Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Решение Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате от 02.04.2007 (дело N 589/24-06) "Поскольку лизингополучатель не исполнил обязательства по уплате лизинговых платежей, суд удовлетворяет требования лизингодателя о взыскании задолженности в полном объеме. Действия должника, свидетельствующие о признании долга, являются основанием для перерыва течения срока исковой давности"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница






Международный арбитражный суд при БелТПП, рассмотрев в помещении Международного арбитражного суда при БелТПП (пр. Победителей 23, к. 1, офис 706, г.Минск, Республика Беларусь) в судебных заседаниях, которые состоялись 25 августа 2006 года и 6 сентября 2006 года, дело N 589/24-06 по иску компании "A" /Австрия/ к обществу с ограниченной ответственностью "Б" (Республика Беларусь) о взыскании 17968,00 евро,



установил:



Позиции сторон

В исковом заявлении компания "A" (далее именуемая - "истец") указала, что между ней и обществом с ограниченной ответственностью "Б" (далее именуемым - "ответчик") 17 июня 2002 года было заключено соглашение о лизинге (далее именуемое - "Соглашение о лизинге"), в соответствии с которым истец предоставил ответчику в лизинг автомобили ЕвроТех в количестве двух единиц и полуприцепы в количестве также двух единиц, что, по мнению истца, подтверждается подписанными обеими сторонами протоколами о приемке 1 августа 2002 года. Ответчик принял на себя обязательство по уплате истцу восьми равных ежеквартальных лизинговых платежей в размере 7734 евро каждый.

Поскольку, по мнению истца, свои обязательства по оплате лизинговых платежей ответчик надлежащим образом не исполнил, 1 июня 2004 года на основании статьи 15 Соглашения о лизинге истец направил в адрес ответчика уведомление о расторжении названного Соглашения.

По расчетам истца, на момент расторжения Соглашения о лизинге размер долга ответчика по уплате лизинговых платежей, возникший в период действия данного Соглашения, составил 17968,00 евро.

Кроме вышеназванной суммы основного долга истец просил состав суда взыскать с ответчика понесенные расходы по уплате арбитражного сбора.

В качестве правового обоснования своих требований истец сослался на статью 290 Гражданского кодекса Республики Беларусь.

Ответчик представил в Международный арбитражный суд при БелТПП отзыв на исковое заявление от 25 августа 2006 года, в котором отрицал получение в течение 2004 года адресованных ему писем истца о расторжении Соглашения о лизинге.

Ответчик указал также на то, что являющийся предметом Соглашения о лизинге подвижной состав находился в эксплуатации от 3 до 6 лет, имел пробег от 370000 до 600000 километров по России и Казахстану, а ответчик был третьим лизингополучателем данного оборудования среди юридический лиц Республики Беларусь. В связи с тем, что его принятие производилось визуальным осмотром комплектности автомобилей и полуприцепа, проверить техническое состояние узлов не представилось возможным. В ходе эксплуатации вышли из строя базовые агрегаты, и на ремонт в течение 2003 - 2004 годов было затрачено более 10000 евро. Частый и длительный простой снизил эффективность использования подвижного состава. Ежемесячный пробег составил по 6000 километров при норме 9000 километров.

Ответчик полагает, что при приемке от предыдущих лизингополучателей был изменен п. 8.5 Соглашения о лизинге в отношении того, что изношенное оборудование должно быть в исправном состоянии и иметь ту степень износа, которую следует ожидать в результате надлежащего использования и содержания.

По мнению ответчика, истец не выполнил условие соглашения о продлении Соглашения о лизинге до 2006 года, которое было заключено сторонами 17 июня 2002 года.



Компетенция Международного арбитражного суда при БелТПП

Согласно статье 16 Соглашения о лизинге "любое судопроизводство, возникающее относительно настоящего Соглашения, включая его рассмотрение, исполнение или аннулирование, должно быть улажено только через арбитраж в Международном Арбитражном Суде при Белорусской Торгово-промышленной палате в соответствии с правилами этого суда. Арбитраж должен быть проведен в Минске, и вестись на английском языке".

В соответствии с частью второй статьи 4 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде" в международный арбитражный суд по соглашению сторон могут передаваться гражданско-правовые споры между любыми субъектами права, возникающие, в частности, при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если местонахождение или местожительство хотя бы одного из них находится за границей Республики Беларусь.

В соответствии со статьей 11 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде", статьей 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП арбитражным соглашением является соглашение сторон о передаче на рассмотрение международного арбитражного суда всех или отдельных споров, которые возникли или могут возникнуть из связывающего стороны правоотношения, которое может быть заключено в виде арбитражной оговорки (отдельного положения гражданско-правового договора) или в виде самостоятельного договора.

При этом требование о соблюдении письменной формы считается выполненным, если, в частности, арбитражное соглашение содержится в документе, подписанном обеими сторонами.

Таким образом, статья 16 Соглашения о лизинге представляет собой арбитражное соглашение, которое содержит договоренность сторон о передаче их спора на рассмотрение определенного арбитражного (третейского) органа - Международного арбитражного суда при БелТПП.

В связи с вышеизложенным состав суда считает себя компетентным для разрешения возникшего между сторонами спора.



Применимое право

В соответствии с частью первой статьи 36 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде" и пунктом 1 статьи 38 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда разрешает спор в соответствии с правом, которое стороны избрали в качестве применимого к существу спора. Любое указание на право или систему права какого-либо государства должно толковаться как непосредственная отсылка к материальному праву этого государства, а не к его коллизионным нормам.

Пункт 29.1 Соглашения о лизинге содержит соглашение сторон о применении к их отношениям права Республики Беларусь.

В соответствии со ст. 12 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде", если стороны предусмотрели в арбитражном соглашении передачу спора на рассмотрение постоянно действующего арбитражного суда, то таким образом при отсутствии соглашения сторон об ином они согласовали и порядок рассмотрения спора в соответствии с арбитражным регламентом.

Кроме того, в пункте 61.1. Соглашения о лизинге стороны прямо определи порядок рассмотрения спора в соответствии с "правилами Международного Арбитражного Суда при Белорусской Торгово-промышленной палате".

Следовательно, процессуальные правила рассмотрения спора определяются Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП.



Рассмотрение дела

Производство по делу было возбуждено определением Председателя Международного арбитражного суда при БелТПП 13 июня 2006 года.

В исковом заявлении истец назвал основного и запасного арбитров со своей стороны.

Поскольку ответчик в срок, установленный статьей 24 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, предложений о кандидатуре арбитра не направил, 28 июля 2006 года Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП назначил основного и запасного арбитров со стороны ответчика.

Определением от 31 июля 2006 года арбитры избрали основного и запасного председателя состава суда.

В заседании состава суда 25 августа 2006 года интересы истца - юридического лица, учрежденного по законодательству Австрии и зарегистрированного в реестре фирм Торгового реестра - представлял юрист, действующий на основании апостилированной и снабженной нотариально удостоверенным переводом на русский язык доверенности от 27 сентября 2005 года (копия доверенности находится в материалах дела).

Интересы ответчика - юридического лица, учрежденного по законодательству Республики Беларусь, представлял генеральный директор, предъявивший протокол общего собрания учредителей общества с ограниченной ответственностью "Б" о назначении его директором.

В данном судебном заседании представители сторон представили составу суда дополнительное соглашение к Соглашению о лизинге от 25 августа 2006 года, в п. 1 которого договорились внести изменения в п. 16.1 Соглашения о лизинге, заменив слова "Арбитраж должен быть проведен в Минске и вестись на английском языке" словами "Арбитраж должен быть проведен в Минске и вестись на русском языке".

Руководствуясь частью первой ст. 27 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде" и частью первой ст. 15 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда в соответствии с соглашением сторон определил в качестве языка разбирательства дела русский язык.

Представитель истца поддержал заявленные исковые требования в полном объеме.

Представитель ответчика подтвердил наличие задолженности по Соглашению о лизинге в сумме 17968,00 евро, изложил отзыв на исковое заявление и заявил ходатайство об отложении рассмотрения дела с целью предоставления соглашения о продлении Соглашения о лизинге от 17 июня 2002 года и дополнительных доказательств, касающихся возврата подвижного состава.

Во втором судебном заседании, состоявшемся 6 сентября 2006 года, интересы сторон представляли вышеуказанные лица.

В данном судебном заседании представитель ответчика, заявив об истечении срока исковой давности в отношении арендных платежей, срок уплаты которых наступил 30 ноября 2002 года, 28 февраля и 31 мая 2003 года, просил состав суда в удовлетворении иска отказать.



Обоснование решения

Заслушав объяснения представителей сторон, исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.

17 июня 2002 года стороны заключили Соглашение о лизинге, в соответствии с которым истец принял на себя обязательство предоставить ответчику в лизинг два автомобиля ЕвроТех модели MP440Е42 T/P, 1997 года выпуска, стоимостью 32983,00 евро за каждую единицу и два полуприцепа модели S3363, 1997 года выпуска, стоимостью 14100,00 евро каждый, а ответчик - принять в лизинг указанное оборудование на условиях и в сроки, в нем определенные.

Факт передачи ответчику вышеназванного оборудования в соответствии с заключенным сторонами Соглашением о лизинге подтвержден четырьмя протоколами о приемке от 1 августа 2002 года, подписанными представителями обеих сторон.

Общая стоимость переданного истцом ответчику в лизинг оборудования в соответствии с п. 2.1. Соглашения о лизинге составила 94168,00 евро.

Продолжительность Соглашения о лизинге определена сторонами в п. 2.6. Соглашения о лизинге в количестве 24 месяцев.

В соответствии со статьей 3 Соглашения о лизинге ответчик обязался уплатить истцу восемь равных ежеквартальных платежей в сумме 7734,00 евро каждый. Первый платеж должен был быть осуществлен через три месяца после поставки оборудования, последующие - через последовательные интервалы в три месяца после первого взноса.

Графиком платежей, являющимся Приложением N 2 к Соглашению о лизинге, определены следующие сроки оплаты лизинговых платежей: 30 ноября 2002 года, 28 февраля 2003 года, 31 мая 2003 года, 31 августа 2003 года, 30 ноября 2003 года, 29 февраля 2004 года, 31 мая 2004 года, 31 августа 2004 года.

По утверждению истца, 1 июня 2004 года он в связи с неисполнением ответчиком обязательств по оплате лизинговых платежей на основании статьи 15 Соглашения о лизинге направил в адрес ответчика уведомление об его расторжении. Хотя ответчик отрицает получение данного уведомления, обе стороны подтвердили факт возврата ответчиком истцу арендованного имущества 17 июня 2004 года.

Таким образом, 17 июня 2004 года стороны фактически расторгли Соглашение о лизинге, срок действия которого по состоянию на указанный период времени еще не истек. В соответствии с п. 24.1. условиями вступления в силу Соглашения о лизинге являются оплата предлизингового платежа, поставка оборудования и подписание протокола о приемке лизингополучателем. С учетом того, что данные протоколы были подписаны ответчиком 1 августа 2002 года, а продолжительность Соглашения о лизинге составляла 24 месяца (п. 2.6. Соглашения о лизинге), срок действия данного Соглашения истекал 1 августа 2004 года.

Согласно расчету, приложенному к исковому заявлению, ответчиком были с просрочкой осуществлены лизинговые платежи на общую сумму 36170,00 евро вместо 54138,00 евро, подлежащих оплате по состоянию на 31 мая 2004 года. Сумма задолженности составила 17968,00 евро.

Основной долг в вышеназванной сумме признан представителем ответчика в судебном заседании.

Что касается заявления ответчика об истечении срока исковой давности в отношении арендных платежей, срок уплаты которых наступил 30 ноября 2002 года, 28 февраля и 31 мая 2003 года, то состав суда, руководствуясь ст. 204 Гражданского кодекса Республики Беларусь, считает, что в данном случае течение срока исковой давности было прервано совершением ответчиком действий, свидетельствующих о признании долга, посредством осуществления лизинговых платежей, в частности, 10 декабря 2002 года, 15 апреля 2003 года, 24 апреля 2003 года, 12 июня 2003 года, 11 июля 2003 года.

Таким образом, состав суда констатирует отсутствие оснований для применения исковой давности.

Утверждения истца о невыполнении условий соглашения о продлении Соглашения о лизинге от 17 июня 2002 года состав суда оставляет без рассмотрения, поскольку оно не является предметом рассмотрения данного дела.

Позиция ответчика о техническом состоянии арендованного имущества также не принимается во внимание, так как в соответствии с п. 10.1. Соглашения о лизинге прямо указывается, что поскольку оборудование не является новым, техническая гарантия на него не предоставляется. Кроме того, ответчик подписал протоколы о приемке без каких-либо замечаний. А согласно ст. 636 Гражданского кодекса Республики Беларусь, если договором финансовой аренды (лизинга) не предусмотрено иное, арендодатель не несет ответственности за выбор предмета аренды.

В соответствии с п. 15.5 Соглашения о лизинге в случае его расторжения ответчик обязан выплатить все платежи, подлежащие оплате по данному соглашению на день его расторжения.

В соответствии со статьей 585 Гражданского кодекса Республики Беларусь арендатор обязан своевременно вносить плату за пользование имуществом (арендную плату). Согласно статье 596 Гражданского кодекса Республики Беларусь договор финансовой аренды (лизинг) является видом договора аренды, к которому применяются упомянутые нормы Гражданского кодекса Республики Беларусь. В соответствии со статьей 290 Гражданского кодекса Республики Беларусь обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями законодательства, а при отсутствии таких условий и требований - в соответствии с обычно предъявляемыми требованиями.

Таким образом, требования истца по оплате лизинговых платежей в сумме 17968,00 евро являются обоснованными и подлежащими удовлетворению.

Поскольку иск подлежит удовлетворению, согласно п. 1 ст. 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП с ответчика подлежат взысканию понесенные истцом расходы по оплате арбитражного сбора в сумме 1556,09 евро.

На основании изложенного и руководствуясь статьями 290, 585 и 596 Гражданского кодекса Республики Беларусь, статьями 3, 24, 36, 40 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде", статьями 2, 4, 13, 38, 40, 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда



решил:



Иск удовлетворить.

Взыскать с общества с ограниченной ответственностью "Б" (Республика Беларусь) в пользу компании "A" (Австрия) 17968,00 евро основного долга и 1556,09 евро в возврат расходов по оплате арбитражного сбора, а всего 19524,09 (девятнадцать тысяч пятьсот двадцать четыре и девять сотых) евро.

Срок для добровольного исполнения настоящего решения - 5 (пять) дней с момента его получения ответчиком.









Предыдущий | Следующий

<<< Содержание

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList