Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Решение Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате от 18.06.2007 (дело N 624/59-06) "Если поставщик просрочил исполнение своих обязательств по отгрузке, суд удовлетворяет требования покупателя о взыскании неустойки. Ходатайство продавца об уменьшении неустойки не подлежит удовлетворению, поскольку размер заявленной к взысканию неустойки меньше размера подтвержденных убытков, понесенных покупателем в результате просрочки поставки"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница






Международный арбитражный суд при БелТПП, рассмотрев в г.Минске в помещении Международного арбитражного суда при БелТПП (пр-т Победителей, 23, корп. 1, к. 706, г.Минск) в заседаниях, которые состоялись 13 и 23 февраля 2007 года, дело N 624/59-06 по иску акционерного общества "А" (Республика Беларусь) к фирме "B" (ФРГ) о взыскании 20000,00 евро,



установил:



Позиции сторон спора

В исковом заявлении акционерное общество "А" (в дальнейшем именуемое - "истец") утверждает, что 19 января 2005 года между ним и фирмой "В" (в дальнейшем именуемой - "ответчик") был заключен контракт (в дальнейшем именуемый - "Контракт") на поставку одного мобильного полнокомплектного завода производства "Т". В соответствии с пунктом 3.1 Контракта ответчик обязан был отгрузить товар в течение 75 календарных дней с момента получения банковской гарантии.

По утверждению истца, несмотря на то, что 30 марта 2005 года истец предоставил ответчику банковскую гарантию на всю сумму Контракта, ответчик свои договорные обязательства не выполнил.

Истец утверждает, что, выполняя условия Контракта, он понес убытки на общую сумму 51324557 белорусских рублей, что эквивалентно 19803,00 евро по официальному курсу Национального банка Республики Беларусь по состоянию на 24 октября 2005 года.

Основываясь на пункте 6.2 Контракта, предусматривающем в случае превышения задержки поставки товара свыше одного календарного месяца право покупателя в одностороннем порядке расторгнуть Контракт без какой-либо компенсации затрат и убытков продавца, а также уплату продавцом штрафа в размере 5% от общей стоимости товара по Контракту, истец 18 октября 2005 года направил ответчику уведомление о расторжении Контракта и предложил в добровольном порядке уплатить неустойку в размере 35000,00 (700000,00 евро: 100% x 5%) евро.

Истец указал в исковом заявлении, что ответчик предлагал погасить часть расходов истца в сумме 10827,00 евро (ответ на претензию от 23 июня 2005 года), а также неоднократно предлагал поставить другую технику. В связи с тем, что предложенная ответчиком сумма не покрывала всех понесенных истцом затрат, а предлагаемая техника была устаревшей, истец посчитал предложение ответчика неприемлемым.

В целях возмещения убытков, понесенных при исполнении Контракта, истец просит взыскать с ответчика предусмотренную пунктом 6,2 Контракта неустойку в размере 20000,00 евро, а также расходы по уплате арбитражного сбора.

В качестве правового обоснования своих требований истец сослался на статьи 30 и 33 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 год) и статьи 290, 310, 311, 365 и 427 Гражданского кодекса Республики Беларусь.

В дополнении к исковому заявлению от 12 февраля 2007 года истец указал, что лишь за неделю до истечения установленного Контрактом срока поставки ответчик информировал его о невозможности поставки, сославшись на возбуждение конкурсного производства в отношении фирмы "Т". По мнению истца, данный факт не соответствует действительности, так как "из постановления Парижского хозяйственного суда от 6 сентября 2005 года следует, что заявление о начале процедуры юридической ликвидации представлено только 5 августа 2005 года". Учитывая, что завод был готов и требовал лишь доработки, ответчик, по мнению истца, имел реальную возможность поставить его в установленный Контрактом срок.

В вышеназванном дополнении к исковому заявлению истец заявил, что причины невыполнения ответчиком условий Контракта не являются форс-мажорными обстоятельствами и не могут рассматриваться как объективные в соответствии с пунктом 7.1 Контракта и публикацией Международной торговой палаты N 421. Кроме того, пунктом 7.1 Контракта установлено, что сообщение стороны о наступлении форс-мажорных обстоятельств должно быть надлежащим образом заверено уполномоченными органами страны, в которой наступили эти обстоятельства. Задержка в таком уведомлении на срок более 15 дней лишает сторону права ссылаться на них в будущем.

По утверждению истца, надлежащим образом заверенного сообщения о наступлении форс-мажорных обстоятельства от ответчика истец не получил.

В "Обосновании отсутствия оснований освобождения ответчика от ответственности в соответствии со ст. 79 Конвенции и п. 7.1 договора (форс-мажор)" от 21 февраля 2007 года истец изложил свою позицию о том, что ответчик не может быть освобожден от ответственности на основании пункта 2 статьи 79 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров, так как фирма-изготовитель не может быть освобождена от ответственности согласно пункту 1 статьи 79 данной Конвенции, поскольку конфликт между компаньонами (совладельцами) этой фирмы и последующее возбуждение процедуры ее ликвидации не являются препятствиями вне контроля стороны, предполагающими непреодолимость и независимость от волеизъявления названной стороны. Конфликт между совладельцами, который привел к решению о ликвидации, - это обычный риск предпринимательской деятельности. Уведомление о конфликте между компаньонами фирмы-изготовителя получено истцом 8 июня 2005 года, то есть за 7 дней до конечного срока изготовления завода, который к этому времени уже должен был быть готов к отправке. Переписка до указанного уведомления строилась на утверждении ответчика, что завод будет готов к намеченной дате. Все убытки были понесены истцом до получения указанного уведомления.

Истец в вышеназванном документе отметил также, что решение о банкротстве и ликвидации фирмы "Т" не принято.

20 декабря 2006 года в Международный арбитражный суд при БелТПП поступил ответ на исковое заявление, подписанный N, который утверждал, что представляет в данном процессе ответчика и может в случае необходимости подтвердить свои полномочия. Поскольку в процессе производства по делу полномочия H. в качестве представителя ответчика подтверждены не были, состав суда документ, подписанный указанным лицом, не рассматривал в качестве процессуального документа, выражающего позицию ответчика.

23 февраля 2007 года состав суда получил от надлежащим образом уполномоченного представителя ответчика Н. "Возражения по исковому заявлению". По мнению ответчика, непоставка ответчиком завода производства "Т" была вызвана обстоятельствами, предусмотренными статьей 79 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров, а именно, прекращением деятельности производителя асфальтного завода - фирмы "Т".

По утверждению ответчика, им были предприняты все возможные меры для исполнения своих договорных обязательств по Контракту, в частности, 24 января 2005 года был заключен контракт с являющейся производителем оборудования фирмой "Т" на поставку завода. Фирма "Т" должна была осуществить поставку в течение 75 календарных дней с момента получения банковской гарантии. 2 мая 2005 года ответчик получил письменное подтверждение о том, что "завод будет изготовлен в течение первой недели июня". Однако 6 июня 2005 года ответчик получил письмо фирмы "Т" с сообщением о том, что фирма "находится на грани банкротства", а ее президент проводит переговоры с компанией "S" на предмет завершения заключенных фирмой "Т" договоров.

В своих возражениях ответчик указал, что 8 июня 2005 года он подробно информировал истца о сложившейся ситуации, сообщил о невозможности осуществления поставки завода в установленный Контрактом срок по причине банкротства производителя и предложил различные варианты поставок иного аналогичного оборудования. Однако истец настаивал на буквальном исполнении Контракта и уже 23 июня 2005 года выставил истцу претензию на сумму 27039,00 евро.

Признавая факт непоставки завода, ответчик полагает, что неисполнение им обязательства вызвано обстоятельствами вне его контроля, и от него нельзя было разумно ожидать принятия этого препятствия в расчет при заключении Контракта либо избежания или преодоления этого препятствия или его последствий.

По мнению ответчика, в соответствии с пунктом 1 статьи 79 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров он должен быть освобожден от ответственности за неисполнение обязательств по Контракту. Кроме того, в пункте 7.1 Контракта стороны согласовали применение публикации Международной торговой палаты N 421 к пониманию обстоятельств непреодолимой силы, в соответствии с которой сторона не признается ответственной за неисполнение какого-либо из своих обязательств, если докажет:

что такое неисполнение явилось результатом препятствия, находящегося вне ее контроля;

что от нее нельзя было разумно ожидать в момент заключения контракта принятия во внимание данного препятствия или его последствий для исполнения контракта;

что она не могла разумно избежать или преодолеть такое препятствие или по крайней мере его последствия.

Основываясь на вышеуказанных доводах, ответчик считает, что он не мог влиять на процесс неплатежеспособности фирмы "Т", не мог предвидеть банкротство этой фирмы и не мог избежать этого.

Ответчик обращает внимание и на то, что в пункте 8 комментариев и замечаний к форс-мажорной оговорке публикации Международной торговой палаты N 421 рассматривается вопрос ответственности продавца в случае неисполнения, вызванного упущением поставщика или субпоставщика. Само по себе неисполнение обязательств поставщиком не рассматривается в указанном пункте как форс-мажор, если только такое неисполнение не произошло вследствие чрезвычайного события. В ситуации, когда поставщик специально упомянут в контракте или когда речь идет о поставке определенного товара, неисполнение обязательств со стороны поставщика считается форс-мажором.

Поскольку произошло банкротство производителя завода, который, являясь уникальным производителем оборудования, был специально упомянут в качестве поставщика в Контракте, а кредитор требовал точного исполнения Контракта, ответчик считает, что на основании пункта 2 статьи 79 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров он должен быть освобожден от ответственности за неисполнение своих обязательств по поставке завода.

Ответчик указал также на соблюдение им положений пункта 4 статьи 79 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров, так как постоянно информировал истца о ходе исполнения Контракта. Узнав 6 июня 2005 года о том, что фирма "Т" не может изготовить, уже 8 июня 2005 года ответчик сообщил об этом истцу.

Комментируя пункт 7.1 Контракта, ответчик указал, что процесс банкротства компании является длительным и предваряется периодом неплатежеспособности, не подтвержденным каким-либо официальным органом. Как только ответчик получил официальное подтверждение в виде Акта о банкротстве Коммерческого трибунала Парижа от 6 сентября 2005 года, он незамедлительно выслал данный документ истцу. До этого ответчик информировал истца в простой письменной форме.

По мнению ответчика, в связи с тем, что неисполнение поставки изготовителем является событием, находящимся вне контроля ответчика, но не являющимся событием Act of god (чрезвычайным), требование пункта 7.1 Контракта о сертифицированном подтверждении на такие события не распространяется.



Компетенция Международного арбитражного суда при БелТПП

Стороны в пункта 9.1 Контракта достигли соглашения о том, что "будут прилагать все усилия к тому, чтобы решать все споры, которые могут возникать в связи с настоящим Контрактом путем переговоров между Сторонами, а в случае недостижения согласия в Международном арбитражном суде при Белорусской Торгово-промышленной Палате и в соответствии с его регламентом и гражданским законодательством РБ".

Доказательством выполнения сторонами условий пункта 9.1 Контракта в части проведения переговоров является имеющаяся в деле переписка: письмо истца от 2 июня 2005 года, претензия истца от 23 июня 2005 года, письма истца от 27 сентября 2005 года, от 29 ноября 2005 года, от 13 октября 2006 и письма ответчика от 31 мая 2005 года, от 8 июня 2005 года, от 25 июля 2005 года, от 17 июня 2005 года, от 14 июля 2005 года.

В соответствии с частью второй статьи 4 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде" в международный арбитражный суд по соглашению сторон могут передаваться гражданско-правовые споры между любыми субъектами права, возникающие, в частности, при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если местонахождение или местожительство хотя бы одного из них находится за границей Республики Беларусь.

В соответствии со статьей 11 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде", статьей 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП арбитражным соглашением является соглашение сторон о передаче на рассмотрение международного арбитражного суда всех или отдельных споров, которые возникли или могут возникнуть из связывающего стороны правоотношения, которое может быть заключено в виде арбитражной оговорки (отдельного положения гражданско-правового договора) или в виде самостоятельного договора.

При этом требование о соблюдении письменной формы считается выполненным, если, в частности, арбитражное соглашение содержится в документе, подписанном обеими сторонами.

Таким образом, в пункте 9.1 Контракта "Порядок разрешения споров" содержится арбитражное соглашение в виде арбитражной оговорки, которое содержит договоренность сторон о передаче их спора на рассмотрение определенного постоянно действующего международного арбитражного (третейского) суда - "Международного арбитражного суда при Белорусской Торгово-промышленной Палате", в настоящее время переименованного в Международный арбитражный суд при БелТПП.



Применимое право

Поскольку коммерческие предприятия истца и ответчика находятся в государствах, являющихся участниками Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г.Вена, 1980 г.), данная Конвенция применяется к Контракту.

При определении национального права, подлежащего субсидиарному применению, состав суда исходил из следующего.

Пункт 9.1 Контракта предусматривает применение к могущим возникнуть из Контракта спорам "гражданского законодательства РБ". Аббревиатура "РБ", не будучи официальным сокращением наименования Республики Беларусь, широко используется в практике, поэтому у состава суда нет сомнений в том, что стороны согласовали в арбитражной оговорке применение гражданского законодательства Республики Беларусь. Этот вывод подтверждается и ссылками сторон в обоснование своих позиций именно на право Республики Беларусь.

В соответствии с частью первой статьи 36 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде" и пункта 1 статьи 38 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда разрешает спор в соответствии с правом, которое стороны избрали в качестве применимого к существу спора. Любое указание на право или систему права какого-либо государства должно толковаться как непосредственная отсылка к материальному праву этого государства, а не к его коллизионным нормам.

В соответствии со ст. 12 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде", если стороны предусмотрели в арбитражном соглашении передачу спора на рассмотрение постоянно действующего арбитражного суда, то таким образом при отсутствии соглашения сторон об ином они согласовали и порядок рассмотрения спора в соответствии с арбитражным регламентом.

Кроме того, в пункте 9.1 Контракта стороны прямо определили порядок рассмотрения спора в соответствии с регламентом "Международного арбитражного суда при Белорусской Торгово-промышленной Палате".

Следовательно, процессуальные правила рассмотрения спора определяются Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП.



Рассмотрение дела

Производство по делу было возбуждено определением Председателя Международного арбитражного суда при БелТПП 1 ноября 2006 года.

В исковом заявлении истец выбрал основного и запасного арбитров со своей стороны.

Поскольку ответчик в срок, установленный статьей 24 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, предложений о кандидатуре арбитра не направил, 29 декабря 2006 года Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП назначил в качестве основного и запасного арбитров со стороны ответчика.

При этом Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП не принял во внимание содержащееся в письме N от 20 декабря 2006 года назначение арбитров со стороны ответчика по причине отсутствия документов, подтверждающих его полномочия в качестве представителя ответчика.

Определением от 30 декабря 2006 года арбитры избрали основного и запасного председателя состава суда.

В судебном заседании 13 февраля 2007 года интересы истца - юридического лица, учрежденного по законодательству Республики Беларусь и зарегистрированного в Едином государственном регистре юридических лиц и индивидуальных предпринимателей - представляли начальник отдела правовой и кадровой работы, действующая на основании доверенности от 12 февраля 2007 года, и ведущий юрисконсульт отдела правовой и кадровой работы, действующая на основании доверенности от 12 февраля 2007 года.

Интересы ответчика - юридического лица, учрежденного по законодательству Германии и зарегистрированного в торговом реестре, представлял на основании апостилированной и снабженной нотариально удостоверенным переводом на русский язык доверенности от 25 января 2007 года Б.

В данном судебном заседании представитель ответчика заявил о своем доверии рассматривающему спор составу суда и ходатайствовал об отложении рассмотрения дела в связи с необходимостью более детального изучения материалов дела и подготовки в письменной форме ответа на исковое заявление.

С учетом вышеназванного ходатайства состав суда определил отложить рассмотрение дела на 23 февраля 2007 года, а также предложил представителям обеих сторон ко второму судебному заседанию представить толкование пункта 7.1 Контракта в контексте положений статьи 79 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров и публикации Международной торговой палаты N 421 "Форс-мажорные обстоятельства".

В судебное заседание 23 февраля 2007 года явились представители истца: начальник отдела правовой и кадровой работы и ведущий юрисконсульт отдела правовой и кадровой работы, а также представитель ответчика - Б.

Представители истца поддержали заявленные исковые требования и представили "Обоснование отсутствия оснований освобождения Ответчика от ответственности в соответствии со ст. 79 Конвенции и п. 7.1 договора (форс-мажор)" от 21 февраля 2007 года.

Представитель ответчика представил "Возражения по исковому заявлению" от 23 февраля 2007 года и заявил ходатайство об уменьшении размера неустойки на основании статьи 314 Гражданского кодекса Республики Беларусь, если состав суда найдет основания для удовлетворения требования истца.



Обоснование решения

Заслушав объяснения представителей сторон, исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.

19 января 2005 года стороны действительно заключили Контракт (копия в материалах дела), в рамках которого являющийся продавцом ответчик обязался поставить и передать в собственность истца, выступающего в качестве покупателя, один мобильный полнокомплектный завод производства "Т" в соответствии со спецификацией (Приложение 1), являющейся неотъемлемой частью Контракта, а истец обязался принять и оплатить названный товар.

Согласно спецификации (Приложению 1) к Контракту предметом поставки являлся новый мобильный завод, комплектация которого состояла из мобильных дозаторов, мобильного сушильного барабана, мобильных фильтров, силоса горячих минералов, мобильной битумной емкости, автоматических подключений для смешения материалов.

Общая фактурная стоимость товара согласно пункту 2.1 Контракта была определена в 700000,00 евро. На указанную сумму истец в соответствии с пунктом 4.1 Контракта должен был предоставить ответчику банковскую гарантию.

Пунктом 3.1 Контракта установлена обязанность ответчика в течение 75 календарных дней с момента получения банковской гарантии отгрузить товар.

Поскольку истцом банковская гарантия была предоставлена 30 марта 2005 года, до 15 июня 2005 года ответчик должен был отгрузить товар.

В письме, полученном истцом 31 мая 2005 года, ответчик сообщил о задержке в изготовлении завода, вызванной реорганизацией структуры фирмы "Т", находящейся в стадии объединения с другим известным немецким производителем.

Письмом от 8 июня 2005 года ответчик поставил истца в известность о том, что производитель завода не сможет "закончить и поставить ранее намеченный завод", поскольку в отношении него начато конкурсное производство. В качестве временной замены ответчик предложил поставить из Португалии бывший в употреблении мобильный завод.

Ответчик представил адресованное ему фирмой "Т" письмо от 6 июня 2005 года, из которого следовало, что данная фирма находится на грани банкротства.

В письме от 25 июля 2005 года ответчик со ссылкой на письмо фирмы "Т" от 11 июля 2005 года информировал истца о том, что названная фирма находится в стадии ликвидации и не может изготовить заказанный ответчиком завод. Данные обстоятельства, по мнению ответчика, являются для него форс-мажорными.

Прекращение деятельности фирмы "Т" в качестве основания освобождения от ответственности за неисполнение обязательства по поставке товара согласно статье 79 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров указывается и в "Возражениях по исковому заявлению" от 23 февраля 2007 года.

Материалами дела подтверждается, что заявление о ликвидации было направлено фирмой "Т" в Коммерческий трибунал Парижа 5 августа 2005 года, который 6 сентября 2005 года принял решение о начале процедуры юридической ликвидации названной фирмы.

В пункте 7.1 Контракта стороны договорились о том, что ни одна из них не несет ответственность за полное или частичное неисполнение любой из них своих обязанностей, если неисполнение является следствием таких обстоятельств непреодолимой силы, как наводнение, пожар, землетрясение, стихийные бедствия, забастовки, война или военные действия и другие обстоятельства непреодолимой силы (в соответствии с публикацией Международной Торговой палаты N 421), возникшие после заключения Контракта. При этом стороны должны незамедлительно информировать друг друга о наступлении либо прекращении действия таких обстоятельств, если они препятствуют надлежащему исполнению сторонами своих обязательств. Данное сообщение должно быть надлежащим образом заверено уполномоченными органами страны, в которой наступили эти обстоятельства. Задержка в таком уведомлении на срок свыше 15 дней лишает стороны права ссылаться на них в будущем.

Публикация Международной торговой палаты N 421 "Форс-мажорные обстоятельства" предусматривает в параграфе 1 форс-мажорной оговорки, что сторона не признается ответственной за неисполнение какого-либо из своих обязательств, если она докажет:

что такое неисполнение явилось результатом препятствия, находящегося вне ее контроля;

что от нее нельзя было разумно ожидать в момент заключения контракта принятия во внимание данного препятствия или его последствий для исполнения контракта;

что она не могла разумно избежать или преодолеть такое препятствие или по крайней мере его последствия.

Вышеназванное препятствие может произойти, как указывается в параграфе 2 форс-мажорной оговорки данной публикации Международной торговой палаты, по причине нижепоименованных событий, перечень которых не является исчерпывающим:

а) объявленная или необъявленная война, гражданская война, беспорядки и революции, акты пиратства, саботаж;

б) стихийные бедствия, ураганы, циклоны, землетрясения, цунами, наводнения, разрушение в результате молнии;

в) взрывы, пожары, разрушения машин, заводов и любых установок;

г) бойкоты, забастовки и локауты в любой форме, замедление работы, занятие предприятий или их помещений, остановки в работе, происходящие на предприятии стороны, которая просит об освобождении от ответственности;

д) действия властей, законные или незаконные, за исключением тех, в отношении которых соответствующая сторона приняла на себя риск согласно условиям контракта, а также за исключением тех, о которых говорится далее в параграфе 3.

По мнению состава суда, прекращение деятельности фирмы-изготовителя "Т" и возбуждение в отношении нее процедуры юридической ликвидации не может быть отнесено к обстоятельствам непреодолимой силы, названным в пункте 7.1 Контракта и в форс-мажорной оговорке публикации Международной торговой палаты N 421 "Форс-мажорные обстоятельства", то есть не может быть признано правомерным основанием для неисполнения ответчиком своих обязательств.

Согласно пункту 2 статьи 79 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров в случае, если неисполнение стороной своего обязательства вызвано неисполнением третьим лицом, привлеченным ею для исполнения всего или части договора, эта сторона освобождается от ответственности только в том случае, если:

а) она освобождается от ответственности на основании предыдущего пункта; и

б) привлеченное ею лицо также было бы освобождено от ответственности, если бы положения указанного пункта были применены в отношении этого лица.

Однако согласно пункту 5 статьи 79 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров сторона, не исполнившая свое договорное обязательство, может рассчитывать при наличии перечисленных в данной статье обстоятельств только на освобождение от обязанности возместить убытки.

В данном же случае истцом заявлено требование о взыскании с ответчика предусмотренной Контрактом неустойки.

Следовательно, положения статьи 79 данной Конвенции не могут быть положены в основание освобождения ответчика от обязанности уплатить предусмотренную п. 7.1 Контракта неустойку.

Кроме того, состав суда не согласен с утверждением ответчика о том, что требование пункта 7.1 Контракта о сертифицированном подтверждении обстоятельств непреодолимой силы не распространяется на событие, находящееся вне контроля ответчика, но не являющееся событием Act of god (то есть чрезвычайным). Толкование пункта 7.1 Контракта в контексте ранее упомянутой публикации Международной торговой палаты N 421 дает основания полагать, что наступление любого события, воспрепятствовавшего стороне надлежащим образом исполнить свои обязательства, должно быть "заверено уполномоченными органами страны, в которой наступили эти обстоятельства".

Таким образом, ответчик нарушил требования п. 7.1 Контракта о том, что сообщение о наступлении обстоятельств непреодолимой силы должно быть надлежащим образом заверено уполномоченными органами страны, в котором наступили эти обстоятельства.

На основании вышеизложенного состав суда констатирует отсутствие форс-мажорных обстоятельств, освобождающих ответчика от ответственности за неисполнение принятого на себя по Контракту обязательства поставить истцу завод производства "Т".

Пунктом 6.2 Контракта покупателю предоставлено право в случае задержки поставки товара на срок, превышающий один календарный месяц, в одностороннем порядке расторгнуть Контракт без какой-либо компенсации затрат или убытков продавца, а также установлена обязанность продавца заплатить штраф в размере 5% от общей стоимости товара по Контракту.

Истец реализовал данное право посредством направления в адрес ответчика письма от 27 сентября 2005 года с сообщением о расторжении Контракта и требованием о взыскании с ответчика предусмотренного пунктом 6.2 Контракта штрафа в размере 35000,00 евро (5% от общей стоимости Контракта, равной 700000,00 евро, составляет 35000,00 евро).



В связи с отказом ответчика удовлетворить это требование, истец обратился в Международный арбитражный суд при БелТПП с иском о взыскании с ответчика штрафа в сумме 20000,00 евро, что меньше действительного размера обязательства, предусмотренного пунктом 6.2 Контракта.

Состав суда отмечает, что в данном случае истец действовал в соответствии с пунктом 1 статьи 8 Гражданского кодекса Республики Беларусь, которым установлено, что граждане и юридические лица по своему усмотрению осуществляют принадлежащие им гражданские права.

Согласно статье 290 Гражданского кодекса Республики Беларусь обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями законодательства, а при отсутствии таких условий и требований - в соответствии с обычно предъявляемыми требованиями.

В соответствии с пунктом 1 статьи 311 Гражданского кодекса Республики Беларусь "неустойкой (штрафом, пеней) признается определенная законодательством или договором денежная сумма, которую должник обязан уплатить кредитору в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательства, в частности, в случае просрочки исполнения. По требованию об уплате неустойки кредитор не обязан доказывать причинение ему убытков".

Таким образом, состав суда считает обоснованным и подлежащим удовлетворению требование истца о взыскании с ответчика штрафа в размере 20000,00 евро.

Отказывая в удовлетворении ходатайства ответчика об уменьшении размера штрафа, состав суда руководствовался статьей 314 Гражданского кодекса Республики Беларусь и постановлением Президиума Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь от 8 августа 2002 года N 24 "О некоторых вопросах применения хозяйственными судами статьи 314 Гражданского кодекса Республики Беларусь".

Норма статьи 314 Гражданского кодекса Республики Беларусь позволяет уменьшить подлежащую уплате пеню в случае, если она является явно несоразмерной последствиям нарушения обязательства.

Критерием для установления такой несоразмерности в соответствии с пунктом 4 вышеназванного постановления Президиума Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь от 8 августа 2002 года N 24 может быть, в частности, значительное превышение суммы неустойки над суммой возможных убытков.

В связи с оформлением предусмотренной пунктами 3.1 и 4.1 Контракта гарантии убытки истца составили 17198,00 евро. Кроме того, истцом понесены расходы в связи с командированием во Францию двух человек с целью их обучения работе с заводом. Общая сумма убытков истца составила 19803,00 евро.

Таким образом, по мнению состава суда, основания для уменьшения размера неустойки отсутствуют.

Поскольку иск подлежит удовлетворению, согласно пункту 1 статьи 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП с ответчика подлежат взысканию понесенные истцом расходы по оплате арбитражного сбора в сумме 1652,00 евро.

На основании изложенного и в соответствии со статьями 290 и 311 Гражданского кодекса Республики Беларусь, статьями 3, 24, 33, 36, 40 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде", а также статьями 2, 4, 13, 20, 32, 38, 40, 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда



решил:



Иск удовлетворить.

Взыскать в пользу акционерного общества "А" (Республика Беларусь) с фирмы "В" (ФРГ) штраф в сумме 20000,00 евро и расходы по оплате арбитражного сбора в сумме 1652,00 евро, а всего 21652,00 (двадцать одну тысячу шестьсот пятьдесят два) евро.

Срок для добровольного исполнения настоящего решения - 5 (пять) дней с момента его получения ответчиком.









Предыдущий | Следующий

<<< Содержание

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList