Стр. 4
Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 |
ОСНОВНЫЕ ВОПРОСЫ ПРОВЕРКИ ДОКУМЕНТОВ ПО АККРЕДИТИВУ
1. Сопроводительное письмо:
1.1. адресовано ли оно данному банку;
1.2. относится ли данное письмо к аккредитиву;
1.3. приложены ли все указанные в письме документы;
1.4. соответствует ли сумма приложенных документов сумме, указанной в сопроводительном письме;
1.5. указано ли в письме, что банк, его направивший, действует как исполняющий банк или банк-ремитент;
1.6. являются ли платежные инструкции понятными и полными;
1.7. были ли выявлены расхождения с условиями аккредитива и был ли осуществлен условный (с оговоркой) платеж, акцепт или негоциация (учет) либо платеж, акцепт или негоциация (учет) против гарантии.
2. Переводной вексель:
2.1. правильно ли указан трассат;
2.2. соответствует ли подпись и (или) наименование трассанта наименованию бенефициара;
2.3. соответствует ли указанная в переводном векселе сумма условиям аккредитива;
2.4. соответствует ли сумма прописью сумме цифрами;
2.5. соответствует ли сумма переводного векселя сумме коммерческого счета-фактуры;
2.6. не содержит ли вексель пометки "без оборота" (если только это не разрешено условиями аккредитива);
2.7. содержит ли переводной вексель оговорки, предусмотренные условиями аккредитива;
2.8. правильно ли переводной вексель индоссирован.
3. Коммерческий счет-фактура:
3.1. выставлен ли коммерческий счет-фактура бенефициаром и выставлен ли он, если иное не определено, на приказодателя аккредитива;
3.2. не озаглавлен ли документ как "предварительный счет" или "счет-проформа";
3.3. соответствуют ли наименование товара, его описание, стоимость и цена за единицу товара условиям аккредитива;
3.4. не превышает ли сумма коммерческого счета-фактуры сумму аккредитива или - при частичных поставках - имеющееся по аккредитиву сальдо;
3.5. соответствует ли валюта коммерческого счета-фактуры валюте аккредитива;
3.6. соответствует ли сумма коммерческого счета-фактуры сумме выписанного переводного векселя;
3.7. покрывает ли коммерческий счет-фактура полную отгрузку, как этого требуют условия аккредитива (если только не разрешены частичные отгрузки);
3.8. соответствует ли приведенная в коммерческом счете-фактуре информация данным транспортных и других документов по аккредитиву;
3.9. подписан ли счет надлежащим образом, нотариально удостоверен, заверен или легализован, если это необходимо по условиям аккредитива;
3.10. представлено ли необходимое количество оригиналов и копий коммерческого счета-фактуры.
4. Транспортный документ:
4.1. представлен ли полный комплект оригиналов транспортного документа;
4.2. указано ли наименование грузополучателя в соответствии с условиями аккредитива;
4.3. указано ли наименование перевозчика или его агента;
4.4. нет ли в транспортном документе указания на то, что документ выставлен на условиях чартер-партии (если только аккредитивом не разрешено представление такого документа);
4.5. если транспортный документ выписан экспедитором, не противоречит ли это условиям аккредитива;
4.6. если необходим индоссамент транспортного документа, правильно ли он индоссирован;
4.7. соответствуют ли место отправления и место назначения условиям аккредитива;
4.8. если из транспортного документа следует осуществление перегрузки, не запрещена ли перегрузка условиями аккредитива;
4.9. соответствует ли общее описание товара описанию товара в аккредитиве, а также соответствуют ли данные транспортного документа информации, содержащейся в других документах;
4.10. соответствуют ли условиям аккредитива отметки относительно оплаты транспортных расходов;
4.11. соответствует ли указанная в транспортном документе дата отгрузки условиям аккредитива;
4.12. представлены ли документы по аккредитиву в пределах 21 дня после даты выставления транспортного документа или даты пометки "на борту" (в пределах другого срока после даты отгрузки, предусмотренного в аккредитиве);
4.13. является ли транспортный документ "чистым", то есть не имеет ли он пометок о дефектах в упаковке или состоянии товара;
4.14. выполнены ли все другие условия, предусмотренные для соответствующего транспортного документа Унифицированными правилами по аккредитивам.
5. Страховой документ:
5.1. представлен ли именно тот страховой документ (страховой полис / страховой сертификат / ковернот / декларация по открытому полису), который предусмотрен условиями аккредитива;
5.2. представлены ли все оригиналы страхового документа (если только иное не разрешено аккредитивом);
5.3. составлен ли страховой документ страховой компанией, страховщиком или их агентами;
5.4. не следует ли из страхового документа, что страхование вступает в силу после даты погрузки товара на борт или отправки, или принятия к перевозке;
5.5. выставлен ли страховой документ в валюте аккредитива (если только не разрешено иное) и соответствует ли сумма страховки условиям аккредитива или статье 34f Унифицированных правил по аккредитивам;
5.6. покрывает ли страховой документ страхование товаров от указанного в аккредитиве места отгрузки до места назначения товара;
5.7. совпадают ли наименование и описание товара, маркировка, транспортный маршрут, а также другая информация в страховом документе с данными в коммерческом счете-фактуре, транспортных и других документах;
5.8. покрывает ли страховой документ все указанные в аккредитиве риски и ясно ли эти риски определены;
5.9. если в страховом документе имеются какие-либо исправления, правильно ли они заверены;
5.10. если необходим индоссамент, правильно ли страховой документ индоссирован.
6. Сертификат происхождения товара:
6.1. является ли сертификат самостоятельным документом, не объединенным с каким-либо другим;
6.2. подписан ли сертификат о происхождении товара надлежащим образом и был ли он нотариально удостоверен, заверен и (или) легализован, если это необходимо по условиям аккредитива;
6.3. соответствуют ли данные о происхождении товара условиям аккредитива;
6.4. соответствуют ли данные сертификата данным других представленных по аккредитиву документов.
7. Упаковочный лист:
7.1. является ли упаковочный лист самостоятельным документом, не объединенным с каким-либо другим;
7.2. содержит ли упаковочный лист все необходимые по условиям аккредитива данные, прежде всего в отношении содержания каждой единицы упаковки;
7.3. согласуются ли данные, содержащиеся в упаковочном листе, с данными других представленных по аккредитиву документов.
Приложение 5
к Инструкции о порядке
совершения банковских
документарных операций
Примерная форма
0401600040
Инкассовое поручение (документарное инкассо)
-----------------+----------------------------+---------------------¬
¦N ¦Банк ¦Сумма инкассо ¦
¦Указывается на ¦ ¦ ¦
¦всех документах ¦Дата запроса ¦Дата инкассо ¦
+----------------+----------------------------+---------------------+
¦ ¦
¦Наименование и адрес представляющего (инкассирующего) банка ¦
+-------------------------------------+-----------------------------+
¦наименование принципала ¦наименование и адрес ¦
¦ ¦плательщика ¦
+-------------------------------------+-----------------------------+
¦ ¦
+------+-------+----------+---------+---------+-------+-------+-----+
¦тратта¦счет- ¦транспорт-¦страховой¦упаковоч-¦серти- ¦специ- ¦ ¦
¦ ¦фактура¦ные ¦полис ¦ный лист ¦фикат ¦фикация¦ ¦
¦ ¦ ¦документы ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+------+-------+----------+---------+---------+-------+-------+-----+
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+------+-------+----------+---------+---------+-------+-------+-----+
¦Второй оригинал коносамента будет отослан Вам следующей почтой ¦
¦ ¦
¦товар код валюты ¦
+----+-------------------------+--------+---------------------------+
¦ ¦Выдать документы ¦ ¦Выдать документы ¦
¦ ¦против платежа ¦ ¦против акцепта ¦
+----+-------------------------+--------+---------------------------+
¦ ¦Выдать документы против письменного обязательства фирмы ¦
¦ ¦оплатить сумму инкассо в течение __________ дней. ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Держите акцептованную тратту(ы) N __________________________ ¦
¦ ¦а по наступлении срока предъявите к оплате. ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Акцептованная тратта(ы) N ___________ должна быть ¦
¦ ¦возвращена нам. ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Кредитуйте наш счет у Вас / __________ и известите нас / ¦
¦ ¦поручите им известить нас авиапочтой / по телексу / S.W.I.F.T.¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Просите Ваш ___________ головной офис уполномочить нас ¦
¦ ¦авиапочтой / по телексу / S.W.I.F.T. дебетовать Ваш / ¦
¦ ¦их счет. ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Сообщите нам о неоплате / неакцепте по S.W.I.F.T. / ¦
¦ ¦телексу / авиапочтой с указанием причин. ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Опротестуйте в случае неплатежа. Верните наши тратты с ¦
¦ ¦приложением акта о неплатеже, если не будет других ¦
¦ ¦инструкций. ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Оплатите документы в счет Вашей гарантии N _________ ¦
¦ ¦от ___________ на __________ действительной до __________ в ¦
¦ ¦случае, если плательщик не осуществит платеж до наступления ¦
¦ ¦срока ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Все Ваши расходы за счет плательщика / трассата. ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Отказ от оплаты вознаграждения не допускается. ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Всю корреспонденцию, относящуюся к этому инкассо, следует ¦
¦ ¦направлять только в банк ________________________________ ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Другие инструкции: ¦
+----+ ¦
¦ ¦ С уважением ¦
+----+--------------------------------+------------+----------------+
¦ ¦Указанную сумму ¦ ¦Подписи ¦
¦М.П.¦следует зачислить на счет ¦ ¦ ¦
¦ ¦N ¦ ¦ ¦
¦----+--------------------------------+------------+-----------------
--------------------------------------------------------------------¬
¦Remittance for collection ¦
¦and / or acceptance ¦
+-------------------+-------------+---------------------------------+
¦ ¦ ¦ ------------¬ ¦
¦Our N ¦BANK ¦ ¦ amount ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦------------ ¦
¦to be quoted in all¦ ¦ ¦
¦correspondence ¦ ¦ ¦
+-------------------+-------------+---------------------------------+
¦TO ¦
¦ADDRESS ¦
+-----------------------------+-------------------------------------+
¦REMITTER / DRAWER ¦PAYER / DRAWEE ¦
¦ ¦ ¦
+-----------------------------+-------------------------------------+
¦ ¦
+-----+-------+---------+---------+-------+--------+--------+-------+
¦draft¦invoice¦transport¦insurance¦packing¦certifi-¦specifi-¦ ¦
¦ ¦ ¦documents¦policy ¦list ¦cate ¦cation ¦ ¦
+-----+-------+---------+---------+-------+--------+--------+-------+
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+-----+-------+---------+---------+-------+--------+--------+-------+
¦The second original of Bill of Lading will be sent to you by next ¦
¦air mail ¦
¦goods currency code ¦
+----+-------------------------+-----------+------------------------+
¦ ¦Deliver documents ¦ ¦Deliver documents ¦
¦ ¦against payment ¦ ¦against acceptance ¦
+----+-------------------------+-----------+------------------------+
¦ ¦Deliver documents without payment against firm's written ¦
¦ ¦engagament to pay the sum of collection ¦
¦ ¦within ____________________ days ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Hold the accepted draft(s) N _________________________________¦
¦ ¦in custody with you and at maturity present for payment ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Return us the accepted draft(s) N ____________________________¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Рlease credit our account with you / _____________________ and¦
¦ ¦advise / instructing them to advise us by air mail / telex / ¦
¦ ¦S.W.I.F.T. ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Please ask your _________ Head office to authorize us to debit¦
¦ ¦your / their account by air mail / telex / S.W.I.F.T. ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Advise us of non-payment / non-acceptance by S.W.I.F.T. / ¦
¦ ¦telex / air mail stating reasons ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Protest for non-payment. Return us draft(s) with act of ¦
¦ ¦protest unless otherwise instructed ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Please pay documents in account of your guarantee N _______ of¦
¦ ¦________ for ______________ valid till _______________ in case¦
¦ ¦payer doesn't effect payment at maturity. ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦All your charges are for account of payer / drawee. ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Charges not to be waived. ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦ALL THE CORRESPONDENCE RELATIVE TO THIS COLLECTION SHOULD BE ¦
¦ ¦SENT ONLY TO BANK ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦OTHER INSTRUCTIONS: ¦
¦----+---------------------------------------------------------------
Yours faithfully
-----+---------------------------+-----------------+-----------------
¦Указанную сумму ¦ ¦
М.П.¦следует зачислить на счет ¦ ¦Подписи
¦N ¦ ¦
-----+---------------------------+-----------------+-----------------
Приложение 6
к Инструкции о порядке
совершения банковских
документарных операций
Примерная форма
0401600041
Инкассовое поручение (чистое инкассо)
---------------------------+----------------------+-----------------
N ¦ Банк ¦
Указывается на всех ¦ ¦Дата инкассо
документах ¦ ¦
---------------------------+----------------------+-----------------
Наименование инкассирующего (представляющего) банка
--------------------------------------------------------------------
По поручению нашего клиента ___________________________________
мы настоящим направляем на инкассо акцептованный(е) чек(и) /
вексель(я), выписанный(е) на _______________________________________
____________________________________________________________________
СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИЯМ, ПОМЕЧЕННЫМ "X"
-----+-------------------------------------------------------------¬
¦ ¦Кредитуйте наш счет у Вас / ____________________ и известите ¦
¦ ¦нас / поручите им известить нас авиапочтой / по телексу / ¦
¦ ¦S.W.I.F.T. ¦
+----+-------------------------------------------------------------+
¦ ¦Разрешите нам дебетовать на требуемую сумму Ваш счет у нас. ¦
+----+-------------------------------------------------------------+
¦ ¦Известите нас об отказе в платеже по S.W.I.F.T. / телексу / ¦
¦ ¦авиапочтой, указав причины. ¦
+----+-------------------------------------------------------------+
¦ ¦В случае неплатежа заявите протест или предпримите другие ¦
¦ ¦действия, предусмотренные законодательством для ¦
¦ ¦осуществления права регресса к чекодателю / трассату. ¦
+----+-------------------------------------------------------------+
¦ ¦Верните нам вексель с приложением акта о протесте, если не ¦
¦ ¦указано иное. ¦
+----+-------------------------------------------------------------+
¦ ¦Все Ваши расходы возмещаются за счет плательщиков. ¦
¦----+--------------------------------------------------------------
N чека(ов) _________ Сумма ______________ Дата оплаты _________
Вексель ____________
С уважением,
Подписи: _________________
_________________
Remittance for collection
¦ ¦
Our N ¦ BANK ¦
to be quoted in all ¦ ¦
correspondence ¦ ¦Дата инкассо
To ¦ ¦
---------------------------+----------------------+-----------------
By order of our client ______________________________________ we are
forwarding herewith for collection cheque(s) / Bill of Exchange(s)
accepted drawn on __________________________________________________
____________________________________________________________________
PLEASE FOLLOW THE INSTRUCTIONS MARKED "X"
------+------------------------------------------------------------¬
¦ ¦Please credit our account with you / ______________________ ¦
¦ ¦and advise / instructing them to advise us by air mail / ¦
¦ ¦telex / S.W.I.F.T. ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ ¦Authorize us by S.W.I.F.T. / telex / air mail to debit your ¦
¦ ¦account with us with proceeds ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ ¦Advise us of non-payment by S.W.I.F.T. / telex / air mail, ¦
¦ ¦stating reasons ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ ¦Protest for non-payment or effect any other action foreseen ¦
¦ ¦by law reserving the right of ¦
¦ ¦regresso against cheque-drawer / drawee for Bill of Exchange¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ ¦Return us Bill of Exchange with act of protest unless ¦
¦ ¦otherwise instructed ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ ¦All your charges are for account of payer ¦
¦-----+-------------------------------------------------------------
No(s) of cheque(s) _________ Amount _______ Maturity date ________
Bill of Exchange ___________
Yours faithfully,
Signatures: ________________
________________
Приложение 7
к Инструкции о порядке
совершения банковских
документарных операций
Примерная форма
Платежная гарантия
___________________________________________________________
(наименование и адрес банка(филиала)-гаранта)
Бенефициар _____________ Дата _______________
Платежная гарантия N ________
Уважаемые господа,
Вы заключили договор N ______ с _____________ (далее именуемым
"Принципал") от ___________ на поставку ____________________ по цене
____________________________________________________________________
В обеспечение платежа за товар должна быть выдана банковская
платежная гарантия.
По просьбе Принципала мы настоящим принимаем на себя
безотзывное обязательство заплатить Вам по Вашему первому требованию
любую сумму в пределах ______________ (___________________________).
Платеж осуществляется по получении нами Вашего требования в
письменной форме и подтверждения Вами письменно, что
а) Вы в установленный срок не получили оплату на сумму,
требуемую в соответствии с настоящей гарантией, и
б) Вы поставили товар в соответствии с условиями указанного
договора.
К подтверждению должны быть приложены копия(и)
коммерческого(их) счета(ов)-фактуры и отгрузочного документа.
Общая сумма настоящей гарантии уменьшается на сумму каждого
платежа, совершенного нами в соответствии с ее условиями.
С целью идентификации Ваше требование платежа по гарантии и
письменное подтверждение должны быть представлены через ___________
(банк), который подтвердит, что лица, подписавшие указанные
документы, являются уполномоченными представителями Вашей фирмы.
Наше обязательство по настоящей гарантии действительно до
______________ (________________________) и автоматически утрачивает
силу полностью, если мы не получим Ваше письменное требование о
платеже и Ваше письменное подтверждение до этой даты (включительно).
Представленные документы будут рассматриваться в соответствии с
Унифицированными правилами и обычаями для документарных
аккредитивов, публикация МТП N 500, редакция 1993 года.
С уважением,
Подписи: ________________
________________
________________________________________________________________
(Bank's name, and address of issuing branch or office)
Beneficiary __________________ Date ______________________
Payment Guarantee N __________
Dear Sirs,
You concluded a contract N _________ with _____________________
hereinafter called "the Principal" on ____________ for the supply of
_____________________ at a price of ________________________________
As security for the payment of the merchandise, a payment
guarantee by a bank shall be furnished.
At the request of the Principal we hereby irrevocably undertake
to pay you on your first demand any amount up to
_______________________ (_____________________________________) upon
receipt of your written request for payment and your written
confirmation that
a) you have not received payment on due date for the sum
claimed under this Letter of Indemnity and that
b) you have delivered the merchandise to the Principal in
conformity with the contract accompanied by a copy of the relevant
invoice(s) and shipping document(s).
The total amount of this Guarantee will be reduced by any
payment effected by us thereunder.
For the purpose of identification, your request for payment and
your confirmation thereunder have to be presented through the
intermediary of ________________________ (bank) confirming that the
signatures thereon are legally binding upon your firm.
Our present Undertaking is valid until _______________________
(_________________________) and expires in full and automatically if
your written request for payment and your written confirmation are
not in our possession on or before that date.
Documents presented will be handled according to Uniform
Customs and Practice for Documentary Credits, I.C.C. Publ. 500, Rev.
1993.
Yours faithfully,
Signature(s): __________________
__________________
Приложение 8
к Инструкции о порядке
совершения банковских
документарных операций
Примерная форма
Гарантия возврата аванса
___________________________________________________________
(наименование и адрес банка (филиала)-гаранта)
Бенефициар _________________ Дата _______________
Платежная гарантия N _______
Согласно условиям договора N ____ от __________________________
(Договор) между ____________________________________________________
(Принципал) и ______________________________________________________
(Бенефициар) на поставку ________________ в период _________________
Бенефициар оплачивает ______ (___ % стоимости Договора)
авансом.
В обеспечение возврата аванса выдается банковская гарантия.
Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 |
|