЛВЖ содержат насыщенные пары, взрывоопасная концентрация которых лежит в температурных пределах распространения пламени. Если температура окружающей среды лежит в диапазоне температурных пределов распространения пламени, то при наличии источника зажигания может произойти взрыв паровоздушной смеси. Обращение с порожними цистернами должно быть таким же, как и с наполненными.

3.11.4. Класс 4 (легковоспламеняющиеся твердые вещества; самовоспламеняющиеся вещества; вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой). При тушении пожаров с грузами подкласса 4.1 необходимо учитывать, что недостаточное увлажнение груза может способствовать самовозгоранию после прекращения горения. После окончания тушения пожаров таких грузов должен быть установлен контроль за появлением вторичных очагов возгорания. Если в аварийную ситуацию попали вагоны с опасными грузами подкласса 4.2, следует обратить внимание на то, что некоторые из них (фосфор желтый, металлоорганические соединения) способны самовозгораться при контакте с кислородом воздуха. Возникновения процесса горения избежать практически невозможно. При горении образуются токсичные вещества. Продолжение работ возможно только после тушения загорания указанными в аварийной карточке огнетушащими веществами.

Грузы подкласса 4.3 характеризуются высокой активностью по отношению к воде. Взаимодействие с водой может носить характер взрыва. В ходе химической реакции образуются воспламеняющиеся (горючие) газы. Кроме того, многие грузы этого подкласса являются горючими. Эти особенности свойств необходимо учитывать, проводя работы вблизи водоемов, рек, в дождливую погоду или зимой.

3.11.5. Класс 5 (окисляющие вещества и органические пероксиды). Специфичность свойств опасных грузов данного класса определяется их способностью при нагревании разлагаться с образованием кислорода (разложение пероксидов может носить характер взрыва), что способствует развитию пожара в условиях аварийной ситуации; образовывать с горючими веществами смеси, способные самовозгораться в момент их образования или возгораться при наличии источника зажигания; образовывать токсичные вещества при контакте с неорганическими веществами. Необходимо убрать от места россыпи или разлива горючие вещества.

3.11.6. Класс 6 (ядовитые и инфекционные вещества). При ликвидации аварий с опасными грузами подкласса 6.1 необходимо учитывать, что они способны вызывать отравления, заболевания при попадании внутрь или при соприкосновении с кожей. Особенно опасны легколетучие вещества, так как при аварийных ситуациях возможно создание опасных концентраций, приводящих к отравлению не только в зоне аварийной ситуации, но и на значительном расстоянии от нее. Многие грузы подкласса 6.1 являются горючими веществами и при горении образуют газообразные токсичные вещества (цианид водорода, фосген, хлороводород, оксиды азота и др.). При пожаре нагревание приводит к испарению и разложению негорючих и малолетучих ядовитых грузов, что повышает опасность отравления. При ликвидации аварии с опасными грузами подкласса 6.2 необходимо учитывать, что указанные вещества содержат болезнетворные микроорганизмы, опасные для людей и животных, способные вызывать заболевания. Проливы и россыпи грузов этого подкласса необходимо обработать веществами, содержащими "активный хлор", при этом следует избегать попадания веществ в водоемы. О проведении работ необходимо сообщить в ДЦГиЭ.

3.11.7. Класс 7 (радиоактивные вещества). При проведении аварийно-восстановительных работ при радиационных транспортных авариях необходимо учитывать следующие опасные факторы, которые могут создать опасность для здоровья и (или) явиться причиной загрязнения окружающей среды: радиационные поля вследствие повышения мощности дозы гамма- и нейтронного излучения; наличие радиоактивных веществ в окружающей среде (при разрушении радиационной упаковки); наличие подвергшихся радиоактивному загрязнению лиц, а также загрязненных обломков, грунта и др. Некоторые радиоактивные вещества обладают токсичными свойствами, создавая опасность при вдыхании (например, гексафторид урана). Дополнительные виды опасности указываются в аварийной карточке.

Особого внимания требуют транспортные аварийные ситуации, сопровождающиеся сильным ударом или мощным огнем, которые могут привести к потере защитных свойств и разгерметизации радиационной упаковки или (при аварии с перевозимыми ядерными материалами) создать условия для самоподдерживающейся цепной реакции.

При перевозках радиационных упаковок III транспортной категории, транспортируемых повагонно на условиях исключительного использования, уровень внешнего излучения от радиационного груза может быть значительным, поэтому аварийные работы при выпадении упаковок из вагонов необходимо рационально планировать с соблюдением минимального времени и максимального расстояния от источника.

При перевозках веществ низкой удельной активности и объектов с поверхностным радиоактивным загрязнением суммарная активность этих грузов может быть значительной, однако удельная активность и свойства содержимого являются такими, что при разгерметизации потенциальная опасность будет относительно низкой. В непосредственной близости от места аварии потребуется предпринять защитные действия исходя из радиационного характера аварийной ситуации с учетом загрязнения территории, подвижного состава и других объектов.

Нарушение целостности радиационных упаковок, содержащих большое количество радиоактивного вещества (радиационные упаковки типа В), может оказать серьезное воздействие на здоровье и безопасность населения на прилегающих к зоне радиационной транспортной аварии территориях.

Если авария сопровождается пожаром, то увеличивается вероятность рассеяния радиоактивных веществ, что необходимо учитывать при выборе средств индивидуальной защиты.

3.11.8. Класс 8 (едкие и (или) коррозионные вещества). При проведении аварийно-восстановительных работ с опасными грузами данного класса необходимо учитывать, что при непосредственном контакте эти вещества вызывают повреждения живой ткани, а при утечке и просыпании - повреждение и даже разрушение перевозимых грузов или транспортных средств. Некоторые грузы этого класса являются горючими веществами, образующими при горении токсичные продукты, обладают окисляющим действием, воспламеняя горючие вещества (материалы).

3.11.9. Класс 9 (прочие опасные вещества, не отнесенные к классам 1-8). Если в аварию попали вагоны с опасными грузами класса 9, следует обратить внимание на то, что данный класс включает опасные грузы с различными физико-химическими свойствами.

Грузы, имеющие классификационный шифр 9113, являются воспламеняющимися, едкими и/или коррозионными веществами в аэрозольной упаковке. Грузы, имеющие классификационный шифр 9123, являются горючими жидкостями с температурой вспышки 61-90 град. С. Грузы, имеющие классификационный шифр 9133, являются твердыми веществами, самонагревающимися, выделяющими воспламеняющиеся газы и воспламеняющимися от газовой горелки в течение 30-120 секунд. Грузы, имеющие классификационный шифр 9143, являются веществами и материалами, способными к самораспространяющимся разложениям. Грузы, имеющие классификационный шифр 9153, являются ядовитыми веществами. Грузы, имеющие классификационный шифр 9163, являются коррозионными или едкими веществами.

При ликвидации аварийных ситуаций необходимо использовать средства индивидуальной защиты, рекомендованные в соответствующих аварийных карточках.



4. ПОРЯДОК ОРГАНИЗАЦИИ ТУШЕНИЯ ПОЖАРОВ



4.1. При возникновении пожара на перегоне машинист после оценки обстановки по согласованию с поездным диспетчером принимает решение либо следовать до ближайшей станции (разъезда), либо остановить поезд на участке, по возможности горизонтальном и благоприятном для подъезда пожарных автомобилей (у шоссейных дорог, переездов).

4.2. При возникновении пожара машинист, дежурный по станции, маневровый диспетчер, поездной диспетчер, дежурный по отделению должны немедленно:

- вызвать пожарный поезд близлежащей станции и сообщить о случившемся, обеспечить его беспрепятственный пропуск к месту пожара;

- дать информацию на центральный пункт пожарных подразделений военизированной охраны Белорусской железной дороги и подразделений военизированной пожарной службы МЧС РБ: о наименовании и количестве груза в горящем и смежных с ним вагонах; о принятых мерах по отцепке и эвакуации соседних вагонов, обесточиванию участка контактной сети; о характере (вид, степень) опасности грузов, находящихся в зоне пожара, и другие необходимые сведения;

- организовать сбор членов добровольной пожарной дружины (ДПД);

- подать заявку энергодиспетчеру о снятии напряжения в контактной сети;

- обеспечить первоочередную эвакуацию пассажиров, подвижного состава с людьми и опасными грузами в безопасное место;

- освободить до прибытия пожарного поезда по возможности не менее трех соседних путей с обеих сторон от очага пожара и вывести вагоны из опасной зоны на расстояние не менее 200 м.

Силами ДПД и работников станции приступить к тушению пожара с использованием первичных средств пожаротушения согласно указанию аварийной карточки и предотвратить по возможности растекание легковоспламеняющихся и горючих жидкостей; емкости с такими жидкостями по возможности переместить в безопасное место.

К выполнению работ при необходимости могут быть привлечены другие работники железной дороги.

4.3. Ответственность за организацию и руководство тушением пожара до прибытия пожарных подразделений, спасанием пассажиров, эвакуацией подвижного состава и грузов возлагается:

на станциях - на начальника станции, его заместителя, а в их отсутствие на дежурного по станции;

на перегонах - на машинистов (помощников) и бригады специалистов сопровождения опасных грузов.

Ответственный за тушение пожара высылает работников железной дороги для встречи подразделений пожарной охраны.

4.4. После прибытия к месту пожара подразделений пожарной охраны руководство тушением пожара переходит к руководителю пожарного подразделения, который возглавляет работы по тушению пожара и управляет подразделениями пожарной охраны, участвующими в ликвидации пожара. Действия работников станции по эвакуации и рассредоточению подвижного состава осуществляются по указанию руководителя тушения пожара или по согласованию с ним.

Между руководителем тушения пожара и штабом ликвидации аварии должна быть организована устойчивая связь.

Руководителем тушения пожара создаются следующие боевые участки: по обеспечению эвакуации подвижного состава; по защите подвижного состава; по тушению пожара и охлаждению выведенных из зоны пожара железнодорожных вагонов, в том числе вагонов-цистерн.

4.5. При пожаре на электрифицированных участках запрещается до снятия напряжения приближаться к проводам и другим частям контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 2 м, а к оборванным проводам контактной сети - на расстояние менее 8 м до их заземления.

Ликвидация пожара, в том числе с помощью пожарного поезда, на электрифицированном участке должна производиться только после получения руководителем тушения пожара письменного разрешения на снятие напряжения в контактной сети от электромонтера района контактной сети с указанием номера приказа энергодиспетчера и времени снятия напряжения.

В тех случаях, когда для прибытия электромонтера и получения разрешения о снятии напряжения требуется время, за которое может произойти значительное развитие пожара с опасными последствиями, допускается получение разрешения по имеющимся средствам связи.

До снятия напряжения в контактной сети тушение горящих грузов, крыши вагонов, стенок локомотива, находящихся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается производить только углекислотными, аэрозольными и порошковыми огнетушителями с расстояния до проводов контактной сети не менее 2 м.

Использование воды, химических, пенных или воздушно-пенных огнетушителей разрешается только после снятия напряжения и заземления контактной сети.

Тушение горящих материалов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактной сети, находящейся под напряжением, допускается любыми средствами пожаротушения (огнетушителями) без снятия напряжения. Необходимо следить, чтобы струя воды или пенного раствора не приближалась к контактной сети на расстояние менее 2 м, при этом пожарный ствол должен быть заземлен.

Локомотивные бригады и проводники вагонов или специалисты грузоотправителя (грузополучателя) должны быть обучены правилам пользования средствами пожаротушения и способам тушения пожара вблизи проводов контактной сети в соответствии с действующими требованиями пожарной безопасности.

4.6. При необходимости доставки пожарной техники и личного состава к месту пожара железнодорожным транспортом военизированная пожарная служба МЧС РБ направляет заявку дежурному по отделению железной дороги на требуемое количество платформ и вагонов с указанием времени и места их подачи.

4.7. При тушении горящих веществ, обладающих ядовитыми и едкими (коррозионными) свойствами (см. приложение 7 к настоящим Правилам), и применении в качестве огнетушащего средства воды должны быть приняты меры против попадания этих веществ на слизистые оболочки и кожные покровы людей, занятых в ликвидации аварии. Выбор средств индивидуальной защиты следует осуществлять в соответствии с приложением 3.1 к настоящим Правилам.



5. ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ МЕДИКО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКИХ

МЕРОПРИЯТИЙ



5.1. При возникновении аварийных происшествий (аварий) с опасными грузами комплекс лечебных и профилактических мероприятий в очаге поражения и при ликвидации последствий осуществляют бригады скорой помощи и центры гигиены и эпидемиологии Белорусской железной дороги в соответствии с аварийными карточками (приложение 2 к настоящим Правилам) и медицинскими аварийными карточками.

5.2. Главный санитарный врач отделения железной дороги немедленно информирует об этом главного санитарного врача железной дороги и главного государственного санитарного врача территории или его заместителей, где произошла авария. Диспетчерский, дежурный персонал должен быть заблаговременно обучен передаче информации с наибольшей полнотой сведений для принятия экстренных решений (передаче сведений из аварийной карточки на конкретный опасный груз).

5.3. Главный санитарный врач отделения железной дороги (главный санитарный врач железной дороги) собирает, анализирует и обобщает информацию для принятия решений:

- количество пострадавших, характер и степень поражения;

- время, место, характер аварии (взрыв, сход, опрокидывание подвижного состава, разлив химических веществ);

- наименование, состав груза, количество разлитого (рассыпанного) вещества;

- свойства химических веществ, их токсичность и опасность для человека;

- влияние химических веществ на селитебную, производственную зоны и окружающую среду;

- средства индивидуальной и коллективной защиты людей, работающих в зоне аварии, и пострадавших;

5.4. По прибытии на место аварии главный санитарный врач отделения железной дороги или назначенное им ответственное лицо, исходя из сложившейся ситуации, оперативно разрабатывает рекомендации, касающиеся:

- необходимости эвакуации населения, находящегося в районе аварии, и ограничения доступа посторонних лиц в зону аварии;

- режима, порядка, условий работы аварийных бригад с применением средств индивидуальной защиты в зоне аварии;

- условий отдыха и питания;

- защиты источников водоснабжения;

- предотвращения экологических последствий аварийной ситуации;

- методов утилизации и нейтрализации опасного вещества, которые оперативно передаются руководителю работ.

При необходимости главный врач отделения дороги организует взаимодействие с территориальными органами госсаннадзора по ликвидации медико-санитарных последствий аварийных происшествий (аварий) в районах, прилегающих к железнодорожным коммуникациям.

5.5. В обязанности главного санитарного врача отделения железной дороги (главного санитарного врача железной дороги) входит:

- обеспечение динамического контроля за состоянием воздушной среды, почвы, воды в зоне заражения;

- оценка возможной зараженности маневровых составов, поездов, проходящих по соседнему пути;

- определение безопасных маршрутов передвижения, входа в очаг и выхода из очага заражения личного состава формирований, участвующих в ликвидации аварии;

- контроль за состоянием резервных источников питьевого водоснабжения;

- оценка обстановки в зоне аварии с определением наиболее безопасных мест для сосредоточения пораженных (временный пункт сбора) и пути эвакуации пораженных и населения.

5.6. На основе полученной информации главный врач больницы, поликлиники, амбулатории по месту прописки восстановительного поезда формирует врачебно-аварийную бригаду из числа подготовленных специалистов, проводит инструктаж и направляет на место аварии для проведения медико-профилактических мероприятий по оказанию помощи пострадавшим.

5.7. Руководитель врачебно-аварийной бригады организует на месте аварии инструктаж личного состава, готовящегося к работе в очаге заражения и оказанию первой медицинской помощи.

5.8. Взаимодействие и координацию работы привлеченных медицинских подразделений в зоне аварии осуществляет специально уполномоченный работник врачебно-санитарной службы железной дороги.

5.9. Общие принципы оказания доврачебной помощи:

5.9.1. Проверить, вызвана ли скорая помощь к месту происшествия. Если в этом нет уверенности - срочно вызвать.

5.9.2. Целесообразно, чтобы работами по оказанию первой (доврачебной) помощи руководил один из оказавшихся в зоне аварии работников, владеющих приемами само- и взаимопомощи. Оказывать помощь надо спокойно, уверенно, не проявляя суетливости и руководствуясь основным правилом: не нанести вреда пострадавшему неумелыми действиями.

5.9.3. Извлекать пострадавших, оказавшихся под обломками, не за конечности (поскольку могут быть переломы), а за тело, чтобы не усилить страданий и не усугубить тяжесть повреждения.

5.9.4. Первая помощь при отравлении химическими веществами состоит, прежде всего, в выведении пострадавших (или выносе на подручных средствах) из очага аварии в безопасное место, которое выбирается с наветренной стороны.

5.9.5. При необходимости потушить горящую одежду, освободить ее и средства индивидуальной защиты от загрязняющих веществ. Загрязненную одежду снять.

5.9.6. При попадании вещества в глаза необходимо срочно промыть их большим количеством теплой воды либо указанным в аварийной карточке раствором.

5.9.7. При попадании химических веществ на кожные покровы (капли, морось, пыль, общее загрязнение) их следует, не размазывая, снять куском какой-нибудь ткани (или ватным тампоном) с последующим промыванием водой.

5.9.8. При попадании химических веществ в желудочно-кишечный тракт, если больной в сознании (за исключением случаев, предусмотренных п.5.9.12), дать ему выпить несколько стаканов теплой воды и раздражением задней стенки глотки (пальцем) вызвать рвоту (2-3 раза), после этого дать выпить 0,5 стакана воды (при возможности с 2-3 столовыми ложками активированного угля).

5.9.9. При отсутствии сознания у пострадавшего уложить его на носилки без подушки. Голову пострадавшего приопустить вниз и повернуть набок.

5.9.10. Удобно уложив пострадавшего, ослабить стягивающие части одежды: пояс, воротник, лиф и пр. Вообще устранить в одежде все то, что стесняет дыхание.

5.9.11. При переломах и вывихах наложить фиксирующую повязку, при ожогах - асептическую повязку на раневую поверхность (ожоговую рану).

5.9.12. Запрещается давать пить жидкость и вызывать искусственным путем рвоту у пострадавших вследствие поступления через рот бензина, керосина, скипидара, фенолов, кислот и щелочей, обладающих резко выраженным раздражающим и прижигающим действием. Прием жидкости может вызвать в любом случае рвотные движения, которые усугубят ожог пищевода из-за повторного поступления прижигающей жидкости с обратным током в момент рвоты, и, что более опасно, попадание этих веществ и продуктов в дыхательные пути и поражение последних.

5.9.13. Не следует поить больного, который находится в бессознательном состоянии. Это может привести к попаданию жидкости в дыхательные пути и к смертельному исходу в результате тяжелейшего нарушения дыхания, с которым не всегда удается справиться даже врачу, владеющему принципами реанимации.

5.9.14. При ослаблении дыхания дать понюхать нашатырный спирт (1-2 капли на ватку), а больным, у которых наступила остановка дыхания и сердечной деятельности, следует еще до прибытия медицинского персонала проводить непрямой массаж сердца и искусственное дыхание (эти виды помощи могут оказывать работники, получившие ранее обучение приемам оказания само - и взаимной помощи по этим видам первой помощи).

5.9.15. Методы искусственного дыхания, такие, как "рот - в рот" или "рот - в нос", при острых отравлениях не практикуются ввиду опасности отравления спасающего токсичным веществом, всасывающимся через слизистые (фосфорорганические соединения, дихлорэтан, анилин и др.), и также в тех случаях, когда состав ядовитого вещества неизвестен.

5.9.16. Во всех случаях постараться создать максимально возможные условия физического и психического покоя пострадавшему и предохранить его от охлаждения.

5.9.17. При кожных кровотечениях прикладывать тампоны, смоченные (по возможности) перекисью водорода, при носовых кровотечениях уложить пострадавшего, приподнять и слегка запрокинуть голову, прикладывая холодные компрессы на переносицу и затылок, в нос - ватные тампоны, увлажненные перекисью водорода.

5.9.18. После оказания первой (доврачебной) помощи немедленно доставить пострадавшего в ближайший медицинский пункт или вызвать скорую помощь.

5.9.19. Первая помощь должна оказываться вне очага поражения, при этом оказывающие первую помощь пострадавшим вследствие отравления высокотоксичными веществами должны использовать соответствующие средства индивидуальной защиты, указанные в аварийной карточке.

5.10. Главный санитарный врач отделения дороги не позднее 10 дней после аварии направляет главному санитарному врачу дороги и главному государственному санитарному врачу соответствующей территории письменную информацию о результатах работ по ликвидации последствий аварийного происшествия (аварии).



6. МЕРОПРИЯТИЯ ПО ЛОКАЛИЗАЦИИ ЗАГРЯЗНЕНИЙ, НЕЙТРАЛИЗАЦИИ

И ДЕГАЗАЦИИ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ



6.1. Работы по локализации загрязнения (заражения) проводятся в соответствии с указаниями аварийной карточки при соблюдении мер пожарной и личной безопасности и включают:

- перекачку опасного груза из поврежденной емкости в пригодную;

- откачку разлившейся жидкости из пониженных участков местности;

- откачку зараженной опасными веществами воды из мест ее накопления;

- засыпку сыпучим материалом остатков разлившейся жидкости для впитывания им опасного вещества;

- сбор просыпаний и выемку верхнего слоя зараженного грунта, засыпку выемки незараженным грунтом;

- обвалование участков разлива; сооружение запруд, прокладка ям, котлованов, ловушек, прудов-отстойников с целью накопления опасного вещества;

- устройство отводных канав, заградительных поперечных канав на склоне, строительство временных самотечных лотков, прокладку желобов, труб для канализации стока опасного вещества;

- устройство дренажа зараженного участка территории;

- строительство гидротехнического сооружения вдоль водостока с целью защиты его от опасного вещества в период сильных дождей или обильного снеготаяния;

- создание водяной завесы при интенсивном испарении газа (паров) с целью изоляции части территории;

- создание огневой завесы;

- вспахивание зараженного грунта;

- создание нанососдерживающих сооружений в русле реки, водохранилища для задержки зараженного ила.

6.2. Способы нейтрализации (дегазации) опасных веществ на железнодорожном пути и территории опасной зоны:

- промывка водой, моющими композициями;

- промывка нейтрализующими растворами;

- засыпка порошками нейтрализующих веществ отдельных очагов заражения;

- сжигание опасных веществ в отдельных очагах при угрозе попадания их в подземные или поверхностные воды;

- перепахивание почвы или обработка почвы фрезой после нанесения на нее композиций химических веществ, способствующих быстрому разложению в естественных условиях нефтепродуктов и масел;

- срезка зараженного грунта.

6.3. Для нейтрализации опасных веществ на железнодорожном пути и территории применяют нейтрализаторы, указанные в аварийной карточке на данный груз и в приложении 3.3 к настоящим Правилам.

Ориентировочные нормы расхода нейтрализаторов:

- сухих веществ - 0,5-1 кг/кв.м;

- водных растворов - 1-2 л/кв.м.

Время воздействия (экспозиция) нейтрализующего раствора составляет ориентировочно 0,5-2 часа.

Удаление слоя почвы и уплотненного снега путем срезания машинами производится на глубину 7-8 см; рыхлого снега - 20 см; толщина слоя грунта при засыпке обработанной поверхности грунта должна составлять примерно 10 см.

6.4. Подвижной состав, загрязненный опасными грузами, может быть использован для погрузки или дальнейшего передвижения только после нейтрализации (дегазации). Дегазацию подвижного состава, как правило, производят на месте аварии. Для нанесения растворов рекомендуется использовать насосное оборудование восстановительного или пожарного поездов. Нейтрализация (дегазация) опасных грузов, находящихся на поверхности подвижного состава, производится без выгрузки грузов. Исключения из этого правила определяет руководитель работ. Контроль полноты нейтрализации (дегазации) проводится периодически по мере обработки.

6.5. Способы нейтрализации (дегазации) опасных веществ, находящихся на подвижном составе:

- обтирание периодически сменяемой влажной ветошью или паклей;

- обметание или очистка скребками всех частей и деталей подвижного состава, с которым соприкасаются люди;

- обдувание загрязненных поверхностей струей острого пара;

- удаление ядовитой пыли с помощью пылесосов или насадками вакуумных установок;

- обмывка холодной или горячей водой, паром под давлением;

- обмывка моющими композициями с одновременным протиранием щетками с помощью насосного оборудования или приборов РДП-4В, ДК-4.

Обмывку производят при давлении струи не менее 0,2 МПа.

Расход воды - 3-5 л/кв.м.

Расход моющих, нейтрализующих растворов - 1,5-2 л/кв.м.

После нанесения раствора делают 15-минутную экспозицию.

Труднодоступные места могут потребовать дополнительной или ручной обработки.

6.6. При хранении, подготовке к работе (например, приготовлении растворов) и работе с нейтрализаторами необходимо учитывать, что большинство из них сами по себе являются опасными веществами. В связи с этим руководство отделения железной дороги совместно с центром гигиены и эпидемиологии отделения дороги обязано заблаговременно разработать местную инструкцию по работе с нейтрализаторами.

6.7. Мероприятия по нейтрализации проводятся в режиме сменной работы с непрерывным пребыванием в очаге в средствах индивидуальной защиты не более 40 минут при общей продолжительности смены не более 4 часов.

6.8. Для определения ущерба, нанесенного окружающей среде аварийной ситуацией с опасными грузами, используются методики, утвержденные компетентным органом.



7. ПОРЯДОК ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЙ С

РАДИОАКТИВНЫМИ ВЕЩЕСТВАМИ



7.1. При возникновении аварийной ситуации с радиоактивными веществами информирование причастных служб и специалистов производится по приведенной в разделе 2 схеме оповещения (рис.1).

7.2. При наличии в составе поезда радиационного груза необходимо руководствоваться аварийной карточкой, прилагаемой к перевозочным документам или имеющейся у дежурного по отделению железной дороги либо у сопровождающего персонала. В аварийной карточке указаны первичные действия; в дальнейшем следует руководствоваться рекомендациями лиц, сопровождающих груз, специалистов ДЦГиЭ, территориальных подразделений МВД и МЧС Республики Беларусь.

При радиационных транспортных авариях необходимо:

- удалить из потенциально опасной зоны людей, в том числе пострадавших, на расстояние, указанное в аварийной карточке, но не менее 100-200 м в наветренную сторону, если другие обстоятельства не требуют больших расстояний (после уточнения радиационной обстановки расстояние следует изменить в соответствии с ситуацией);

- оказать пострадавшим доврачебную помощь;

- оградить зону радиационной транспортной аварии предупредительными знаками и сигналами остановки в радиусе не менее 10 м от ее внешней границы;

- прекратить проход людей и пропуск подвижного состава через зону радиационной транспортной аварии до ликвидации аварийной ситуации;

Доступ в зону радиационной транспортной аварии разрешается только для лиц, участвующих в аварийно-восстановительных работах.

7.3. При радиационной транспортной аварии специалисты грузоотправителя (грузополучателя), территориальных подразделений МВД и МЧС Республики Беларусь должны прибыть на место радиационной аварии в возможно короткий срок и совместно со специалистами ДЦГиЭ провести анализ ситуации по следующей схеме:

- имеются ли пострадавшие, оказана ли им медицинская помощь и в каком объеме;

- нарушены ли условия ядерной безопасности;

- существует ли (или существовал) очаг пожара вблизи упаковок с радиоактивным веществом;

- имеются ли воспламеняющиеся жидкости или газы, взрывоопасные, токсичные или окисляющие вещества в зоне аварии;

- наличие и степень радиационной опасности по показаниям соответствующих приборов;

- целостность грузовых контейнеров или упаковок;

- собрана ли необходимая информация относительно размещения населения, водоемов, возможности доступа в зону аварии.

Эта информация используется при планировании мер по ликвидации радиационной транспортной аварии.

7.4. Первичное определение категории радиационной транспортной аварии и организация выполнения работ в соответствии с п.7.2 и 7.3 настоящих Правил должны проводиться при участии лица, сопровождающего груз. Если сопровождающий персонал не может выполнять свои функции, а также в случае его отсутствия или гибели, до прибытия специалистов грузоотправителя (грузополучателя) и формирований МВД и МЧС Республики Беларусь эти действия выполняют специалисты ДЦГиЭ, руководствуясь аварийной карточкой и указаниями знаков опасности на радиационных упаковках и подвижном составе.

