Зарегистрировано в НРПА РБ 17 марта 2003 г. N 3/669
--------------------------------
<*> Вступило в силу 8 февраля 2003 года.
Правительство Республики Беларусь и Правительство Словацкой Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
желая способствовать дальнейшему развитию дружественных отношений между двумя странами,
согласились о следующем:
Статья 1
Граждане государства одной Стороны, имеющие действительные дипломатические или служебные паспорта, могут въезжать, выезжать, следовать транзитом и временно пребывать на территории государства другой Стороны без виз на условиях, предусмотренных настоящим Соглашением. Срок временного пребывания без виз на территории государств Сторон не должен превышать девяноста (90) дней в одном полугодии, за исключением случая, предусмотренного статьей 2 настоящего Соглашения.
Статья 2
1. Граждане государства одной Стороны, имеющие действительные дипломатические или служебные паспорта и являющиеся сотрудниками дипломатических представительств, консульских учреждений, других официальных представительств, а также международных организаций, находящихся на территории государства другой Стороны, могут въезжать, выезжать и пребывать на территории государства другой Стороны без виз в течение всего периода аккредитации.
2. Положение пункта 1 настоящей статьи распространяется также на членов семей лиц, в нем указанных, имеющих действительные дипломатические или служебные паспорта.
Статья 3
Пропуск граждан государств Сторон, имеющих действительные дипломатические или служебные паспорта, осуществляется через пограничные пункты, открытые для международного сообщения.
Статья 4
Граждане государства одной Стороны, имеющие действительные дипломатические или служебные паспорта, во время пребывания на территории государства другой Стороны обязаны соблюдать законодательство последнего.
Статья 5
Каждая из Сторон имеет право отказать гражданину государства другой Стороны, имеющему действительный дипломатический или служебный паспорт, в разрешении на въезд или сократить срок его пребывания на территории своего государства, не объясняя мотивы своего решения.
Статья 6
1. Стороны сохраняют за собой право в случаях угрозы безопасности государства, общественному порядку, стихийных бедствий, техногенных катастроф или угрозы здоровью граждан полностью или частично приостановить действие настоящего Соглашения.
2. О приостановлении действия настоящего Соглашения, а также о возобновлении его действия Сторона, принявшая такое решение, незамедлительно сообщает о своем решении другой Стороне по дипломатическим каналам.
Статья 7
1. Стороны в течение тридцати (30) дней с момента подписания Соглашения по дипломатическим каналам обменяются образцами действующих дипломатических и служебных паспортов.
2. В случае введения новых дипломатических и служебных паспортов или внесения изменений в действующие дипломатические и служебные паспорта Стороны не позднее тридцати (30) дней до введения их в действие сообщают об этом друг другу и обмениваются образцами новых дипломатических и служебных паспортов или образцами внесенных изменений.
Статья 8
В настоящее Соглашение по согласованию Сторон могут быть внесены изменения или дополнения путем обмена дипломатическими нотами.
Статья 9
1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу на тридцатый (30-й) день со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.
2. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, проинформировав об этом другую Сторону по дипломатическим каналам в письменной форме. В этом случае Соглашение прекращает действие на тридцатый (30-й) день после получения другой Стороной такого уведомления.
Совершено 22 апреля 2002 года в двух экземплярах, каждый на русском и словацком языках, причем тексты имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Республики Беларусь Словацкой Республики
Подпись Подпись
|