Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате, рассмотрев в г.Минске в помещении Международного арбитражного суда (г.Минск ул. Я.Коласа 65, к. 18) на заседании, которое состоялось 5 ноября 1999 г., дело N 199/21-99 по иску общества с ограниченной ответственностью "А" (Республика Беларусь) к производственно-торговой фирме "В" (Республика Польша) о взыскании 9840 долларов США
установил:
В исковом заявлении, поступившем в Международный арбитражный суд при БелТПП 10.06.1999 г., общество с ограниченной ответственностью "А" (в дальнейшем истец) указало, что 10.06.1998 г. в качестве перевозчика оно заключило договор на перевозку грузов в международном сообщении. В июне - июле 1998 г. истцу от стороны-заказчика по вышеуказанному договору поступили письменные заявки от 05.06.1998 г., от 12.06.1998 г., от 30.06.1998 г., от 09.07.1998 г. на перевозку грузов с указанием маршрутов движения, количества заказываемых автомобилей, наименования грузов и ставки за фрахт. Согласованная ставка фрахта составила 58000000 белорусских рублей или 820 долларов США за одну поездку. Заявки на перевозку грузов были приняты истцом к исполнению и выполнены в полном объеме.
Истец выставил к оплате А. счета-фактуры с приложением подлинников товарно-транспортных накладных всего на сумму 696000000 белорусских рублей, которые он обязан был оплатить в течение 5 дней после их получения, однако оплата не произведена до настоящего времени. К моменту рассмотрения дела истец пришел к выводу, что надлежащей стороной по договору от 10.06.1998 г. является не А., а промышленно-торговая фирма "В", директором которой является А., и переадресовал свое требование указанной фирме. В связи с этим истец просит взыскать с промышленно-торговой фирмы "В" стоимость оказанных по перевозке грузов в международном сообщении услуг, исчисленную в долларах США и составляющую 9840 долларов США, а также расходы по арбитражному сбору.
Подсудность споров, вытекающих из договора, установлена п. 8 договора от 10.06.1998 г., предусматривающим, что "все споры, могущие возникнуть из настоящего договора или в связи с ним, подлежат рассмотрению в международном арбитражном суде при Белорусской торгово-промышленной палате в соответствии с его регламентом".
Включенная в договор от 10.06.1998 г. арбитражная оговорка бесспорно свидетельствует о компетенции Международного арбитражного суда при БелТПП по рассмотрению данного спора.
При разрешении вопроса о применимом праве суд учитывает указание в п. 2.2 договора от 10.06.1998 г. о том, что перевозки выполняются в соответствии с условиями Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (в договоре дается неточное название - Конвенция о договоре по международным перевозкам грузов) (далее Конвенция).
Поскольку Конвенция не содержит общей коллизионной нормы, указывающей на право, применимое при разрешении вопросов, не урегулированных в ней, суд исходит при решении этого вопроса, из ч. 1 ст. 561 Гражданского кодекса Республики Беларусь, утвержденного Законом от 11 июня 1964 г., действовавшего в момент совершения сделки. Данная норма предусматривает, что "права и обязанности сторон по внешнеторговой сделке определяются по законам места ее совершения, если иное не установлено соглашением сторон". Следовательно, при разрешении данного спора при необходимости суд вправе руководствоваться законодательством Республики Беларусь.
В судебное заседание 05.11.1999 г. явились представители истца (доверенности в материалах дела).
Представитель ответчика в судебное заседание не явился. При разрешении вопроса о том, извещен ли ответчик надлежащим образом о заявленном к нему требовании, а также о времени и месте судебного заседания, суд исходит из того, что, несмотря на отсутствие уведомления о получении материалов дела, имеющиеся в суде письма, адресованные в Международный арбитражный суд при БелТПП от 06.07.1999 г. с подписью господина А. и проставлением печати фирмы "В" и от 21.09.1999 г., подписанное господином А., свидетельствуют о получении ответчиком искового заявления с приложенными к нему документами. Уведомление о получении 01.09.1999 г. разъяснения Международного арбитражного суда по вопросам, поставленным в письме от 06.07.1999 г., подписанное господином А. с проставлением печати фирмы "В", также подтверждает это обстоятельство.
В суде имеются два уведомления о получении сообщения о судебном заседании. Одно из них, адресованное господину А. и фирме "В" и полученное господином А. 14.10.1999 г., и второе, адресованное господину А., от получения которого он отказался, о чем свидетельствует отметка почтовой службы.
Состав суда полагает, что независимо от имеющегося в данном деле вопроса о надлежащем ответчике - является ли им лично господин А. или возглавляемая им фирма "В" - следует признать, что оба этих лица извещены о времени и месте судебного заседания надлежащим образом.
Представители истца заявили ходатайство о рассмотрении дела в отсутствие неявившегося ответчика.
Учитывая вышеизложенное и в соответствии со ст. 34 и ст. 43 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП суд определил удовлетворить ходатайство истца и слушать дело в отсутствие неявившегося ответчика.
Заслушав представителей истца, а также исследовав полученные от истца письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.
10.06.1998 г. общество с ограниченной ответственностью "А" ("Перевозчик") в лице генерального директора, действующего на основании Устава, заключило договор, второй стороной в котором был указан А. ("Заказчик"), подписавший договор с проставлением печати возглавляемой им промышленно-торговой фирмы "В". Данное обстоятельство поставило перед судом вопрос о том, кто в действительности является стороной-заказчиком в договоре от 10.06.1998 г. - господин А. или промышленно-торговая фирма "В", директором которой он является. Разрешая данный вопрос, состав суда исходит из следующего.
А. является директором промышленно-торговой фирмы "В". В июне 1998 г. он подписал с истцом два договора. Договор на перевозку грузов в международном сообщении подписан господином А., действующим на основании Устава от имени фирмы "В". Второй договор с тем же предметом - регулирование перевозки в международном сообщении - подписан А. без указания на то, что он действует от имени фирмы "В", однако с проставлением печати фирмы "В". В связи с неисполнением второго договора общество с ограниченной ответственностью "А" обратилось в суд, указав в исковом заявлении ответчиком господина А. и подтвердив это в письме от 14.07.1999 г., однако в судебном заседании генеральный директор истца заявил, что ответчиком по делу истец просит считать не лично господина А., а фирму "В".
Учитывая, что договор от 10.06.1998 г. подписан А. с проставлением печати фирмы "В", состав суда приходит к выводу, что А., являясь директором производственно-торговой фирмы "В", действовал не от своего имени, а от имени фирмы в силу полномочий, основанных на учредительных документах, и заключенный им 10.06.1998 г. договор создает права и обязанности не для него, а для фирмы "В", которую суд и считает надлежащим ответчиком по рассматриваемому спору.
В соответствии с указанным договором истец обязался организовать перевозку автомобильным транспортом в международном сообщении по поручению и заявкам "Заказчика" (п. 4.1 договора от 10.06.1998 г.), а "Заказчик" обязался производить оплату стоимости перевозок в долларах США, немецких марках или белорусских рублях по согласованным с Перевозчиком ставкам на каждую конкретную перевозку путем перечисления денег на счет Перевозчика в течение 5 дней после получения счета либо выдачей наличных денег (п. 5 договора от 10.06.1998 г.).
Давая правовую оценку сложившейся ситуации, состав суда учитывает также, что договор от 10.06.1998 г. не является соглашением о доставке конкретного груза, а устанавливает общие условия совершения перевозок на протяжении его действия - с даты подписания и до 31.12.1999 г.
В соответствии с п. 4 Конвенции, регулирующей отношения сторон по договору от 10.06.1998 г., договор автомобильной перевозки в международном сообщении оформляется международной товарно-транспортной накладной (CMR), которая является письменной формой договора, подтверждая его заключение. В силу реального характера данного договора каждая конкретная отправка груза оформляется соответствующей товарно-транспортной накладной.
Следовательно, в соответствии со ст. 4 и ст. 9 Конвенции представленные истцом международные товарно-транспортные накладные подтверждают существование между ним и промышленно-торговой фирмой "В" договоров перевозки грузов. Во всех представленных истцом накладных (CMR) отправителем грузов указана промышленно-торговая фирма "В", а в графе 22 "прибытие под погрузку" поставлена подпись А. и печать данной фирмы.
В исковом заявлении истец просил взыскать стоимость услуг по перевозке грузов в международном сообщении, оказанных ответчику по CMR-накладным.
В обоснование данного требования он представил заявки на осуществление перевозок, подписанные директором промышленно-торговой фирмы "В" А., где указана стоимость оказываемых услуг. Состав суда полагает, что эти документы подтверждают согласованную сторонами в соответствии с п. 5 договора от 10.06.1998 г. оплату за оказанные услуги в отношении всех CMR, кроме N 133729. По данной CMR погрузка было произведена 02.06.1998 г., следовательно, к ней не могут относиться соглашения сторон о стоимости услуг, датированные 09.06.1998 г., 11.06.1998 г., 30.06.1998 г., 09.07.1998 г. В связи с этим суд не считает возможным взыскать требуемую истцом стоимость перевозки по CMR N 133729.
Таким образом, суд считает подтвержденным достаточными и достоверными доказательствами требование истца на сумму 638000000 белорусских рублей.
(174000000 белорусских рублей по CMR N 133734, N 133747, N 133748
174000000 белорусских рублей по CMR N 133753, N 133754, N 73958,
174000000 белорусских рулей по CMR N 133737, N 133733, N 133703,
116000000 белорусских рублей по CMR N 133752, N 133768).
П. 5 договора от 10.06.1998 г. допускает оплату в белорусских рублях, долларах США или немецких марках. Возможность выбора по соглашению сторон валюты платежа, вытекающая из вышеуказанного положения договора, существовала у сторон до принятия Советом Министров и Национальным банком Республики Беларусь постановления за N 1021/12 от 30.06.1998 г. "О расчетах по экспортным операциям", в соответствии с которым расчеты за услуги должны производиться иностранными контрагентами только валютой. После принятия данного нормативного акта истец направил ответчику письменное сообщение от 12.08.1998 г. с просьбой до 17.08.1998 г. произвести оплату за перевозки белорусскими рублями, так как после этой даты расчет в белорусских рублях станет невозможным. Письмо получено ответчиком, что подтверждается печатью фирмы "В" в уведомлении о его вручении, однако оплата не была произведена.
Учитывая вышеизложенное, суд считает требование истца о расчете стоимости оказанных по международной перевозке услуг в долларах США правомерным. Определяя размер взыскания, состав суда исходит из объяснений истца, не опровергнутых материалами дела, о том, что при определении ставки фрахта была договоренность с ответчиком об исчислении ее в долларах США в сумме 820 долларов за каждую поездку (письмо N 227 от 09.10.1999 г.).
В порядке доарбитражного урегулирования возникшего спора, истец направил 30.07.1998 г. в адрес фирмы "В" претензию, которая последним оставлена без ответа.
Ответчик не представил и суду ни своих объяснений по существу заявленного к нему требования, ни каких-либо других доказательств отсутствия своей вины в неисполнении обязательств перед истцом либо оспаривающих требование истца по другим основаниям. Руководствуясь ст. 27 Регламента, провозгласившей принцип равенства сторон, состав суда обеспечил каждому из участников настоящего дела равные возможности для защиты своих прав. Ответчик не воспользовался этой возможностью, поэтому в соответствии со ст. 43 Регламента суд разрешает спор на основе доказательств, представленных истцом.
Таким образом, суд считает обоснованным требование истца о взыскании стоимости услуг, оказанных по перевозке грузов ответчика в международном сообщении, на сумму 9020 долларов США (820 x 11). Подлежат возврату истцу и понесенные им расходы по уплате арбитражного сбора.
На основании изложенного и в соответствии со статьями 4, 9 Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов, а также ст.ст. 3, 5, 27, 43, 49 - 50 и 70 Регламента Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате состав суда
решил:
Иск удовлетворить частично. Взыскать с производственно-торговой фирмы "В" (Республика Польша) в пользу общества с ограниченной ответственностью "А" (Республика Беларусь) 9020 долларов США основного долга и 700 долларов США в возврат арбитражного сбора, а всего 9720 (девять тысяч семьсот двадцать) долларов США.
В остальной части иска отказать.
|