7.5. После анализа ситуации указанные в п.7.3 настоящих Правил специалисты должны провести следующие действия:

- более точно определить радиационную обстановку и границы зоны радиационной транспортной аварии, принять меры по ее ограждению предупредительными знаками, оцеплению, а также установить уровни загрязненности радиоактивными веществами территории, транспортных средств, грузов и т.п.; при необходимости принять меры к эвакуации населения близлежащих территорий;

- восстановить условия ядерной безопасности (в случае необходимости);

- принять меры безопасности, направленные на устранение возможного возгорания, взрыва, токсического воздействия других опасных грузов, находящихся в зоне радиационной транспортной аварии;

- выявить людей, подвергшихся облучению, и направить их на медицинское обследование. Лиц, загрязненных радиоактивными веществами, отправить на санитарную обработку; их одежду, обувь и личные вещи - на дезактивацию и захоронение;

- откорректировать в соответствии с конкретной обстановкой план организации работ по ликвидации последствий радиационной транспортной аварии, который грузоотправитель (грузополучатель) должен иметь до начала перевозки.

В плане ликвидации последствий радиационной транспортной аварии должны быть предусмотрены следующие основные меры: определение привлекаемых к аварийно-восстановительным работам сил и средств (специальных аварийных бригад - САБ, специалистов и формирований МВД, МЧС, Минздрава Республики Беларусь и других республиканских органов государственного управления, подразделений железной дороги), их инструктаж и постановка задач с учетом радиационной обстановки, необходимых мер радиационной защиты, объема и последовательности аварийно-восстановительных работ; обеспечение радиационного контроля; дезактивация зоны радиационной транспортной аварии, подвижного состава, грузов, оборудования, спецодежды и т.д.; сбор и удаление радиоактивных отходов; организация медицинского обеспечения пострадавших; определение степени пригодности грузов для дальнейшего использования; расследование причин и составление отчетных документов о радиационной транспортной аварии.

Откорректированный в соответствии с конкретными складывающимися условиями план ликвидации радиационной транспортной аварии утверждается начальником отделения железной дороги по согласованию с комиссией по чрезвычайным ситуациям города (района).

7.6. Работники подразделений железной дороги, привлекаемые для проведения аварийно-восстановительных работ в зоне радиационной транспортной аварии, на этот период приравниваются к профессиональным работникам, работающим с источниками ионизирующих излучений.

При проведении работ по ликвидации последствий радиационной транспортной аварии время пребывания людей в зоне этой аварии и режимы их радиационной защиты определяются с участием представителя ДЦГиЭ в зависимости от уровней излучения и радиоактивного загрязнения.

7.7. При планировании мер по ликвидации последствий радиационной транспортной аварии основные дозовые пределы, устанавливаемые Нормами радиационной безопасности, не должны быть превышены. Работы в зоне аварии выполняются только после выдачи наряда-допуска.

7.8. При обнаружении в сборном вагоне радиационных упаковок, имеющих видимые повреждения или упавших на бок, необходимо прекратить все работы в вагоне, двери вагона закрыть и опломбировать, принять меры к перестановке вагона на путь, удаленный от мест пребывания людей на расстояние не менее 10 м, и вызвать представителя ДЦГиЭ.

Представитель ДЦГиЭ должен провести радиационный контроль, и если будет установлено наличие радиоактивного загрязнения или повышение уровней излучения от упаковки, необходимо вызвать представителя грузоотправителя (грузополучателя) и специалистов МВД и МЧС Республики Беларусь, с которым решается вопрос о ликвидации последствий радиационной транспортной аварии и о дальнейшем следовании груза.

7.9. В случае обнаружения технической неисправности вагонов или контейнеров, загруженных радиационными упаковками, и необходимости их перегрузки начальник станции, на которой была обнаружена неисправность, должен немедленно информировать об этом грузоотправителя (грузополучателя), который обязан прибыть на известившую его станцию и выполнить перегрузочные операции своими силами с предоставлением ему железной дорогой необходимых погрузочно-разгрузочных механизмов.

7.10. В ходе ликвидации последствий радиационной транспортной аварии должен быть организован постоянный радиационный дозиметрический контроль, включающий:

- измерения уровней излучения в зоне радиационной транспортной аварии и на ее границах;

- измерения концентрации радиоактивных веществ в воздухе и радиоактивного загрязнения близлежащих территорий, воды открытых водоемов и источников питьевого водоснабжения, зданий, сооружений, подвижного состава, используемых при аварийно-восстановительных работах механизмов и технических средств, кожных покровов, спецодежды и средств индивидуальной защиты лиц, участвующих в работах в зоне радиационной транспортной аварии.

По данным дозиметрического контроля проводится оценка индивидуальных доз внешнего облучения рабочих и персонала, занятого на ликвидации последствий радиационных аварий. При необходимости проводится оценка возможного внутреннего облучения указанных категорий.

7.11. Режимы радиационной защиты должны предусматривать:

- сведение к минимуму времени пребывания в зоне радиационной транспортной аварии;

- нахождение на максимальном расстоянии от места радиационной транспортной аварии лиц, не занятых в аварийно-восстановительных работах;

- использование индивидуальных средств защиты органов дыхания в целях исключения попадания радиоактивных веществ внутрь организма;

- использование спецодежды для защиты кожных покровов от радиоактивного загрязнения;

- специальную обработку используемых технических средств и индивидуальных средств защиты, а также санитарную обработку персонала с последующим прохождением радиационного контроля;

- медицинский контроль персонала, занятого на ликвидации аварии.

7.12. Вагоны и контейнеры, в которых произошли нарушения радиационных упаковок, погрузочно-разгрузочные и другие механизмы и технические средства, применяемые для ликвидации радиационной транспортной аварии, складские помещения и места общего пользования, где были обнаружены неисправные радиационные упаковки, могут использоваться только после радиационного контроля, при котором будет установлено, что уровни их радиоактивного загрязнения не превышают предельно допустимых уровней, указанных в Нормах радиационной безопасности.

7.13. Дезактивационные работы и работы по ликвидации последствий радиационной транспортной аварии проводятся специализированными формированиями под контролем специалистов ДЦГиЭ и при соблюдении мер радиационной безопасности согласно Нормам радиационной безопасности.

7.14. В зоне радиационной транспортной аварии производят дезактивацию загрязненных участков территории, железнодорожного пути, подвижного состава и других объектов. Загрязненные радиоактивными веществами предметы, вещи, оборудование, а также отходы дезактивационных работ должны быть тщательно упакованы и отправлены в пункт дезактивации или захоронения.

7.15. Не допускается перемещение из зоны радиационной транспортной аварии вагонов и других транспортных средств (за исключением автомобилей скорой помощи с пострадавшими), загрязненного грунта, материалов, оборудования или других предметов, в отношении которых имеется подозрение о радиоактивном загрязнении, если их пропуск не осуществлялся через пункт радиационного контроля.

7.16. В зоне радиационной транспортной аварии запрещается прием пищи, воды, курение.

7.17. Проход персонала специальных аварийных бригад и других лиц, участвующих в ликвидации последствий радиационной транспортной аварии, в зону аварии разрешается только с наветренной стороны с использованием средств индивидуальной защиты органов дыхания и кожи.

7.18. Для предотвращения распространения под влиянием ветра радиоактивных веществ, оказавшихся вне упаковок, следует использовать пластиковую пленку или брезент.

7.19. При возникновении пожара в пути следования или в местах хранения радиационных упаковок на станции необходимо по возможности удалить их из зоны пожара в безопасное место и привести в действие систему пожаротушения. Тушение радиационных упаковок производится всеми средствами пожаротушения, если нет иного указания в аварийной карточке.

7.20. Результаты работы по ликвидации последствий радиационной транспортной аварии оформляются актом совместно с представителем грузоотправителя (грузополучателя). Акт с протоколами радиационного контроля отправляется установленным порядком всем заинтересованным организациям.

7.21. В случае утери или хищения радиационного груза или радиоактивного вещества, даже если вагон не попал в аварию, следует оповестить органы МВД Республики Беларусь на железнодорожном транспорте, которые должны предпринять меры для его быстрого обнаружения.











                             Приложение 1
                             к Правилам безопасности
                             и порядку ликвидации аварийных ситуаций
                             с опасными грузами при перевозке их
                             по железной дороге Республики Беларусь


ТЕРМИНЫ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ,

ПРИНЯТЫЕ В ПРАВИЛАХ



Аварийная карточка (ав.карт.) -

утвержденный документ установленной формы, регламентирующий первичные оперативные действия причастных работников железнодорожного транспорта и спецформирований по ликвидации последствий аварийных ситуаций с опасными грузами при их перевозке магистральным железнодорожным транспортом.

Аварийные происшествия (аварии) -

случаи нарушения безопасности перевозок опасных грузов, в результате которых:

- произошел взрыв опасного груза в вагоне (независимо от последствий);

- произошло возгорание или высвобождение из вагона или контейнера опасного груза с тяжелыми последствиями: погибли люди, причинен вред их здоровью;

- производилась эвакуация населения и (или) обслуживающего персонала из зоны аварий;

- нанесен ущерб окружающей среде, произошло загрязнение источников водоснабжения;



Страницы: Стр.1 | Стр.2 |




< Главная страница

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList