Зарегистрировано в НРПА РБ 6 ноября 2007 г. N 3/2038
--------------------------------
<*> Вступило в силу 24 мая 2007 года.
Правительство Республики Беларусь и Правительство Аргентинской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
стремясь поддерживать и расширять дружбу и сотрудничество,
желая укреплять торговые и экономические отношения между двумя государствами на принципах равенства и взаимной выгоды;
признавая усилия Республики Беларусь по вступлению во Всемирную торговую организацию и принимая во внимание обязательства Аргентинской Республики как члена Всемирной торговой организации,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут способствовать расширению торговых и экономических отношений между двумя государствами в рамках настоящего Соглашения в соответствии с действующим национальным законодательством каждого из государств Сторон.
Статья 2
Стороны в торговле товарами, происходящими с их территорий, предоставят друг другу режим наибольшего благоприятствования в соответствии с правилами Всемирной торговой организации и своим национальным законодательством.
Статья 3
Положения статьи 2 настоящего Соглашения не распространяются на преимущества:
которые любая из Сторон предоставляет или может предоставить соседним странам для облегчения приграничной торговли;
вытекающие из участия любой из Сторон в зоне свободной торговли, таможенном союзе, общем рынке или экономическом союзе;
которые Стороны установили или могут установить для любой развивающейся страны в соответствии с принципами Всемирной торговой организации и другими международными соглашениями.
Статья 4
Стороны будут создавать благоприятные условия в целях развития торгового и экономического сотрудничества, а именно:
изучать и развивать новые рынки;
способствовать передаче технологий;
поощрять сотрудничество между коммерческими организациями;
способствовать сотрудничеству между двумя государствами в промышленности и сельском хозяйстве, других областях, представляющих взаимный интерес.
Статья 5
Торгово-экономическое сотрудничество между Сторонами будет осуществляться в соответствии с действующим в их государствах законодательством, регулирующим экспорт и импорт.
Торгово-экономическая деятельность будет осуществляться на основе договоров или соглашений, заключаемых между физическими и / или юридическими лицами двух государств.
Каждая из Сторон будет стремиться оказывать содействие и поддержку в заключении и выполнении договоров либо соглашений в соответствии с положениями настоящего Соглашения.
Стороны не несут ответственности по обязательствам физических или юридических лиц, вытекающим из таких договоров или соглашений.
Статья 6
Стороны будут поощрять участие предприятий, организаций и учреждений обоих государств в международных выставках и ярмарках, проводимых в обоих государствах, и обмениваться информацией торгово-экономического характера.
Статья 7
Стороны будут стремиться обеспечивать благоприятные условия для развития торговли, сотрудничества в области экономики, промышленности, фитосанитарии, науки и техники.
В целях эффективного выполнения настоящего Соглашения Стороны могут заключить специальные протоколы и подготовить подробную программу сотрудничества. Эти протоколы будут согласованы по дипломатическим каналам.
Статья 8
Стороны сохраняют за собой право при импорте любых товаров требовать предоставления сертификатов об их происхождении.
Страной происхождения будет считаться страна, где товар был произведен или подвергнут достаточной переработке в соответствии с национальным законодательством соответствующего государства.
Статья 9
Расчеты за товары и услуги, осуществляемые в соответствии с договорами, упомянутыми в статье 5 настоящего Соглашения, будут производиться в свободноконвертируемой валюте или по согласованию сторон по договору, осуществляющих расчеты, в иных формах в соответствии с действующим законодательством в каждом государстве.
Статья 10
Стороны будут способствовать сотрудничеству между двумя государствами в области инвестиций и технологий, содействуя созданию совместных предприятий на территориях обоих государств.
Статья 11
Стороны соглашаются создать Белорусско-Аргентинскую совместную комиссию для наблюдения исполнения настоящего Соглашения и для внесения на рассмотрение Сторон предложений и рекомендаций для выполнения целей, определенных в статье 1 настоящего Соглашения.
Заседания Комиссии будут проходить, когда Стороны сочтут это необходимым, поочередно на территории одного либо другого государства.
Стороны будут способствовать активному участию представителей негосударственного сектора в заседаниях Комиссии, которые могут вносить на ее рассмотрение свои предложения и проекты.
Статья 12
Любые споры, которые могут возникнуть между Сторонами относительно толкования или применения настоящего Соглашения, будут разрешаться по дипломатическим каналам путем переговоров.
Статья 13
Настоящее Соглашение вступит в силу с даты поступления последнего из уведомлений, которым Стороны уведомят друг друга о выполнении всех необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения внутригосударственных процедур.
Настоящее Соглашение остается в силе в течение пяти лет, будет автоматически продлеваться на последующий год и может быть денонсировано в любое время любой из Сторон за шесть месяцев до истечения очередного срока его действия. Контракты, заключенные в рамках настоящего Соглашения, однако полностью или частично не исполненные, будут продолжать оставаться в силе до их полного исполнения.
Совершено в г.Буэнос-Айресе 28 октября 2004 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на русском, испанском и английском языках, причем все тексты являются равно аутентичными. В случае расхождений в толковании положений настоящего Соглашения преимущество имеет текст на английском языке.
|