Международный арбитражный суд при БелТПП, рассмотрев в г.Минске в помещении Международного арбитражного суда при БелТПП (пр-т Победителей, 23, корп. 1, к. 706, г.Минск) в заседаниях, которые состоялись 27 ноября и 13 декабря 2006 года, 10 января и 18 января 2007 года дело N 613/48-06 по иску индивидуального предпринимателя А. (Республика Беларусь) к совместному обществу с ограниченной ответственностью "Б" (Республика Беларусь) о взыскании 3875,00 долларов США и по встречному иску совместного общества с ограниченной ответственностью "Б" (Республика Беларусь) к индивидуальному предпринимателю А. (Республика Беларусь) о взыскании 30068600 белорусских рублей,
установил:
Позиции сторон по первоначальному иску
В исковом заявлении индивидуальный предприниматель А. (Республика Беларусь) (в дальнейшем - "истец по первоначальному иску") утверждает, что между ней и совместным обществом с ограниченной ответственностью "Б" (в дальнейшем - "ответчик по первоначальному иску") 10 января 2006 года был заключен договор транспортной экспедиции (в дальнейшем - "Договор"), в соответствии с которым истец по первоначальному иску принял на себя обязательства по организации перевозки грузов по заявкам ответчика по первоначальному иску, который обязался выплачивать соответствующее вознаграждение.
По утверждению истца по первоначальному иску, в соответствии с положениями Договора он принимал и выполнял заявки на перевозку грузов. Однако ответчик по первоначальному иску с июля 2006 года прекратил выплачивать вознаграждение за оказанные согласно его заявкам услуги. Так, остались неоплаченными услуги по организации перевозок, осуществленные согласно заявке от 4 июля 2006 года по двум CMR-накладным на общую сумму 1000,00 долларов США и согласно заявке от 10 июля 2006 года по двум CMR-накладным на сумму 1000,00 долларов США. Общая сумма задолженности в рамках двух вышеназванных заявок-договоров составила 2000,00 долларов США.
Истец по первоначальному иску полагает, что факт принятия груза к перевозке, выполнения перевозок и сдачи груза получателю подтверждается ранее перечисленными четырьмя CMR-накладными, а также актами сдачи-приемки оказанных услуг.
Истец по первоначальному иску указал также, что в соответствии с условиями заявок от 4 июля 2006 года и 10 июля 2006 года ответчик по первоначальному иску должен был выплатить вознаграждение в течение 3 - 5 банковских дней с момента предоставления оригиналов CMR-накладной и счета. По утверждению истца по первоначальному иску, счета NN 155 и 164 с приложенными документами были переданы ответчику соответственно 7 июля и 13 июля 2006 года.
Кроме вознаграждения за оказанные услуги в сумме 2000,00 долларов США истец по первоначальному иску просил взыскать с ответчика по первоначальному иску расходы по оплате арбитражного сбора.
В качестве правового обоснования своей позиции истец по первоначальному иску указал статьи 290 и 755 Гражданского кодекса Республики Беларусь.
В отзыве на первоначальное исковое заявление от 13 ноября 2006 года ответчик по первоначальному иску подтвердил наличие задолженности по Договору в указанном в первоначальном исковом заявлении размере.
В ходе производства по делу истец по первоначальному иску заявил ходатайство об изменении исковых требований. Основываясь на статье 311 Гражданского кодекса Республики Беларусь и пункте 4.1. Договора, предусматривающего в случае несвоевременной оплаты услуг экспедитора уплату пени в размере 0,5% от неоплаченной суммы за каждый день просрочки, истец по первоначальному иску в конечном итоге просил взыскать с ответчика по первоначальному иску пеню, рассчитанную по состоянию на 18 января 2007 года, и по первой перевозке составляющую 955,00 (1000,00 долларов США: 100% x 0,5% x 191 день) долларов США, а по второй перевозке - равную 920,00 (1000,00 долларов США: 100% x 0,5% x 184 дня) долларам США, а в общей сумме - 1875,00 (955,00 + 920,00) долларов США.
Таким образом, итоговые исковые требования истца по первоначальному иску по состоянию на 18 января 2007 года (дата проведения последнего четвертого судебного заседания) составили основной долг в сумме 2000,00 долларов США и пеня в сумме 1875,00 долларов США.
Кроме того, истец по первоначальному иску просил также возложить на ответчика по первоначальному иску расходы по уплате арбитражного сбора, понесенные им при обращении в Международный арбитражный суд при БелТПП.
Позиции сторон по встречному иску
Совместное общество с ограниченной ответственностью "Б", являющееся истцом по встречному иску, во встречном исковом заявлении от 27 ноября 2006 года утверждает, что 10 июля 2006 года в соответствии с условиями Договора направило индивидуальному предпринимателю А., ответчику по встречному иску, заявку на перевозку мицелия шампиньона на растительном материале в объеме 19 тонн. Перевозка осуществлялась предоставленным ответчиком по встречному иску перевозчиком - УП "В".
По утверждению истца по встречному иску, 13 июля 2006 года, когда автомобиль УП "В" прибыл в пункт таможенного оформления г.Барановичи, выявилось несоответствие температурного режима перевозки, о чем сотрудниками истца по встречному иску был составлен акт. Водитель УП "В" от подписания данного акта отказался. Превышение температурного режима, по мнению истца по встречному иску, явилось следствием нарушения технологии перевозки.
Истец по встречному иску указал, что в результате повреждения мицелий, будучи помещенным в камеру, где должен был произрасти и дать урожай шампиньонов, обеспечил лишь половину урожая. При нормальных условиях произрастания количество выращенных в одной камере шампиньонов составляет 10200 кг. Согласно складской справке из мицелия, поврежденного при перевозке, произросло только 5217 кг шампиньонов. Цена реализации одного килограмма шампиньонов составляет 4545 рублей, а с учетом 10%-го налога на добавленную стоимость, - 5000 рублей. При нормальных условиях произрастания сумма выручки, полученной от реализации шампиньонов, содержащихся в одной камере, составляет 46359000 (10200 кг x 4545 рублей) рублей. Поскольку сумма полученной выручки от произрастания поврежденного мицелия составила 23711265 рублей, размер упущенной выгоды, по расчетам истца, равен 22647735 (46359000 - 23711265) рублей.
Кроме упущенной выгоды в вышеназванной сумме истец по встречному иску просил взыскать с индивидуального предпринимателя А. убытки, причиненные ненадлежащей перевозкой груза по Договору в размере 7420865 рублей, состоящие из затрат на таможенное оформление в сумме 54595 рублей, таможенной пошлины в сумме 340175 рублей, налога на добавленную стоимость в размере 1295688 рублей, покупку валюты для расчета с грузоотправителем, фермером К. (Литовская Республика), в сумме 5730407 рублей. Общая сумма исковых требований составила 30068600 рублей.
В качестве правового обоснования своей позиции истец по встречному иску указал статьи 290 и 756 Гражданского кодекса Республики Беларусь.
Истец по встречному иску просил также возложить на ответчика по встречному иску расходы по уплате арбитражного сбора, понесенные им при обращении в Международный арбитражный суд при БелТПП.
Ответчик по встречному иску представил отзыв на встречное исковое заявление. Так, он указал, что в соответствии с частью первой ст. 756 Гражданского кодекса Республики Беларусь экспедитор несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанностей по договору экспедиции. Согласно п. 2..2.4 Договора экспедитор должен был обеспечить доставку груза в количестве и качестве товара, согласованном сторонами. Однако ни Договором, ни заявкой на спорную перевозку не было согласовано качество груза.
По мнению ответчика по встречному иску, довод истца по встречному иску о несоблюдении ответчиком по встречному иску определенного температурного режима перевозки не подтвержден материалами дела. В соответствии с пунктом 1 статьи 757 Гражданского кодекса Республики Беларусь клиент обязан предоставить экспедитору документы и другую информацию о свойстве груза, условиях его перевозки, а также иную информацию, необходимую для исполнения экспедитором его договорных обязанностей. Ответчик по встречному иску считает, что ни Договор, ни заявка не содержат условия о соблюдении определенного температурного режима перевозки. По его мнению, отсутствует такое условие и в договоре перевозки (CMR-накладная).
Ответчик по встречному иску указал, что требования истца по встречному иску о возмещении реального ущерба в размере, предусмотренном для случаев полной утраты груза, и о взыскании упущенной выгоды, с одной стороны, не основано на фактических обстоятельствам дела, поскольку, как утверждал сам истец по встречному иску, имело место частичное повреждение груза, а с другой стороны, противоречат положениям части второй статьи 756 Гражданского кодекса Республики Беларусь и статьи 25 Конвенции о договоре международной дорожной перевозки груза 1956 г. (Конвенция КДПГ).
В ходе производства по делу истец по встречному иску заявил ходатайство об уточнении исковых требований, в котором просил взыскать с ответчика по встречному иску стоимость поврежденного груза в размере 4200 евро, что составляет контрактную стоимость мицелия для шампиньона.
5 января 2007 года истец по встречному иску представил в Международный арбитражный суд при БелТПП "Уточнение исковых требований по встречному иску", в котором указал, что ответчик по встречному иску не выполнил пункты 2.2.3. и 2.2.4 Договора. В частности, ответчик по встречному иску нарушил согласованное условие перевозки - обеспечение надлежащего температурного режима, в результате чего товар утратил полезные свойства, а также предоставил ненадлежаще оборудованное транспортное средство с ненадлежащим образом оформленными документами.
Ввиду сложности предоставления истцом по встречному иску доказательств, подтверждающих подлинность его заявки на перевозку груза с указанием температурного режима, свойства перевозимого мицелия должны были быть известны ответчику по встречному иску по ранее адресованным заявкам от 23 июня 2006 года и от 30 июня 2006 года, в которых содержится не оспоренное ответчиком по встречному иску условие о соблюдении + 5 С температурного режима перевозки. Кроме того, проставленный в CMR-накладной N 0032278 в графе "особые согласованные условия" штамп "Внимание: товар скоропортящийся" также подтверждает скоропортящийся характер груза и необходимость соблюдения температурного режима.
По мнению истца по встречному иску, в нарушение п. 20 Правил организации безопасной перевозки пассажиров и грузов автомобильным транспортом, утвержденных постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 19 июля 2002 года N 22, водитель не имел при себе термограммы (листков контроля температурного режима).
Истец по встречному иску считает, что имело место нарушение п. 93 Правил автомобильных перевозок грузов, так как перевозчик при выдаче груза грузополучателю в случае прибытия груза с нарушением установленного температурного режима, должен был проверить состояние груза. Водитель же перевозчика в нарушение данной нормы отказался от подписи в акте об осмотре груза.
Истец по встречному иску указал, что отношения между сторонами, возникшие из договора транспортной экспедиции, не подпадают под действие Конвенции КДПГ.
В итоге истец по встречному иску просил взыскать с ответчика по встречному иску 30068600 рублей, включая упущенную выгоду в сумме 22647735 рублей и убытки в сумме 7420865 рублей.
Компетенция Международного арбитражного суда при БелТПП
Стороны в пункте 5.1. Договора достигли соглашения о том, что "все вопросы по настоящему договору Стороны будут решать путем переговоров или обмена письмами".
Проведение данных переговоров подтверждается перепиской сторон, в частности, письмами-претензиями истца по первоначальному иску от 21 августа 2006 года и от 31 августа 2006 года, а также претензией ответчика по первоначальному иску от 16 августа 2006 года.
Согласно пункту 5.3. Договора в случае, "если урегулирование не будет достигнуто названными способами, то споры подлежат разрешению в Международном арбитражном суде при Белорусской торгово-промышленной палате в соответствии с регламентом указанного суда".
В соответствии с частью второй статьи 4 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде" в международный арбитражный суд по соглашению сторон могут передаваться гражданско-правовые споры между любыми субъектами права, возникающие, в частности, при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если местонахождение или местожительство хотя бы одного из них находится за границей Республики Беларусь, а также иные споры экономического характера, если соглашением сторон предусмотрена передача спора на разрешение международного арбитражного суда и если это не запрещено законодательством Республики Беларусь.
В соответствии со статьей 11 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде", статьей 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП арбитражным соглашением является соглашение сторон о передаче на рассмотрение международного арбитражного суда всех или отдельных споров, которые возникли или могут возникнуть из связывающего стороны правоотношения, которое может быть заключено в виде арбитражной оговорки (отдельного положения гражданско-правового договора) или в виде самостоятельного договора.
При этом требование о соблюдении письменной формы считается выполненным, если, в частности, арбитражное соглашение содержится в документе, подписанном обеими сторонами.
Таким образом, в пункте 5.3. Договора содержится арбитражное соглашение в виде арбитражной оговорки, которое содержит договоренность сторон о передаче их спора на рассмотрение определенного постоянно действующего международного арбитражного (третейского) суда - Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате, в настоящее время переименованного в Международный арбитражный суд при БелТПП.
Применимое право
Согласно части первой статьи 36 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде" состав международного арбитражного суда разрешает спор в соответствии с правом, которое стороны избрали в качестве применимого к существу спора.
Стороны в пункте 1.1. Договора установили, что в своей деятельности они руководствуются положениями Договора, Таможенной Конвенцией о международной перевозке грузов с применением книжки МДП (Конвенция МДП), Конвенцией о договоре международной перевозке грузов (СMR), Европейским соглашением о дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ).
В пункте 5.2. Договора указано, что "при разрешении споров стороны руководствуются нормативными документами и другими актами, регламентирующими осуществление международных автомобильных перевозок, и настоящим договором".
Ко всем отношениям, не урегулированным Договором, стороны согласовали применение норм законодательства Республика Беларусь, а также действующей редакции "Общих условий деятельности белорусских экспедиторов", принятых Белорусской ассоциацией международных экспедиторов (пункт 7.6. Договора).
В соответствии со статьей 12 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде", если стороны предусмотрели в арбитражном соглашении передачу спора на рассмотрение постоянно действующего арбитражного суда, то таким образом при отсутствии соглашения сторон об ином они согласовали и порядок рассмотрения спора в соответствии с арбитражным регламентом.
Кроме того, в пункте 5.3. Договора стороны прямо определи порядок рассмотрения спора в соответствии с регламентом "Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате".
Следовательно, процессуальные правила рассмотрения спора определяются Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП.
Рассмотрение дела
Производство по делу было возбуждено определением Председателя Международного арбитражного суда при БелТПП 18 сентября 2006 года.
В исковом заявлении истец выбрал основного и запасного арбитров со своей стороны.
Поскольку ответчик в срок, установленный статьей 24 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, предложений о кандидатуре арбитров не направил, 1 ноября 2006 года основного и запасного арбитров со стороны ответчика назначил Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП.
Определением от 3 ноября 2006 года арбитры избрали основного и запасного председателя состава суда.
В судебное заседание 27 ноября 2006 года явились истец по первоначальному иску - индивидуальный предприниматель А., зарегистрированный в Едином государственном регистре юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, а также действующий на основании нотариально удостоверенной доверенности от 23 ноября 2006 года (копия находится в материала дела) представитель истца.
Интересы ответчика по первоначальному иску - юридического лица, учрежденного по законодательству Республики Беларусь и зарегистрированного в Едином государственном регистре юридических лиц и индивидуальных предпринимателей - представляли директор и действующий на основании доверенности от 24 ноября 2006 года (копия находится в материала дела) юрист.
В данном судебном заседании представители истца по встречному иску предъявили встречное исковое заявление и заявили ходатайства об уменьшении размера пени по первоначальному иску и отложении рассмотрения дела в связи с необходимостью представления дополнительных доказательств по существу спора.
Состав суда определил ходатайство ответчика по первоначальному иску удовлетворить, рассмотрение дела отложить и назначить проведение второго судебного заседания 13 декабря 2006 года.
Во второе судебное заседание явились истец по первоначальному иску и его представитель, а также директор ответчика по первоначальному иску, действующий на основании доверенности от 12 декабря 2006 года представитель ответчика по первоначальному иску и действующий на основании доверенности от 24 ноября 2006 года представитель ответчика по первоначальному иску.
Истец по первоначальному иску представил дополнение к первоначальному иску, в котором просил взыскать с ответчика по первоначальному иску основной долг в сумме 2000,00 долларов США и пеню в сумме 1515,00 долларов США, а также отзыв на встречное исковое заявление.
С целью уточнения правовых позиций обеих сторон и предоставления истцом по встречному иску доказательств размера понесенных им убытков состав суда определил рассмотрение дела отложить и назначить проведение третьего судебного заседания 10 января 2007 года.
В третье судебное заседание явились истец по первоначальному иску и его представитель, а также представители ответчика по первоначальному иску.
По ходатайству истца по первоначальному иску к участию в судебном заседании были допущены начальник юридического отдела закрытого акционерного общества "С", действующий на основании доверенности от 2 января 2006 года (копия находится в материала дела) и начальник отдела урегулирования убытков и рассмотрения претензий закрытого акционерного общества "С", действующий на основании доверенности от 9 января 2007 года (копия находится в материала дела).
В данном судебном заседании представители истца по встречному иску уточнили свои исковые требования с учетом представленных 5 января 2007 года письменных пояснений.
Истец по первоначальному иску представил дополнение к первоначальному иску, в котором просил взыскать с ответчика по первоначальному иску основной долг в сумме 2000,00 долларов США и пеню в сумме 1795,00 долларов США.
С целью предоставления мнения специалиста по вопросу о том, при какой допустимой температуре перевозки мицелий гриба считается неповрежденным, рассмотрение дела было отложено и проведение четвертого судебного заседания было назначено на 18 января 2007 года.
В четвертое судебное заседание явились истец по первоначальному иску и его представитель, а также представитель ответчика по первоначальному иску.
По ходатайству истца по первоначальному иску к участию в судебном заседании был допущен начальник юридического отдела закрытого акционерного общества "С".
Истец по первоначальному иску представил дополнение к первоначальному иску, в котором просил взыскать с ответчика по первоначальному иску основной долг в сумме 2000,00 долларов США и пеню в сумме 1875,00 долларов США.
Представители ответчика по первоначальному иску поддержали свое ходатайство об уменьшении размера пени в соответствии со статьей 314 Гражданского кодекса Республики Беларусь, а также представили разъяснение кандидата биологических наук относительно режима перевозки мицелия для шампиньонов.
Обоснование решения
Заслушав объяснения представителей сторон, исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.
По первоначальному иску
10 января 2006 года стороны действительно заключили Договор (копия в материалах дела), определяющий порядок взаимоотношений, возникающих между ними при организации деятельности по перевозке грузов.
В соответствии с п. 1.2. Договора СООО "Б", выступающий в качестве заказчика, поручает, а индивидуальный предприниматель А, действующая как экспедитор, принимает на себя организацию выполнения от имени, за счет и по поручению заказчика услуг по организации перевозок грузов.
Согласно п. 1.3. Договора условия организации выполнения конкретных перевозок согласовываются транспортной заявкой к Договору, являющейся его неотъемлемой частью.
Во исполнение условий Договора истцом по первоначальному иску была принята к исполнению заявка-договор от 4 июля 2006 года на организацию выполнения 7 июля 2006 года для ответчика по первоначальному иску перевозки груза весом до 20 тонн двумя автомобилями, снабженными рефрижераторами. Сумма фрахта была определена сторонами по 500,00 долларов США за каждую машину, что в общей сумме составило 1000,00 долларов США.
Выполнение истцом по первоначальному иску своих договорных обязательств надлежащим образом подтверждается двумя CMR-накладными от 7 июля 2006 года, актом приемки-сдачи оказанных услуг от 7 июля 2006 года, а также признано ответчиком по первоначальному иску как в отзыве на исковое заявление от 13 ноября 2006 года, так и в объяснениях его представителей.
В соответствии с п. 4.1. Договора условия выполнения транспортно-экспедиционных услуг, порядок расчетов и форма оплаты согласовываются сторонами в протоколах к Договору, являющихся его неотъемлемой частью.
Протоколом согласования договорных цен от 6 июля 2006 года стороны согласовали цену оказанных истцом по первоначальному иску ответчику по первоначальному иску услуг в размере 1000,00 долларов США.
Наличие задолженности в указанной сумме признано ответчиком по первоначальному иску в отзыве на исковое заявление от 13 ноября 2006 года и в объяснениях его представителей.
С учетом вышеизложенного состав суда считает обоснованным и подлежащим удовлетворению требование истца по первоначальному иску о взыскании с ответчика по первоначальному иску задолженности за оказанные согласно заявке-договору от 4 июля 2006 года услуги в сумме 1000,00 долларов США.
При разрешении искового требования о взыскании с ответчика по первоначальному иску пени за задержку оплаты оказанных истцом по первоначальному иску в рамках Договора согласно заявке-договору от 4 июля 2006 года услуг состав суда исходил из следующего.
В соответствии с пунктом 1 статьи 311 Гражданского кодекса Республики Беларусь "неустойкой (штрафом, пеней) признается определенная законодательством или договором денежная сумма, которую должник обязан уплатить кредитору в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательства, в частности в случае просрочки исполнения. По требованию об уплате неустойки кредитор не обязан доказывать причинение ему убытков".
Пункт 4.1. Договора содержит положение об ответственности заказчика при задержке платежа выше срока, указанного в транспортном заказе, в виде пени в размере 0,5% от суммы фрахта за каждый день просрочки.
Заявка-договор от 4 июля 2006 года устанавливает в качестве условия оплаты перечисление денежных средств в течение 3 - 5 банковских дней после предоставления оригинала CMR-накладной и счета.
С учетом того, что CMR-накладные от 7 июля 2006 года и счет N 155 от 6 июля 2006 года были переданы ответчику по первоначальному иску, являющемуся одновременно и получателем груза, 7 июля 2006 года, первый день просрочки платежа со стороны ответчика по первоначальному иску наступил по истечении 5-ти банковских дней, что произошло 17 июля 2006 года, а не 11 июля 2006 года, как рассчитал истец по первоначальному иску. Соответственно, количество дней просрочки оплаты со стороны ответчика по первоначальному иску в пределах заявленного истцом по первоначальному иску периода просрочки по 18 января 2007 года составляет 186 дней, а не 191 день, как указал истец по первоначальному иску. Сумма пени должна рассчитываться следующим образом: 1000,00 долларов США: 100% x 0,5% x 186 дней = 930,00 долларов США.
Истцом по первоначальному иску была принята к исполнению также заявка-договор от 10 июля 2006 года на организацию выполнения 13 июля 2006 года для ответчика по первоначальному иску перевозки груза весом до 20 тонн двумя автомобилями, снабженными рефрижераторами. Сумма фрахта была определена сторонами по 500,00 долларов США за каждую машину, что в общей сумме составило 1000,00 долларов США.
Выполнение истцом по первоначальному иску услуг по организации перевозки подтверждается CMR-накладной от 13 июля 2006 года, актом приемки-сдачи оказанных услуг от 13 июля 2006 года, а также признается ответчиком по первоначальному иску как в отзыве на исковое заявление от 13 ноября 2006 года, так и в объяснениях его представителей.
Протоколом согласования договорных цен от 12 июля 2006 года стороны согласовали цену оказанных истцом по первоначальному иску ответчику по первоначальному иску услуг в размере 1000,00 долларов США.
Наличие задолженности в сумме 500,00 долларов США за оказанные истцом по первоначальному иску услуги по организации перевозки согласно CMR-накладной от 13 июля 2006 года признано ответчиком по первоначальному иску в отзыве на исковое заявление от 13 ноября 2006 года и в объяснениях его представителей.
С учетом вышеизложенного состав суда считает обоснованным и подлежащим удовлетворению требование истца по первоначальному иску о взыскании с ответчика по первоначальному иску задолженности за оказанные услуги согласно заявке-договору от 10 июля 2006 года в сумме 500,00 долларов США.
Поскольку CMR-накладная от 13 июля 2006 года и счет N 164 от 12 июля 2006 года были переданы ответчику по первоначальному иску, являющемуся одновременно и получателем груза, 13 июля 2006 года, первый день просрочки платежа со стороны ответчика по первоначальному иску наступил по истечении 5-ти банковских дней, что произошло 21 июля 2006 года, а не 18 июля 2006 года, как рассчитал истец по первоначальному иску. Соответственно, количество дней просрочки оплаты со стороны ответчика по первоначальному иску в пределах заявленного истцом по первоначальному иску периода просрочки по 18 января 2007 года составляет 182 дня, а не 184 дня, как указал истец по первоначальному иску. Сумма пени должна рассчитываться следующим образом: 500,00 долларов США: 100% x 0,5% x 182 дня = 455,00 долларов США.
Разрешая ходатайство ответчика по первоначальному иску об уменьшении размера пени, которая, по его мнению, является несоразмерной последствиям нарушения обязательства, состав суда руководствуется статьей 314 Гражданского кодекса Республики Беларусь и постановлением Президиума Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь от 8 августа 2002 года N 24 "О некоторых вопросах применения хозяйственными судами статьи 314 Гражданского кодекса республики Беларусь".
Критерием для установления такой несоразмерности может быть, в частности, чрезвычайно высокий процент неустойки. По мнению состава суда, предусмотренный пунктом 4.1. Договора процент пени (0,5% от суммы фрахта за каждый день просрочки), составляющий 183% годовых, является чрезвычайно высоким, в связи с чем сумма подлежащей взысканию неустойки может быть уменьшена на 20%.
Соответственно, подлежит взысканию с ответчика по первоначальному иску пеня за задержку оплаты оказанных истцом по первоначальному иску согласно заявке-договору от 4 июля 2006 года услуг в сумме 744,00 (930,00 - (930,00 : 100% x 20%) долларов США, а за задержку оплаты услуг, оказанных согласно заявке-договору от 10 июля 2006 года согласно CMR-накладной от 13 июля 2006 года, - в сумме 364,00 (455,00 - (455,00 : 100% x 20%) долларов США.
Таким образом, состав суда считает обоснованными и подлежащими удовлетворению требования истца по первоначальному иску о взыскании с ответчика основного долга в сумме 1500,00 (1000,00 + 500,00) долларов США и пени в сумме 1108,00 (744,00 + 364,00) долларов США.
Что же касается услуг по организации перевозки, осуществленной согласно заявке-договору от 10 июля 2006 года в соответствии с CMR-накладной от 13 июля 2006 года, то, по мнению состава суда, свои договорные обязательства истец по первоначальному иску выполнил ненадлежащим образом в силу следующего.
В соответствии с пунктом 7 Правил транспортно-экспедиционной деятельности в Республике Беларусь, утвержденных постановлением Кабинета Министров Республики Беларусь от 9 февраля 1996 года N 86 (в редакции постановления Совета Министров Республики Беларусь от 19 февраля 1999 года N 263), экспедитор несет ответственность за причиненный ущерб, в частности, в связи с повреждением груза, если обстоятельства, вызвавшие эту утрату, имели место во время нахождения груза в его ведении и если экспедитором не будет доказано, что он принял все необходимые меры для избежания таких обстоятельств и их последствий.
Факт выполнения перевозки с превышением температурного режима зафиксирован в акте, составленном сотрудниками ответчика по первоначальному иску 13 июля 2006 года (водитель УП "В" от подписания данного акта отказался), а также в CMR-накладной от 13 июля 2006 года, в которой представителями таможенных органов зафиксировано, что температура мицелия составляет 53 С, и не соблюден температурный режим.
При этом, как следует из "Информации по Вашему запросу" от 13 июля 2006 года, адресованной грузоотправителем перевозчику, температура компоста для выращивания шампиньонов в брикетах в момент загрузки составляла 24 С, а рассыпного компоста - 23 С.
В соответствии с пунктом 2.2.4 Договора истец по первоначальному иску должен был обеспечить доставку груза в соответствии с нормативными документами, в указанные сроки и в соответственном количестве и качестве товара согласованных сторонами.
Приложенная истцом по первоначальному иску заявка-договор без номера от 10 июля 2006 года не содержит сведений относительно температурного режима доставки груза.
Представленную же ответчиком по первоначальному иску копию заявки-договора от 10 июля 2006 года, содержащую информацию о температурном режиме, состав суда не принимает во внимание, так как данная заявка адресована истцом по первоначальному иску перевозчику - УП "В" и не содержит их подписей, а только штамп индивидуального предпринимателя А., которая представила копию аналогичного договора-заявки с подписями перевозчика и экспедитора, но без указания температурного режима перевозки мицелия для шампиньонов.
Вместе с тем, в CMR-накладной от 13 июля 2006 года отмечено, что товар является скоропортящимся. В соответствии с главой 2 "Термины и определения" Правил автомобильных перевозок грузов, утвержденных Постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 1 июля 2002 года N 20, скоропортящимися признаются грузы, для сохранности которых при перевозке требуется соблюдение как специального санитарно-гигиенического, так и температурного режимов.
Более того, ответчик по первоначальному иску заказал для осуществления перевозки автомобиль, снабженный рефрижератором, что по определению означает соблюдение определенного температурного режима перевозки.
Состав суда считает, что о необходимости соблюдения температурного режима при осуществлении перевозки мицелия для шампиньонов истец по первоначальному иску должен был знать по опыту сотрудничества с ответчиком по первоначальному иску, который в других заявках указывал температурный режим перевозки, что подтверждается объяснениями представителей обеих сторон.
Истец по первоначальному иску пояснила, что услуги по организации перевозок мицелия для шампиньонов выполнялись по заявкам ответчика по первоначальному иску в январе, феврале, марте и апреле 2006 года, как с соблюдением температурного режима, так и в отсутствие такого, в зависимости от желания клиента.
Однако в пункте 2.3. статьи 5 Общих условий деятельности белорусских экспедиторов, принятых Белорусской ассоциацией международных экспедиторов, указывается, что в случае, если экспедитор считает указания и инструкции клиента неполными, невыполнимыми или противоречащими интересам клиента, он должен информировать клиента об этом и выполнять свои обязательства по договору только после подтверждения старых или получения новых указаний или инструкций.
Таким образом, истец по первоначальному иску должен был обратить внимание на неполноту указаний клиента в отношении температурного режима перевозки, информировать об этом последнего и выполнять свои договорные обязательства только после подтверждения старых или получения новых указаний.
Состав суда констатирует, что в п. 5. "Особых условий" заявки-договора, адресованной СООО "Б" индивидуальному предпринимателю А., предусмотрено положение о том, что водитель должен присутствовать при загрузке, проверять правильность заполнения и наличия документов, необходимых для выполнения перевозки.
В соответствии с пунктом 1 статьи 7 Общих условий деятельности белорусских экспедиторов, принятых Белорусской ассоциацией международных экспедиторов, экспедитор принимает и передает грузы по внешним признакам и сопроводительным документам
К числу сопроводительных документов относится указанный в ранее упомянутой CMR-накладной invoice, в котором отдельной графой указывается температура доставки, составляющая + 2 град. C + 4 град. C.
Вывод состава суда о том, что причиной повреждения вышеназванного груза явилось несоблюдение температурного режима перевозки, основывается на совокупности вышеназванных доказательств и доводов, и в том числе, на разъяснении кандидата биологических наук И.. (Российская Федерация) о необходимости перевозки мицелия для шампиньонов при температуре окружающей среды от - 5 С до + 10 С в рефрижераторах с соблюдением температурного режима.
В главе 41 "Транспортная экспедиция" Гражданского кодекса Республики Беларусь отсутствует четкое указание о порядке оплаты услуг экспедитора, если перевозка, за которую он отвечает, имеет существенные и неустранимые недостатки. Соответствующие нормы отсутствуют и в Правилах транспортно-экспедиционной деятельности в Республике Беларусь, утвержденных постановлением Кабинета Министров Республики Беларусь от 9 февраля 1996 года N 86 (в редакции постановления Совета Министров Республики Беларусь от 19 февраля 1999 года N 263), и в Законе Республики Беларусь от 13 июня 2006 года N 124-3 "О транспортно-экспедиционной деятельности", который вступил в силу после выполнения истцом по первоначальному иску услуг по организации перевозки.
Вместе с тем, статья 26 названного Закона содержит положение о том, что за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанностей по договору транспортной экспедиции экспедитор и клиент несут ответственность в порядке и размере, определяемых в соответствии с Гражданским кодексом Республики Беларусь и данным Законом.
Как следует из главы 39 "Возмездное оказание услуг" Гражданского кодекса Республики Беларусь, транспортная экспедиция по своей правовой природе является услугой.
Состав суда, руководствуясь статьей 5 Гражданского кодекса Республики Беларусь, несмотря на то, что правила главы 39 Гражданского кодекса Республики Беларусь напрямую к транспортной экспедиции не применяются, счел возможным применить аналогию закона и распространить на договор транспортной экспедиции положения статьи 737 Гражданского кодекса Республики Беларусь, в соответствии с которой общие положения о подряде (статьи 656 - 682) применяются к договору возмездного оказания услуг, если это не противоречит особенностям предмета договора возмездного оказания услуг.
Согласно же пункту 3 статьи 676 Гражданского кодекса Республики Беларусь, если отступление в работе от условий договора подряда или иные недостатки результата работы являются существенными и неустранимыми, заказчик вправе отказаться от исполнения договора и потребовать возмещения причиненных убытков.
Поскольку недостатки результата организации выполнения перевозки в соответствии с CMR-накладной от 13 июля 2006 года являются существенными, ответчик по первоначальному иску вправе отказаться от исполнения Договора в части оплаты.
Таким образом, состав суда отказывает в удовлетворении исковых требований истца по первоначальному иску о взыскании как основного долга, так и пени, заявленных в отношении услуг по организации перевозки согласно заявке-договору от 10 июля 2006 года в соответствии с вышеназванной CMR-накладной.
Поскольку иск удовлетворен частично, в соответствии с пунктом 1 статьи 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда взыскивает с ответчика по первоначальному иску в пользу истца по первоначальному иску расходы по уплате арбитражного сбора пропорционально размеру удовлетворенных требований, что составляет 1225430 белорусских рублей.
По встречному иску
Состав суда установил, что истец по встречному иску не обосновал и не представил доказательств конкретного размера убытков, причиненных ему ненадлежащим исполнением обязательств со стороны ответчика по встречному иску, то есть истец по встречному иску не представил документальных доказательств, позволяющих точно и однозначно установить конкретный размер причиненных ему убытков, несмотря на то, что состав суда неоднократно предоставлял ему такую возможность.
При данных обстоятельствах составу суда отказывает истцу по встречному иску в удовлетворении его исковых требований в связи с недоказанностью.
В связи с отказом в удовлетворении встречного иска состав суда, руководствуясь статьей 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, отказывает истцу по встречному иску и во взыскании расходов по уплате арбитражного сбора.
Руководствуясь статьей 24 Закона Республики Беларусь "О международном арбитражном (третейском) суде", а также статьей 13 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда обеспечил сторонам равные возможности для защиты своих прав.
На основании изложенного и в соответствии со статьями 311 и 314, пунктом 3 статьи 676, статьей 737 и статьей 755 Гражданского кодекса Республики Беларусь, пунктом 7 Правил транспортно-экспедиционной деятельности в Республике Беларусь, утвержденных постановлением Кабинета Министров Республики Беларусь от 9 февраля 1996 года N 86 (в редакции постановления Совета Министров Республики Беларусь от 19 февраля 1999 года N 263), статьями 3, 24, 36, 40 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде", а также статьями 2, 4, 13, 38, 40, 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда
решил:
Первоначальный иск удовлетворить частично.
Взыскать в пользу индивидуального предпринимателя А. (Республика Беларусь) с совместного общества с ограниченной ответственностью "Б" (Республика Беларусь) 1500,00 долларов США основного долга, 1108 долларов США пени, а также 1225430 белорусских рублей расходов по уплате арбитражного сбора, а всего 2608,00 (две тысячи шестьсот восемь) долларов США и 1225430 (один миллион двести двадцать пять тысяч четыреста тридцать) белорусских рублей.
В удовлетворении встречного иска совместного общества с ограниченной ответственностью "Б" (Республика Беларусь) к индивидуальному предпринимателю А. (Республика Беларусь) отказать.
Срок для добровольного исполнения настоящего решения - 5 (пять) дней с момента его получения ответчиком.
|