Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

"Соглашение о сотрудничестве между Министерством по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь и Министерством по чрезвычайным ситуациям Азербайджанской Республики" (Заключено в г.Минске 17.10.2006)

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница




Зарегистрировано в НРПА РБ 30 января 2008 г. N 3/2098







--------------------------------

<*> Вступило в силу 17 октября 2006 года.



Министерство по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь и Министерство по чрезвычайным ситуациям Азербайджанской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,

руководствуясь стремлением к дальнейшему укреплению и развитию дружественных отношений между двумя государствами,

в целях укрепления двустороннего сотрудничества в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера на основе обоюдного уважения, суверенитета, равенства и взаимной выгоды

согласились о нижеследующем:



Статья 1



Стороны в соответствии с национальным законодательством и в пределах компетенции будут сотрудничать по следующим направлениям:

обмен информацией, периодическими изданиями, методической, научно-технической литературой, результатами научно-исследовательских работ, видео-, фото- и другими материалами;

планирование, разработка и проведение совместных рабочих совещаний, семинаров, конференций, учебных курсов, тренировок, учений, научно-исследовательских проектов, спортивных и других мероприятий;

организация подготовки специалистов в учебных заведениях Сторон, обмен стажерами, преподавателями, учеными, специалистами и другими представителями;

развитие сотрудничества в сферах молодежного, добровольческого, спортивного и других общественных движений, деятельность которых связана с областью компетенции Сторон;

разработка предложений по совершенствованию законодательства по вопросам, относящимся к компетенции Сторон;

подготовка и реализация совместных проектов технического, социального и гуманитарного сотрудничества;

оказание при необходимости взаимной помощи или совместной помощи третьим странам по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера;

осуществление другой деятельности, входящей в компетенцию Сторон.



Статья 2



Для реализации мероприятий по выполнению настоящего Соглашения Стороны создают Совместную рабочую группу по взаимному сотрудничеству (далее - Совместная рабочая группа), определяют ее численность, персональный состав, функции и порядок работы.

После вступления в силу настоящего Соглашения Совместная рабочая группа разработает и утвердит в установленном порядке Комплексный план сотрудничества между Сторонами.



Статья 3



Условия реализации положений, предусмотренных статьями 1 и 2 настоящего Соглашения, оговариваются Сторонами отдельно в каждом конкретном случае.



Статья 4



Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств, вытекающих из международных договоров, участниками которых являются Стороны.



Статья 5



Спорные вопросы, которые могут возникнуть в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения, Стороны будут решать путем консультаций и переговоров.



Статья 6



По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения. Изменения и дополнения оформляются протоколами, которые вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 7 настоящего Соглашения, и являются его неотъемлемой частью.



Статья 7



Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания.

Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет продлеваться на последующие пятилетние периоды, пока одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного пятилетнего периода не уведомит другую Сторону в письменной форме о своем намерении прекратить его действие.



Совершено в г.Минске 17 октября 2006 года в двух экземплярах, каждый на русском и азербайджанском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

В случае расхождения в толковании настоящего Соглашения предпочтение отдается тексту на русском языке.









Предыдущий | Следующий

<<< Содержание

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList