Зарегистрировано в НРПА РБ 6 сентября 2006 г. N 3/1955
--------------------------------
<*> Вступило в силу 26 июля 2006 года.
Правительство Республики Беларусь и Правительство Республики Узбекистан, в дальнейшем именуемые Сторонами,
в целях дальнейшего развития дружественных отношений между двумя государствами и их народами,
руководствуясь желанием упорядочить режим взаимных поездок граждан двух государств,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Граждане государства одной Стороны имеют право въезжать, выезжать, пребывать и следовать транзитом по территории государства другой Стороны без виз на основании документов, удостоверяющих их личность и подтверждающих гражданство, перечисленных в Приложении к настоящему Соглашению.
Статья 2
Граждане государств Сторон имеют право въезжать, выезжать и следовать транзитом в третьи государства через международные пункты пропуска с соблюдением процедур, необходимых для пересечения границы, по действительным и оформленным в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон документам на право пересечения границы.
Статья 3
Граждане государства одной Стороны во время пребывания на территории государства другой Стороны обязаны соблюдать законы и правила государства этой Стороны, в том числе правила регистрации (временной прописки), пребывания и передвижения, установленные для иностранных граждан.
Статья 4
Каждая из Сторон имеет право отказать гражданину государства другой Стороны в разрешении на въезд или сократить срок его пребывания на территории своего государства, не объясняя мотивы своего решения.
Статья 5
Стороны в течение тридцати (30) дней с даты подписания настоящего Соглашения обмениваются по дипломатическим каналам образцами документов, перечисленных в Приложении к настоящему Соглашению.
Стороны информируют друг друга по дипломатическим каналам о введении новых документов или изменениях в документах, которые используются для целей настоящего Соглашения, и направляют друг другу их образцы не позднее чем за тридцать (30) дней до введения их в действие.
Стороны по дипломатическим каналам будут обмениваться информацией о действующем законодательстве относительно порядка въезда, выезда, пребывания иностранных граждан и другой информацией в данной области.
Статья 6
Стороны по мере необходимости будут проводить консультации для обсуждения вопросов, связанных с выполнением настоящего Соглашения.
Любые разногласия или спорные вопросы, возникающие в ходе выполнения или применения положений настоящего Соглашения, будут решаться путем переговоров между Сторонами.
Статья 7
В настоящее Соглашение по согласованию Сторон могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступающими в силу в порядке, предусмотренном статьей 10 настоящего Соглашения.
Статья 8
Стороны сохраняют за собой право в случаях угрозы безопасности государства, общественному порядку, стихийных бедствий, техногенных катастроф или угрозы здоровью граждан полностью или частично приостановить действие настоящего Соглашения.
О приостановлении действия настоящего Соглашения, а также о возобновлении его действия Сторона, принявшая такое решение, заблаговременно, но не позднее 72 часов с момента принятия такого решения, сообщает другой Стороне по дипломатическим каналам.
Статья 9
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.
Статья 10
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, проинформировав об этом другую Сторону по дипломатическим каналам в письменной форме. В этом случае Соглашение прекращает действие на девяностый (90) день после получения другой Стороной такого уведомления.
Совершено в городе Ташкенте 19 января 2005 года в двух экземплярах, каждый на русском и узбекском языках, при этом все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут руководствоваться текстом на русском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Беларусь Республики Узбекистан
Подпись Подпись
Приложение
к Соглашению
между Правительством
Республики Беларусь
и Правительством
Республики Узбекистан о
взаимных поездках граждан
ПЕРЕЧЕНЬ
ДОКУМЕНТОВ, УДОСТОВЕРЯЮЩИХ ЛИЧНОСТЬ И ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ
ГРАЖДАНСТВО, НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ ЦЕЛЕЙ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ
Для граждан Республики Беларусь:
паспорт гражданина Республики Беларусь;
дипломатический паспорт;
служебный паспорт;
летное свидетельство члена экипажа воздушного судна (при наличии записи в полетном задании);
национальное удостоверение личности моряка (при наличии судовой роли или выписки из нее);
свидетельство на возвращение в Республику Беларусь (только для возвращения в Республику Беларусь).
Для граждан Республики Узбекистан:
паспорт гражданина Республики Узбекистан;
дипломатический паспорт;
удостоверение гражданина Республики Узбекистан, не достигшего 16-летнего возраста;
удостоверение члена экипажа воздушного судна (при наличии записи в полетном задании);
свидетельство на возвращение в Республику Узбекистан (только для возвращения в Республику Узбекистан).
|