Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате, рассмотрев в помещении суда (комн. 706, пр-т Машерова, 23, корп. 1, г.Минск, Республика Беларусь) в закрытом судебном заседании 23 сентября 2002 г. и 18 ноября 2002 г. дело N 329/24-02 по иску производственно-торгового предприятия "А" (Республика Беларусь) к фирме "В" (Австрия) о взыскании 155474,92 долларов США,
установил:
Позиции сторон спора.
Производственно-торговое предприятие "А" (истец по делу) в исковом заявлении указало, что в соответствии с подписанным сторонами по делу контрактом от 27 декабря 1999 г. и приложением N 6 к указанному контракту от 17 октября 2000 г. истец произвел 1 ноября 2000 г. отгрузку в адрес фирмы "В" (ответчика по делу) тканей льняных на сумму 214927,96 долларов США, что подтверждается товарно-транспортной накладной N 100001 от 1 ноября 2000 г. и CMR-накладной N 1001. В соответствии с условиями оплаты, согласованными сторонами в упомянутом приложении N 6 к контракту, ответчиком был передан в оплату поставленного товара банковский чек на сумму 214927,96 долларов США. В соответствии с соглашением между сторонами от 11 сентября 2000 г. ответчик обязан был произвести оплату чека на 45-ый день после отгрузки товара. Однако предъявленный истцом к оплате в банк ответчика вышеупомянутый чек был возвращен без оплаты.
Впоследствии в счет оплаты отгруженного товара ответчик уплатил истцу 137190,50 долларов США. По утверждению истца, долг ответчика перед истцом по оплате отгруженного товара составил 77737,46 долларов США.
Истец в исковом заявлении просил взыскать с ответчика основной долг по оплате отгруженного товара в сумме 77791,76 долларов США, а также понесенные истцом расходы по оплате арбитражного сбора.
27 сентября 2002 г. в Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате поступило подписанное коммерческим директором истца (доверенность на право подписания исковых заявлений от 11 октября 2000 г. сроком действия до 31 декабря 2002 г. имеется в материалах дела) дополнение к исковому заявлению от 27 сентября 2002 г., в котором истец уточнил размер искового требования о взыскании основного долга, просил взыскать с ответчика основной долг по оплате поставленного товара в сумме 77737,46 долларов США, а также заявил дополнительное требование о взыскании с ответчика штрафа в сумме 77737,46 долларов США за просрочку оплаты товара, поставленного по контракту от 27 декабря 1999 г. Исковое требование о взыскании штрафа истец обосновал ссылкой на приложение N 3 к контракту, которым, как указал истец, установлена ответственность за просрочку оплаты полученного товара в виде штрафа в размере 2% от просроченной суммы за каждый день просрочки, но не более суммы долга. Просрочка оплаты товара, допущенная ответчиком, по мнению истца, составляет 638 дней.
К моменту рассмотрения дела в судебном заседании ответчик свою позицию по заявленным исковым требования составу суда четко не изложил, указав лишь на ненадлежащее качество поставленного истцом товара.
Компетенция суда.
В соответствии с пунктом 8.7 заключенного сторонами контракта от 27 декабря 1999 г., при исполнении которого возник спор, "все споры и разногласия, могущие возникнуть из настоящего контракта или связанные с ним, по возможности разрешаются мирным путем. Если невозможно решить споры и разногласия мирным путем, то они подлежат разрешению, с исключением обращения в общие суды, Международном Арбитражном Суде при Торгово-промышленной палате Республики Беларусь в соответствии с правилами производства дел в этом Суде, решение которого является окончательным и обязательным для обеих сторон".
Таким образом, арбитражная оговорка, содержащаяся в заключенном сторонами контракте, при исполнении которого возник спор, устанавливает подсудность споров, вытекающих из контракта, Международному арбитражному суду при Белорусской торгово-промышленной палате.
Ответчик компетенцию Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате на рассмотрение данного дела не оспорил.
Применимое право.
Контракт от 27 декабря 1999 г., при исполнении которого возник спор, не содержит указания на применимое право.
В соответствии с частью второй статьи 36 Закона Республики Беларусь "О международном арбитражном (третейском) суде" от 9 июля 1999 г., если стороны не договорились об ином, состав международного арбитражного суда применяет право, определенное в соответствии с коллизионными нормами, которые он считает надлежащими.
Состав суда считает необходимым применить при рассмотрении дела материальное право, определенное в соответствии с коллизионными нормами государства, в котором заседает арбитраж, т.е. в соответствии с коллизионными нормами Республики Беларусь.
В соответствии со статьей 1138 Гражданского кодекса Республики Беларусь 1998 г. этот Гражданский кодекс применяется к отношениям, возникшим после 1 июля 1999 г. Поскольку контракт, при исполнении которого возник спор, заключен 27 декабря 1999 г., а следовательно, основанные на контракте юридические отношения между сторонами возникли после 1 июля 1999 г., то состав суда при определении применимого права считает необходимым применить коллизионные нормы, содержащиеся в Гражданском кодексе (ГК) Республики Беларусь 1998 г.
Заключенный сторонами контракт, при исполнении которого возник спор, по своей юридической природе является договором купли-продажи. В соответствии с пунктом 1 статьи 1125 ГК Республики Беларусь 1998 г. "при отсутствии соглашения сторон договора о подлежащем применению праве к этому договору применяется право страны, где имеет основное место деятельности сторона, являющаяся продавцом в договоре купли-продажи". Поскольку заключенным сторонами контрактом от 27 декабря 1999 г. применимое право не установлено, то в соответствии с данной коллизионной нормой состав суда считает необходимым применять при разрешении спора материальное право страны, где имеет основное место деятельности продавец по договору, т.е. материальное право Республики Беларусь.
В соответствии со статьей 1 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г., данная Конвенция применяется к договорам купли-продажи товаров между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся в различных государствах, в случаях, когда эти государства являются государствами - участниками Конвенции, а также в случаях, когда согласно нормам международного частного права применимо право государства - участника Конвенции. Республика Беларусь и Австрия являются участниками указанной Конвенции. Сторонами в контракте, при исполнении которого возник спор, являются предприятия, находящиеся на территории Республики Беларусь и Австрии. К правоотношениям сторон по данному делу в силу избранных составом суда коллизионных норм применимо материальное право Республики Беларусь. Следовательно, упомянутая Конвенция также применяется к правоотношениям сторон по данному делу.
Рассмотрение дела.
В заседании состава суда 23 сентября 2002 г. интересы истца представляла юрисконсульт юридического отдела (по доверенности от 23 апреля 2002 г. со сроком действия по 31 декабря 2004 г.).
Представитель ответчика в данное заседание не явился, отзыв или иной документ, отражающий его позицию по существу заявленных требований, не представил.
Уведомление Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате о возбуждении дела с приложенными исковыми материалами было получено ответчиком, как явствует из отметки в почтовом уведомления о вручении, 14 июня 2002 г., а уведомление о заседании состава суда, назначенном на 23 сентября 2002 г., было получено ответчиком согласно отметки в почтовом уведомлении о вручении 28 августа 2002 г.
23 сентября 2002 г. в Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате поступило по факсу составленное на бланке фирмы "В" письмо, подписанное, как явствует из его текста, от имени ответчика г-ном Р. В письме содержалась просьба к Международному арбитражному суду при Белорусской торгово-промышленной палате об отложении слушания дела на более поздний срок в связи с наличием у представителей ответчика затруднений в получении виз, необходимых для въезда в Республику Беларусь.
Представитель истца, считая невозможным рассматривать дело в отсутствие ответчика, просьбу об отложении слушания дела поддержал.
С учетом позиций сторон и на основании пункта 1 статьи 35 Регламента Международного арбитражного Суда при Белорусской торгово-промышленной палате (далее - "Регламент") состав арбитражного суда определил разбирательство дела отложить на 18 ноября 2002 г.
В заседании состава суда 18 ноября 2002 г. интересы истца представляла юрисконсульт юридического отдела (по доверенности от 23 апреля 2002 г. со сроком действия по 31 декабря 2004 г.).
Уведомление о заседании суда, назначенном на 18 ноября 2002 г., а также экземпляр дополнения к исковому заявлению от 27 сентября 2002 г., были направлены Международным арбитражным судом при Белорусской торгово-промышленной палате ответчику 30 сентября 2002 г. и получены ответчиком согласно отметки в почтовом уведомлении о вручении 14 октября 2002 г.
Ответчик в заседание не явился, однако, направил в адрес Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате по факсу письмо, датированное 15 ноября 2002 г. и полученное Международным арбитражным судом при Белорусской торгово-промышленной палате 18 ноября 2002 г. Данное письмо, составленное на бланке фирмы "В", не содержит указания на должностное положение, фамилию и имя подписавшего его лица. К письму не приложены документы, подтверждающие право подписавшего его лица представлять интересы фирмы "В" при рассмотрении данного дела. В данном письме содержатся некоторые пояснения относительно исполнения сторонами контракта от 27 декабря 1999 г.
Поскольку представитель истца не возражал против оценки составом суда по существу доводов, содержащихся в данном письме, и приложенных к нему материалов, состав суда посчитал необходимым исследовать их и дать соответствующую оценку.
Кроме того, в указанном письме содержалась также информация о невозможности явки в заседание состава суда представителя ответчика, но не содержались какие бы то ни было процессуальные ходатайства.
Истец в судебном заседании заявил ходатайство о рассмотрении дела в отсутствие представителей ответчика.
В соответствии со статьей 33 Закона Республики Беларусь "О международном арбитражном (третейском) суде" от 9 июля 1999 г. и пунктом 1 статьи 32 Регламента неявка в судебное заседание без уважительных причин любой стороны или ее представителя, если они были надлежащим образом извещены или считаются извещенными о времени и месте разбирательства дела, не препятствует рассмотрению спора и разрешению его по существу. В таких случаях спор разрешается на основе имеющихся доказательств.
С учетом наличия доказательств надлежащего уведомления ответчика как о факте возбуждения дела и содержании заявленных исковых требований, так и о месте и времени заседания суда, назначенного на 18 ноября 2002 г., состав суда определил указанное ходатайство истца удовлетворить, рассмотреть дело в отсутствие представителей ответчика по имеющимся в деле доказательствам.
Представитель истца в заседании состава суда поддержал исковое требование о взыскании с ответчика основного долга по оплате поставленного товара в сумме 77737,46 долларов США, а также дополнительно заявленное исковое требование о взыскании с ответчика 77737,46 долларов США штрафа за просрочку оплаты товара.
Поскольку истец произвел доплату арбитражного сбора за предъявление дополнительного искового требования в размере, установленном Регламентом, дополнение к исковому заявлению от 27 сентября 2002 г., содержавшее дополнительное исковое требование, было направлено Международным арбитражным судом при Белорусской торгово-промышленной палате ответчику и получено последним 14 октября 2002 г., т.е. ответчик уведомлен о предмете, основании и размере дополнительного искового требования и имел достаточно времени для представления своих возражений по указанному требованию и доказательств, их обосновывающих, состав суда определил рассмотреть дополнительно заявленное исковое требование о взыскании штрафа по существу в данном заседании одновременно с первоначально заявленным исковым требованием в силу части первой статьи 30 Регламента, предусматривающей, что "в ходе производства по делу любая сторона имеет право письменным заявлением изменить или дополнить свои исковые требования или возражения против них".
Представитель истца также заявил ходатайство о допросе в качестве свидетеля по делу об обстоятельствах, связанных с исполнением контракта от 27 декабря 1999 г., начальника отдела внешнеэкономической деятельности производственно-торгового предприятия "А". Поскольку использование в качестве средства доказывания свидетельских показаний предусмотрено пунктом 1 статьи 33 Регламента, показания данного свидетеля могут способствовать установлению обстоятельств, имеющих значение для разрешения дела, состав суда определил ходатайство удовлетворить, допросить по делу в качестве свидетеля начальника отдела внешнеэкономической деятельности производственно-торгового предприятия "А".
Обоснование решения.
Заслушав объяснения представителя истца, показания свидетеля, исследовав иные доказательства по делу, состав суда считает установленным следующее.
27 декабря 1999 г. между арендным производственно-торговым предприятием "А" (продавец) и фирмой "В" (покупатель) был подписан контракт (далее - "Контракт").
Приказом Белорусского государственного концерна по производству и реализации товаров легкой промышленности "Беллегпром" арендное производственно-торговое предприятие "А" реорганизовано в республиканское унитарное производственно-торговое предприятие "А", государственная регистрация которого произведена Витебским областным исполнительным комитетом. В силу пункта 1.1 устава республиканского унитарного производственно-торгового предприятия "А" последнее является правопреемником всех прав и обязанностей арендного производственно-торгового предприятия "А" (пункт 5 статьи 54 ГК Республики Беларусь), поэтому занимает процессуальное положение истца по настоящему делу.
В соответствии с Контрактом продавец продал, а покупатель купил товар - ткань льняную, в количестве и по цене, указанных в приложениях (спецификациях) к Контракту (пункт 1.1 Контракта). Цена товара по Контракту устанавливалась в долларах США и включала в себя стоимость условных вырезов, тары, упаковки и маркировки (пункт 2.1 Контракта). Сроки поставки товара подлежали согласованию в приложениях к Контракту, датой поставки считалась дата, указанная в товарно-транспортной накладной (CMR) (пункты 4.1 - 4.3 Контракта). Оплата товара должна была быть произведена покупателем посредством открытия в течение 10 дней после получения по телефаксу уведомления продавца о готовности товара к отгрузке безотзывного документарного аккредитива на полную стоимость готового к отгрузке товара сроком на 30 дней в соответствии с условиями, содержащимися в пунктах 5.1 - 5.3 Контракта. В пункте 10.3 Контракта стороны установили, что Контракт действует до 10 марта 2000 г.
1 марта 2000 г. стороны подписали дополнительное соглашение к Контракту, в соответствии с которым срок действия Контракта продлен до 31 декабря 2000 г.
12 сентября 2000 г. стороны подписали дополнительное соглашение N 1 к Контракту, которым установлено, что в случае просрочки оплаты покупателем товара свыше 60 дней от даты отгрузки, покупатель уплачивает штраф в размере 2% от просроченной суммы за каждый день просрочки, но не более суммы долга. Датой оплаты при этом считается дата зачисления денежных средств на счет продавца. Данное дополнительное соглашение, как явствует из его содержания, вступает в силу с 13 сентября 2000 г. и является неотъемлемой частью Контракта.
В соответствии с подписанной сторонами спецификацией от 17 октября 2000 г., являющейся приложением N 6 к Контракту (далее - "Приложение N 6"), продавец обязался поставить ткань льняную в ассортименте в количестве 77000 погонных метров, общая цена которой составляет 214950 долларов США. Поставка должна была быть произведена в октябре - ноябре 2000 г., отгрузка - на условиях FCA Орша. Оплату товара покупатель должен был произвести посредством выставления документарного безотзывного аккредитива со сроком исполнения 30 дней с даты отгрузки товара или банковскими чеками с датой валютирования чека не позднее 45 дней от даты отгрузки товара.
Истцом отгрузка товара, подлежащего поставке по Приложению N 6, произведена 1 ноября 2000 г., что подтверждается представленными истцом CMR-накладной N 3110 от 1 ноября 2000 г. с отметкой таможенных органов Республики Беларусь о таможенном оформлении груза на территории Республики Беларусь, товарно-транспортной накладной N 100001 от 1 ноября 2000 г., грузовой таможенной декларацией N 11266/01000753 от 1 ноября 2000 г., инвойсом истца N 0005/003 от 26 октября 2000 г. Всего истцом отгружено по Приложению N 6 77213,8 погонных метров ткани льняной в ассортименте на сумму 214927,96 долларов США.
В счет оплаты отгруженного товара ответчик передал истцу свой чек на сумму 214927,96 долларов США. Указанный чек был предъявлен истцом к оплате через обслуживающий истца банк - ОАО "Белпромстройбанк" на основании заявления истца от 6 декабря 2000 г., однако оплачен не был и возвращен истцу банком ответчика с указанием, что причина возврата чека "относится к чекодателю" ("reason of return: refer to drawer"). Данное обстоятельство подтверждается также представленным истцом письмом ОАО "Белпромстройбанк" от 28 декабря 2000 г. и не оспаривается ответчиком.
В дальнейшем истцу была произведена частичная оплата товара, отгруженного ответчику по Приложению N 6.
Так, 23 января 2001 г. истцу банковским переводом со счета AO "I" было уплачено 100975 долларов США со ссылкой при переводе на чек фирмы "В" на сумму 214927,26 долларов США. На счет истца 24 января 2001 г. зачислено 100947,2 долларов США с удержанием из суммы платежа комиссии банка получателя (мемориальный ордер от 24 января 2001 г.).
5 февраля 2001 г. истцу банковским переводом со счета AO "U" было уплачено 20000 долларов США со ссылкой при переводе на чек фирмы "В" на сумму 214927,26 долларов США. На счет истца 6 февраля 2001 г. зачислено 19973,50 долларов США с удержанием из суммы платежа комиссии банка получателя (мемориальный ордер от 6 февраля 2000 г.).
Истец полагает, что данные платежи денежных средств, осуществленные в его адрес, следует считать частичным исполнением ответчиком обязательств по оплате товара, отгруженного по Приложению N 6.
Учитывая позицию истца и руководствуясь пунктом 1 статьи 294 ГК Республики Беларусь, в силу которого "исполнение обязательства может быть возложено должником на третье лицо, если из законодательства, условий обязательства или его существа не вытекает обязанность должника исполнить обязательство лично. В этом случае кредитор обязан принять исполнение, предложенное за должника третьим лицом", состав суда констатирует, что указанные платежи, произведенные истцу третьими лицами, должны быть учтены как частичное исполнение обязательства ответчика по оплате отгруженного товара. Таким образом, ответчиком частично исполнено обязательство по оплате отгруженного товара в сумме 129975 долларов США (100975 долларов США + 20000 долларов США). При этом суммы комиссий, взимаемых банком продавца при зачислении поступивших денежных средств на счет продавца, следует отнести на счет продавца, т.к. в соответствии с пунктом 5.3 Контракта банковские расходы в банках-корреспондентах и банке продавца оплачиваются продавцом.
Согласно объяснениям представителя истца, размер долга ответчика должен быть уменьшен также на сумму обязательств истца перед АО "I" (Швейцария) в размере 16215,50 долларов США (письмо АО "I" в адрес истца от 5 апреля 2001 г.).
Оценивая утверждение истца о том, что сумма долга ответчика перед истцом должна быть уменьшена на сумму 16215,50 долларов США - размер обязательств истца перед АО "I" (Швейцария), соглашение о зачете которых в счет исполнения обязательств ответчика перед истцом, как утверждает истец, достигнуто сторонами, состав суда отмечает, что поскольку истец полагает возможным при определении размера обязательств ответчика уменьшить их на указанную сумму, ссылаясь на достигнутое соглашение о зачете требований, состав суда принимает данное утверждение истца в качестве основания для вынесения решения без проверки по существу как фактов наличия, характера и размера обязательств истца перед АО "I", так и факта наличия и содержания соглашения между истцом, ответчиком и АО "I" о зачете требований истца перед АО "I" в счет исполнения ответчиком обязательств перед истцом.
Таким образом, состав суда констатирует, что ответчиком обязательство по оплате товара, отгруженного по Приложению N 6, исполнено частично, в сумме 137190,5 долларов США (100975 долларов США + 20000 долларов США + 16215,50 долларов США) и не исполнено в сумме 77737,46 долларов США (214927,96 долларов США - 137190,5 долларов США).
Подписанный сторонами Контракт является гражданско-правовым договором купли-продажи, т.к. в силу пункта 1.1 Контракта, определяющего основные обязанности сторон, продавец обязуется продать покупателю, а покупатель - принять и оплатить определенный Контрактом товар.
В силу статьи 30 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (далее - "Конвенция"), продавец обязан поставить товар, передать относящиеся к нему документы и передать право собственности на товар в соответствии с условиями договора и Конвенции.
В силу статей 426, 427 ГК Республики Беларусь продавец обязан передать покупателю товар, предусмотренный договором купли-продажи, в срок, установленный договором купли-продажи.
В силу статей 53, 54, 59 Конвенции покупатель обязан уплатить цену за товар и принять поставку товара в соответствии с требованиями договора и Конвенции. При этом обязательство продавца уплатить цену включает принятие таких мер и соблюдение таких формальностей, которые могут требоваться согласно договору или согласно законам или предписаниям, для того, чтобы сделать возможным осуществление платежа. Покупатель обязан уплатить цену в день, который установлен или может быть определен согласно договора и Конвенции, без необходимости какого-либо запроса или выполнения каких-либо формальностей со стороны продавца.
В силу статей 454, 455, пункта 1 статьи 456 ГК Республики Беларусь покупатель обязан принять переданный ему товар и оплатить товар по цене, предусмотренной договором купли-продажи, а также совершить за свой счет действия, которые в соответствии с законодательством, договором или обычно предъявляемыми требованиями необходимы для осуществления платежа. Покупатель обязан оплатить товар непосредственно до или после передачи ему продавцом товара, если иное не предусмотрено ГК, иными актами законодательства или договором купли-продажи либо не вытекает из существа обязательства.
В силу статей 61, 62 Конвенции, если покупатель не исполняет какое-либо из своих обязательств по договору или Конвенции, продавец вправе, в т.ч. - потребовать от покупателя уплаты цены.
В силу пункта 4 статьи 456 ГК Республики Беларусь, если покупатель в нарушение договора отказывается принять и оплатить товар, продавец вправе по своему выбору потребовать оплаты товара либо отказаться от исполнения договора.
Как установлено составом суда, в соответствии с Контрактом и Приложением N 6 истец произвел 1 ноября 2000 г. отгрузку ответчику товара - 77213,8 погонных метров ткани льняной на сумму 214927,96 долларов США.
Срок поставки товара был определен сторонами как "октябрь - ноябрь 2000 г.". В силу пункта 3 статьи 193 ГК Республики Беларусь "срок, исчисляемый месяцами, истекает в соответствующее число последнего месяца срока", поэтому последним днем срока исполнения продавцом (истцом по делу) своей обязанности по поставке товара является 30 ноября 2000 г.
Поставка должна была осуществляться на условиях FCA (Республика Беларусь). Поскольку стороны не оговорили, какую именно редакцию Incoterms следует принимать во внимание при определении содержания обязательств сторон, вытекающих из определенного сторонами базиса поставки, состав суда полагает, что т.к. Приложение N 6 подписано 17 октября 2000 г., при определении содержания обязательств сторон, вытекающих из определенного сторонами базиса поставки, следует принимать во внимание редакцию Incoterms 2000 г.
В силу Incoterms 2000 г. при поставке на условиях FCA продавец обязан предоставить товар перевозчику или другому лицу, указанному покупателем или избранному продавцом, в оговоренном месте в установленную дату или в оговоренный срок. С учетом изложенного, обязательства продавца по поставке товара считаются исполненными в момент передачи товара перевозчику в Республике Беларусь. В силу пункта 4.3 Контракта датой поставки товара считается дата, указанная в товарно-транспортной накладной (CMR), в связи с чем состав суда полагает, что истец считается исполнившим свою обязанность по поставке товара 1 ноября 2000 г. (дата, указанная в представленной истцом CMR-накладной N 1001).
С учетом изложенного состав суда констатирует, что истец произвел отгрузку всего оговоренного Приложением N 6 количества товара в согласованный сторонами срок.
В соответствии с Приложением N 6 оплату товара покупатель должен был произвести посредством выставления документарного безотзывного аккредитива со сроком исполнения 30 дней с даты отгрузки товара или банковскими чеками с датой валютирования чека не позднее 45 дней от даты отгрузки товара. Поскольку датой отгрузки товара является 1 ноября 2000 г., оплата товара в случае его оплаты чеком должна была быть произведена не позднее 16 декабря 2000 г. Поскольку 16 и 17 декабря 2000 г. являлись выходными днями, учитывая, что в силу статьи 194 ГК Республики Беларусь "если последний день срока приходится на нерабочий день, днем окончания срока считается ближайший следующий за ним рабочий день", состав суда констатирует, что ответчик должен был оплатить поставленный товар, в случае его оплаты чеком, не позднее 18 декабря 2000 г.
Ответчик обязанность по оплате товара в установленный Приложением N 6 срок в полном объеме не исполнил.
При таких обстоятельствах исковое требование истца о взыскании с ответчика 77737,46 долларов США основного долга по оплате отгруженного товара является законным и обоснованным и подлежит удовлетворению в полном объеме.
В соответствии с пунктом 9 части первой статьи 11 ГК Республики Беларусь защита гражданских прав осуществляется в частности путем взыскания неустойки.
В соответствии с пунктом 1 статьи 311 ГК Республики Беларусь "неустойкой (штрафом, пеней) признается определенная законодательством или договором денежная сумма, которую должник обязан уплатить кредитору в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательства, в частности в случае просрочки исполнения. По требованию об уплате неустойки кредитор не обязан доказывать причинение ему убытков".
Дополнительным соглашением N 1 от 12 сентября 2000 г. к Контракту установлено, что в случае просрочки оплаты покупателем отгруженного товара свыше 60 дней от даты отгрузки, покупатель уплачивает штраф в размере 2% от просроченной суммы за каждый день просрочки, но не более суммы долга. Датой оплаты при этом считается дата зачисления денежных средств на счет продавца.
Анализируя содержание данного дополнительного соглашения N 1, состав суда полагает, что в данном дополнительном соглашении стороны установили ответственность покупателя за просрочку оплаты отгруженного по договору товара в виде уплаты штрафа (неустойки). Данная ответственность покупателя наступает в случае, если товар не оплачен в течение 60 дней с даты отгрузки (1 ноября 2000 г.). Соответственно, у продавца возникает право требования уплаты данного штрафа, если товар не будет оплачен до 31 декабря 2000 г.
Ответчиком обязательства по оплате товара, полученного по Приложению N 6 своевременно исполнены не были. При таких обстоятельствах у истца возникает право требования уплаты ответчиком штрафа, установленного дополнительным соглашением N 1 от 12 сентября 2000 г. к Контракту, подлежащего исчислению за весь период просрочки оплаты товара, начиная с 1 января 2001 г. по день реального исполнения обязательства, в размере 2% от суммы неисполненного обязательства по оплате товара за каждый день просрочки в течение всего срока просрочки, но не более суммы основного долга по оплате товара.
В то же время истец, заявляя требование о взыскании штрафа, в составленном расчете исчисляет штраф исходя не из всего размера неисполненного обязательства по оплате товара, существующего на каждый день просрочки в течение всего срока просрочки, как это предусмотрено дополнительным соглашением N 1 от 12 сентября 2000 г. к Контракту, а исходя из суммы неисполненного обязательства по состоянию на 27 сентября 2002 г. (77737,46 долларов США). По указанной причине сумма штрафа, заявленная истцом ко взысканию с ответчика, меньше суммы штрафа, исчисленной в точном соответствии с содержанием дополнительного соглашения N 1 от 12 сентября 2000 г. к Контракту. При таких обстоятельствах у состава суда нет оснований считать необоснованной сумму штрафа, заявленную истцом ко взысканию.
В то же время истец неправомерно исчисляет просрочку исполнения ответчиком обязательства с 31 декабря 2000 г., т.к. в соответствии с дополнительным соглашением N 1 от 12 сентября 2000 г. к Контракту просрочка должна исчисляться с 1 января 2001 г., а весь период просрочки по 27 сентября 2002 г. (день заявления истцом искового требования об уплате штрафа) составляет 635 дней, а не за 638 дней, как ошибочно указано истцом в расчете штрафа.
С учетом изложенного, сумма штрафа за этот период составляет 987265,74 доллара США (77737,46 долларов США x 2% x 635 дней). Однако поскольку соглашением сторон размер подлежащего уплате ответчиком штрафа не может превышать размер основного долга, истец просит взыскать с ответчика штраф в сумме, равной стоимости товара, не оплаченного ответчиком на момент заявления исковых требований (77737,46 долларов США).
В силу вышеизложенного, исковое требование истца о взыскании с ответчика штрафа в размере 77737,46 долларов США также является законным и обоснованным и подлежит удовлетворению в полном объеме.
Доводы ответчика, содержащиеся в письме в адрес Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате, поступившем 18 ноября 2002 г., не могут быть приняты составом суда во внимание при вынесении решения.
Ответчик, ссылаясь в указанном письме на ненадлежащее качество товара, не представил, однако, ни доказательств ненадлежащего качества товара, поставленного истцом, ни конкретных сведений о количестве поставленного некачественного товара, а также не указал, каким именно образом поставка истцом товара ненадлежащего качества, если таковая действительно имела место, влияет на содержание договорных обязательств сторон.
Представленные ответчиком (в форме факсимильных копий) письма в адрес истца, составленные на бланках "Universal Tekstil Dis Ticaret A.S.", Турция (от 15 декабря 2000 г., 26 февраля 2001 г. и несколько писем без дат), не могут быть оценены как надлежащие доказательства поставки истцом товара ненадлежащего качества по следующим основаниям.
Во-первых, указанные письма исходят не от ответчика (стороны по Контракту), а от иных лиц, характер юридических отношений которых со сторонами по делу ответчиком не разъяснен.
Во-вторых, указанные письма представлены в виде факсимильных копий, многие из них не подписаны отправителем.
В-третьих, ответчиком не представлены доказательства направления истцу претензий по качеству поставленного товара в порядке и сроки, установленные пунктами 8.1, 8.2 Контракта. Согласно объяснениям представителя истца и показаниям свидетеля, начальника отдела внешнеэкономической деятельности истца, которым у состава суда нет оснований не доверять, претензии по качеству товара в установленном Контрактом порядке и в установленные сроки ответчиком не заявлялись.
Ссылка ответчика на "экономический кризис в Турции", на несвоевременное исполнение контрагентами ответчика обязательств перед ним также не принимаются составом суда во внимание, т.к. эти обстоятельства не носят в данном случае юридического характера, не освобождают ответчика от исполнения обязательств перед истцом по Контракту и от ответственности за их ненадлежащее исполнение.
Таким образом, исковые требования о взыскании с ответчика 77737,46 долларов США основного долга по оплате отгруженного товара и 77737,46 долларов США штрафа за просрочку оплату товара, а всего 155474,92 долларов США, являются законными и обоснованными и подлежат удовлетворению в полном объеме.
В соответствии с пунктом 1 статьи 59 Регламента стороне, в пользу которой состоялось решение, состав суда присуждает с другой стороны все понесенные ею расходы. Понесенные истцом по делу расходы по оплате арбитражного сбора составляют 6131,4 долларов США, которые и подлежат взысканию с ответчика в пользу истца.
На основании изложенного и руководствуясь статьями 53, 54, 59, 61, 62 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г., пунктом 9 части первой статьи 11, пунктом 1 статьи 311, статьями 454, 455, пунктами 1, 4 статьи 456 Гражданского Кодекса Республики Беларусь, статьями 2, 4, 37 - 40, 59 Регламента Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате, состав суда
решил:
Взыскать с фирмы "В" (Австрия) в пользу республиканского унитарного производственно-торгового предприятия "А" (Республика Беларусь) 77737,46 (семьдесят семь тысяч семьсот тридцать семь и сорок сотых) долларов США основного долга по оплате отгруженного товара, 77737,46 (семьдесят семь тысяч семьсот тридцать семь и сорок шесть сотых) долларов США штрафа за просрочку оплаты товара, 6131,40 (шесть тысяч сто тридцать одна и сорок сотых) долларов США в возмещение расходов по оплате арбитражного сбора, а всего 161606,32 (сто шестьдесят одну тысячу шестьсот шесть и тридцать две сотые) долларов США.
|