Стр. 2
Страницы: | Стр.1 | Стр.2
199. При работе, требующей подмостей, последние должны устраиваться на прочных лесах, построенных в соответствии с требованиями безопасности для строительно-монтажных работ. Применять для этой цели случайные опоры не допускается.
200. В случае невозможности устройства настилов и подмостей при выполнении работ с лестниц на высоте более 1,3 м работники должны пользоваться предохранительными поясами. Места закрепления предохранительных поясов при выполнении работ на высоте должны быть обозначены на конструкциях и указаны в наряде.
201. Одновременное выполнение ремонтных работ на двух и более ярусах по вертикали без соответствующих защитных устройств запрещается.
202. Для механизации ремонтных работ должны предусматриваться необходимые приспособления, позволяющие поднимать и снимать тяжелое оборудование.
Для механизации ремонта в зоне ремонтной площадки следует предусматривать установку усиленных строительных элементов перекрытия под навеску блоков или закрепление монорельса.
Подвеска временных приспособлений к фермам, балкам и другим строительным конструкциям не разрешается без проверки строительных конструкций на прочность.
203. Для выполнения ремонтно-монтажных работ в действующих цехах и отделениях производств руководитель ремонтных работ совместно с администрацией цеха или отделения обязан разработать мероприятия, обеспечивающие безопасное выполнение работ, а также нормальное действие оборудования, оставшегося в работе.
При производстве ремонта подрядной организацией работы должны производиться согласно проекту организации работ по наряду-допуску.
204. Ремонтные работы в пожароопасных местах, связанные с огневыми работами, должны производиться по письменному наряду-допуску, оформленному в установленном порядке.
205. Подъем и спуск работников для выполнения ремонтных работ на дробилках должны осуществляться с использованием лестниц. Запрещается спуск работников в рабочую зону без предохранительного пояса и страхующего каната.
206. При ремонте технологического оборудования электрическая схема привода должна быть разомкнута, а на пусковых устройствах вывешены плакаты "Не включать! Работают люди".
В необходимых случаях должны быть разомкнуты электрические схемы приводов предыдущего и последующего технологического оборудования.
207. Производить какую-либо работу (или осмотр) внутри оборудования с вращающимися роторами (молотковые, кулачковые, ударно-отражательные дробилки, барабанные грохоты) разрешается только после надежного закрепления открытых крышек корпусов (кожухов) данного оборудования в положении, исключающем возможность самопроизвольного закрывания крышки, а также после выполнения требований пункта 209 настоящих Правил.
208. Заливка футеровок расплавленным цинком должна выполняться лицами, специально обученными, проинструктированными и имеющими опыт выполнения таких работ, обеспеченными спецодеждой и средствами индивидуальной защиты. Заливка должна производиться обязательно в присутствии мастера или бригадира.
209. При замене конвейерной ленты на конвейерах и сшивке концов лент, цепей элеваторов работы должны производиться с помощью такелажных устройств соответствующей грузоподъемности.
210. Вулканизация концов конвейерных лент должна производиться с соблюдением требований инструкций, разработанных и утвержденных руководителем организации в соответствии с заводской инструкцией.
211. Для ремонта и смены футеровки в бункерах должны применяться приспособления, обеспечивающие безопасность работы на наклонных стенках бункера.
212. Производить загрузку бункеров в зоне ремонтных работ запрещается. Верхние загрузочные щели, расположенные над ремонтируемым участком, должны быть закрыты на длине, гарантирующей безопасность ремонтных работ.
213. Загрузка мельниц шарами и стержнями, а также выгрузка шаров из мельниц должна быть механизирована.
214. Поворот барабана мельницы, а также выбивание футеровочных болтов при укладке новой футеровки в барабане мельницы при нахождении в нем работников запрещается.
215. При отсутствии специальных механизмов для перемещения и укладки футеровочных плит внутри барабана мельницы эти работы должны выполняться специально проинструктированными работниками, прошедшими обучение по выполнению такелажных работ.
При перефутеровке мельниц должны быть предусмотрены устройства, исключающие самопроизвольный поворот мельниц. Перефутеровку мельниц разрешается выполнять как с предварительной выгрузкой, так и без выгрузки из нее дробящих тел.
В случае выполнения перефутеровки без выгрузки дробящих тел необходимо устройство внутри мельницы настила и соблюдение особых мер предосторожности, предусмотренных инструкцией, разработанной организацией.
216. При сварке и резке футеровочных плит внутри барабана мельницы должно быть осуществлено принудительное проветривание, обеспечивающее нормальный состав воздуха.
217. Присоединение и разъединение воздушных шлангов, пневматических инструментов и установок допускается только после прекращения подачи воздуха.
218. Производство работ механизированным инструментом с приставных лестниц запрещается.
При работе с зубилом и другими ручными инструментами для рубки, резки и зачистки металла рабочие должны обеспечиваться специальными предохранительными очками, а в необходимых случаях - защитными экранами.
Глава 21
ГАЗОПЛАМЕННЫЕ РАБОТЫ
219. Электросварочные и другие огневые работы должны производиться в соответствии с требованиями законодательства Республики Беларусь.
220. Все воспламеняющиеся материалы (масло, обтирочные материалы) должны быть убраны на расстояние не менее 10 м от места производства сварки.
221. При сварке все деревянные или другие горючие части сооружений, находящиеся от места сварки на расстоянии до 2 м, должны быть защищены асбестовыми или стальными листами.
222. Место проведения огневых работ должно быть обеспечено первичными средствами пожаротушения (2 огнетушителя, бочка с водой объемом не менее 1 куб.м, ящик с песком и лопата, кошма), а при наличии внутреннего противопожарного водопровода от ближайшего пожарного крана прокладывается рукавная линия.
223. Сварку тяжелых и громоздких деталей разрешается производить лишь при наличии соответствующих подъемных приспособлений, позволяющих удобно передвигать и поворачивать свариваемые детали.
224. Рабочие, занятые подготовкой деталей к сварке (очисткой их до и после сварки), должны быть снабжены специальными предохранительными очками.
225. Запрещается хранить в сварочной мастерской керосин, бензин и другие легковоспламеняющиеся горючие вещества.
226. Ремонтные работы должны выполняться по технологическим картам, утвержденным руководителем организации, в которых должны быть предусмотрены меры безопасности при выполнении отдельных операций по ремонту. При отсутствии указанных карт ремонтные работы должны производиться по письменным нарядам с указанием мер безопасности.
227. Опасные зоны при производстве ремонтных работ должны ограждаться и вывешиваться предупредительные плакаты.
228. Горелки и резаки, предназначенные для проведения газорезных работ на жидком горючем топливе, должны быть оборудованы обратными клапанами, предотвращающими обратный удар в кислородный шланг.
229. Ремонт сушильных агрегатов (сушильные барабаны, шахтные и электрические печи) разрешается производить после полной остановки, продувки, отключения подачи теплоносителя и снижения температуры участка, подлежащего ремонту, до 40 град. C при отсутствии загазованности.
230. При производстве ремонтных работ в приемной воронке бункеров пути, ведущие к приемным устройствам, обязательно должны быть закрыты шлагбаумом или другим способом с соответствующей записью в журнале дежурного. Составы поездов должны быть выведены из района приемных устройств.
При наличии двух и более приемных бункеров для обеспечения ремонтных работ в одном из них должны быть разработаны в зависимости от местных условий специальные меры безопасности, утвержденные главным инженером организации.
231. При спуске работников в приемные воронки или бункера для выполнения ремонтных работ должны составляться наряд-допуск и план организации работ с обязательным соблюдением следующих условий:
полная очистка бункера от материала;
работа должна производиться при постоянном наблюдении специально выделенных работников технического надзора и обязательном проведении инструктажа рабочих по разработанной организацией инструкции по безопасному ведению работ в бункерах;
на рабочих площадках приемных и транспортных устройств промежуточных бункеров и у механизмов бункерных затворов должны быть установлены предупредительные знаки, сигнализирующие о проводимых внутри бункеров работах;
перед спуском рабочих в бункер необходимо остановить загрузочные и разгрузочные питатели, отключить их и повесить плакаты "Не включать! Работают люди", а также разобрать электрические схемы приводов предыдущего и последующего технологического оборудования;
при передвижении и остановке вагонов, вагонеток или сбрасывающих тележек над бункерами, где находятся работники, должны быть предусмотрены меры, исключающие падение каких-либо предметов в бункера, и устроены соответствующие перекрытия;
бригада при работах в бункере должна состоять не менее чем из трех работников, двое из которых должны находиться в надбункерной части;
рабочие, производящие ремонтные работы, должны надевать предохранительные пояса с лямками с прикрепленной сигнально-спасательной веревкой длиной не менее 10 метров, свободный конец которой надежно закрепляется снаружи.
Привязывать трос или канат предохранительного пояса к рельсам железнодорожных путей, рамам челноковых конвейеров и разгрузочных тележек, а также к другому оборудованию запрещается;
при возникновении любой опасности для работающих в бункерах работников они должны быть немедленно из них удалены;
внутри бункера для освещения должны применяться переносные лампы напряжением не выше 12 В.
Раздел VI
ДРОБЛЕНИЕ, ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ И ОБОГАЩЕНИЕ
Глава 22
ДОСТАВКА ПОРОДЫ, ПРИЕМНЫЕ И ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ БУНКЕРА
232. Рабочие площадки приемных и разгрузочных устройств и бункеров должны быть оборудованы звуковой и световой сигнализацией, предназначенной для оповещения обслуживающего персонала о прибытии железнодорожных составов или других транспортных средств (автосамосвалы, скипы, канатная дорога). Сигналы подаются за полторы-две минуты до момента прибытия составов и начала работы скиповых подъемников и канатных дорог. На приемных бункерах должен быть установлен светофор, разрешающий или запрещающий въезд составов на площадку бункеров.
233. На рабочих площадках приемных устройств на уровне головки рельсов железнодорожных путей должны быть предусмотрены проходы для обслуживания подвижного состава. Между рельсами в этих целях должны быть устроены настилы заподлицо с уровнем головки рельсов.
234. Габариты железнодорожных путей и верхнее строение пути всегда должны быть свободны от породы и посторонних предметов.
235. Вблизи приемных устройств (бункеров) должны быть предусмотрены места для безопасного нахождения людей во время подхода составов. Нахождение работников на разгрузочной стороне приемного бункера запрещается.
Разгрузка вагонов и автосамосвалов должна начинаться только после подачи сигнала приемщиком породы.
236. При очистке железнодорожных путей, приемных устройств место производства работ должно быть ограждено на расстояние не менее пути торможения состава сигналами остановки состава, а дежурный по станции должен быть предупрежден о производимых работах.
Производить очистку путей во время разгрузки вагонов стоящего на пути состава запрещается.
237. Запрещается при неисправных вагонах производить их разгрузку, а также ремонт вагонов на разгрузочной площадке приемных устройств.
238. Разгрузка вагонов, как правило, должна производиться с использованием механизмов специально обученными рабочими. Во время разгрузки пребывание у состава посторонних работников запрещается.
Для разгрузки остатков породы из вагона надлежит пользоваться вибраторами и другими механическими приспособлениями; стоять при этом разрешается только сбоку вагона. Зачистка вагонов от налипшей породы должна производиться механизированным способом в специально отведенных местах.
239. Между разгрузочной площадкой бункера и площадкой дробилки крупного дробления должна поддерживаться связь.
240. Вагоноопрокидыватели, расположенные на рабочих площадках приемных устройств, должны быть ограждены прочными перилами с решетками высотой не менее 2 м. Решетки должны применяться с ячейками шириной не более 10 мм. Зазоры между площадками, примыкающими к торцам ротора вагоноопрокидывателя, не должны превышать 60 мм.
241. Управление вагоноопрокидывателем должно осуществляться из специально оборудованного для этой цели помещения с хорошей видимостью.
242. При подаче породы на завод в полувагонах на приемных площадках бункеров вдоль железнодорожного пути должны быть устроены ходовые площадки для безопасного и удобного передвижения работников. Площадки необходимо своевременно очищать от материалов. Для открывания люков полувагонов должны устраиваться трапы выше головки рельсов, обеспечивающие безопасную разгрузку вагонов.
243. При подаче породы автотранспортом на разгрузочной площадке приемного бункера должны быть установлены упоры, исключающие скатывание автомашин в бункер.
Движение самосвалов после разгрузки допускается только с опущенным кузовом.
244. В зимнее время года подъезды к приемным площадкам бункеров должны систематически очищаться от снега, а на кривых участках и участках с уклонами посыпаться песком или мелким щебнем; в летнее время для подавления пыли дороги необходимо поливать водой или другими связывающими жидкостями.
245. При доставке породы канатными дорогами разгрузочные воронки приемных бункеров должны быть закрыты решеткой с ячейками не более 400 x 400 мм.
246. Места под контргрузами должны быть ограждены на высоту не менее 2 м, а колодцы контргрузов - закрыты настилами.
247. Разгрузочные воронки и станции канатной дороги должны быть связаны между собой прямой устойчивой телефонной связью и сигнализацией, а также должна быть обеспечена возможность аварийной остановки привода канатной дороги или подача сигнала машинисту об остановке привода.
248. При внезапной остановке канатной дороги машинист не имеет права пускать ее в ход до выяснения причин и устранения неполадок.
249. Рабочее место у разгрузочных воронок в зоне выхода канатов из станции должно иметь ограждение, обеспечивающее безопасность работы в случае возвращения плохо закрепленных вагонеток.
250. Загрузочные отверстия приемных устройств с боков и со стороны, противоположной разгрузке, должны быть ограждены прочными перилами. При двухсторонней разгрузке ограждение выполняется с боковых сторон.
251. Приемные площадки бункеров должны оснащаться эффективными средствами пылеподавления.
252. Запрещается загрузка приемных бункеров при открытых разгрузочных люках, а при разгрузке бункеров - пребывание обслуживающего персонала против люков.
253. Шуровка породы в бункерах должна производиться только через шуровочные отверстия. Спуск работников в бункера для шуровки запрещается.
Для устранения сводов, завалов или зависания породы в бункерах должны применяться специальные приспособления (электровибраторы, пневматические устройства). Спуск работников для этих целей в бункера запрещается.
254. Промежуточные бункера, если они не заполняются саморазгружающимися тележками, должны быть оборудованы настилами. При применении саморазгружающихся тележек или реверсивных конвейеров загрузочные отверстия перекрываются решетками с отверстиями шириной не более 200 мм или они должны иметь ограждения высотой не менее 1 м.
255. Перед осмотром и ремонтом приемные устройства и бункера должны быть освобождены от породы и проветрены.
256. Производство взрывных работ в приемных, промежуточных и аккумулирующих бункерах допускается только в соответствии с законодательством Республики Беларусь.
Глава 23
ДРОБЛЕНИЕ
257. Рабочая площадка оператора, наблюдающего за подачей породы в дробилку и ее работой, должна иметь решетчатые металлические ограждения для предохранения от возможного выброса кусков породы из дробилки на площадку.
258. При застревании в рабочем пространстве дробилок больших кусков породы они должны быть удалены из дробилки подъемными средствами или же подорваны в соответствии с законодательством Республики Беларусь. Извлечение застрявших в дробилке кусков породы вручную запрещается. Разбивать крупные куски породы, застрявшие в рабочем пространстве дробилки, молотками или кувалдами запрещается.
259. При спуске работников в рабочее пространство дробилок обязательно применение предохранительных поясов и устройство над загрузочными отверстиями дробилок временных настилов, предохраняющих работников от случайного падения посторонних предметов.
260. Резка металла, попавшего в дробилку, должна производиться под наблюдением лица технического надзора по наряду-допуску.
261. В случае аварийной остановки дробилок под завалом разбутовка и запуск дробилок должны производиться по специально разработанным инструкциям, утвержденным организацией.
262. Перекрытия и площадки, на которых располагаются вибрационные грохоты, должны быть рассчитаны на восприятие и поглощение вибраций, возникающих при работе вибрационных и быстроходных грохотов.
263. В разгрузочных и загрузочных воронках грохотов по всей их ширине должны быть предусмотрены защитные приспособления, предохраняющие обслуживающий персонал от случайного выброса кусков породы.
264. Перед запуском грохотов в работу необходимо тщательно осмотреть все крепления, обратив особое внимание на крепление неуравновешенных дебалансных грузов.
265. В целях предупреждения выброса кусков породы из дробилок загрузочные отверстия должны:
для конусных дробилок - закрываться глухими съемными ограждениями;
для щековых дробилок - ограждаться боковыми глухими ограждениями высотой не менее 1 м с козырьками, препятствующими выбросу кусков породы из рабочего пространства дробилки в помещение.
266. Шуровка в выпускных отверстиях питателей, подающих породу на грохот, в загрузочных и разгрузочных воронках при работающих питателях и грохотах может быть допущена только при наличии специальных шуровочных отверстий.
267. Очистка вручную разгрузочных воронок грохотов и спуск работников в разгрузочные воронки могут быть допущены при соблюдении пункта 231 настоящих Правил. Электродвигатели грохотов при этом должны быть отключены и на пусковых устройствах вывешены предупредительные плакаты "Не включать! Работают люди".
268. Расчищать лотки электровибропитателей во время их работы, становиться на борта питателя, прикасаться к ним, а также производить очистку зазоров виброприводов запрещается.
269. Кулачковые, горизонтальные и вертикальные молотковые дробилки должны иметь блокировку, исключающую возможность запуска дробилки при открытой крышке корпуса. Открывание и закрывание крышек корпусов кулачковых и горизонтальных молотковых дробилок массой более 20 кг должны осуществляться механизированным способом.
270. Дробление породы, образующей при измельчении взрывоопасную пыль, должно производиться с выполнением мероприятий, исключающих взрывы пыли.
Глава 24
ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ И КЛАССИФИКАЦИЯ
271. При местном управлении пусковые устройства мельниц и классификаторов должны быть расположены таким образом, чтобы работник, включающий мельницу и классификатор, мог наблюдать за их работой.
272. Внутренний осмотр и ремонт мельницы после остановки должны производиться только после проветривания ее рабочего пространства и обеспечения нормального состава воздуха.
273. Ремонтные работы внутри мельницы допускаются под наблюдением работника технического надзора или бригадира и в присутствии одного наблюдающего снаружи.
274. Отвертывать гайки крышки люка или ослаблять их, когда мельница находится в положении люком вниз, а также закреплять болты кожуха улиткового питателя на ходу мельницы запрещается.
275. При погрузке шаров в контейнеры место погрузки должно быть ограждено и должен быть вывешен плакат "Опасно!".
При подъеме контейнера работники должны находиться от него на безопасном расстоянии. Контейнеры должны загружаться шарами на 100 мм ниже бортов.
276. Производить подключение электромагнита электромагнитного крана разрешается только электротехническому персоналу.
277. В случае использования шаровых питателей, а также механизмов по загрузке стержней должны быть разработаны специальные инструкции, определяющие порядок безопасной работы, утвержденные организацией.
278. Для обслуживания классификаторов рабочие площадки должны располагаться на уровне не менее чем 600 мм ниже борта ванны классификатора. Со стороны, противоположной ванне классификаторов, рабочая площадка оборудуется металлическими перилами высотой 1000 мм.
279. При эксплуатации реечного или чашевого классификатора запрещается производить осмотр и смазку механизмов, стоя на гребковых рамах.
280. На классификаторах должны быть мостики (площадки) с перилами для безопасного обслуживания механизмов вращения и подъема спиралей или реек.
Глава 25
ОБОГАЩЕНИЕ
281. Производить работу по ремонту или замене сит шиберного устройства, очистке и ремонту внутреннего корпуса отсадочной машины одновременно с работами по ремонту или очистке башмака обезвоживающего элеватора запрещается. При проведении в корпусе машины указанных работ электрическая схема элеваторов должна быть разобрана и должен быть вывешен предупредительный плакат.
282. Желоба, подводящие материал к аппарату и отводящие продукты обогащения, при наклоне более 45 град. должны быть сверху закрыты во избежание выбрасывания крупных кусков породы.
283. Допуск работников внутрь промывочных барабанов, аппаратов обогащения в тяжелых суспензиях и аппаратов гравитационного обогащения с целью осмотра, ремонта и очистки внутренней поверхности аппаратов от шламов и оставшейся породы разрешается в присутствии работника технического надзора после полной остановки аппарата и разборки электрической схемы.
При этом на пусковых устройствах вывешивается плакат "Не включать! Работают люди". Работа работников в глубоких аппаратах гравитационного обогащения должна выполняться не менее чем двумя рабочими, снабженными предохранительными поясами.
284. Во время работы аппарата гравитационного обогащения проверка вручную прочности крепления рабочих частей аппарата, смазка подшипников, извлечение посторонних предметов из аппарата запрещается.
285. Отбор проб мытой породы вручную разрешается производить только в специально предусмотренных для этой цели местах аппаратов и вспомогательного оборудования.
286. Регулировка золотников, наладка авторегуляторов и осмотр механизмов беспоршневых отсадочных машин с пневматическим приводом без защитных очков не допускаются.
287. При эксплуатации золотниковых устройств роторного типа окна для выброса воздуха в атмосферу должны быть перекрыты металлической сеткой.
288. Запрещается вручную отбирать пробы продуктов обогащения непосредственно с движущихся механизмов.
Раздел VII
СКЛАДЫ НЕРУДНЫХ МАТЕРИАЛОВ, ХВОСТОВОЕ ХОЗЯЙСТВО
Глава 26
СКЛАДЫ НЕРУДНЫХ МАТЕРИАЛОВ
289. Работы по оборудованию складов и их эксплуатация должны производиться в соответствии с Правилами безопасности и охраны труда при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом, утвержденными приказом-постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь и Министерства труда Республики Беларусь от 16 июля 1997 г. N 48/15, техническими нормативными правовыми актами.
290. Подштабельные галереи, кроме отопления и систем водоудаления, должны иметь систему аспирационного отсоса пыли.
291. При формировании хребтовых складов с помощью штабелеукладчиков не допускается:
засыпка рельсового пути и водосборных канав;
оледенение рабочих площадок, трапов, лестниц.
Район действия штабелеукладчика в темное время суток должен быть освещен.
292. При транспортировании сыпучих материалов на склад трубопроводам необходимо обеспечить герметичность их соединений и мест пересыпок. В местах, где герметизация невозможна по условиям технологии, необходимо предусматривать системы аспирационного отсоса.
293. На складах исходного сырья и готовой продукции запрещается стоять и передвигаться по откосам штабеля складируемого материала.
294. В темное время суток железнодорожные пути на склад должны быть освещены, работы при неосвещенных путях запрещаются.
295. Во время работы экскаватора работники (включая и обслуживающий персонал) должны находиться вне зоны действия ковша.
296. Чистка ковша должна производиться только во время остановки экскаватора и только с ведома машиниста экскаватора. Ковш должен быть в этом случае опущен на землю.
297. При погрузке материалов экскаваторами или мостовыми перегружателями в железнодорожные вагоны работники бригады должны подчиняться сигналам машиниста экскаватора или перегружателя, подаваемым в соответствии с правилами железнодорожного транспорта.
298. В нерабочее время ковш экскаватора должен быть опущен на землю, кабина заперта, электрический кабель отключен.
299. Во время работы многочерпаковых экскаваторов и мостовых перегружателей работники не должны находиться у загружаемых вагонов, под загрузочными, разгрузочными люками, конвейерами и перегрузочными устройствами.
300. Для складов с разгрузкой посредством экскаваторов высота штабеля породы и концентратов должна приниматься в соответствии с требованиями Правил безопасности и охраны труда при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом.
301. Запрещается нахождение работников в радиусе действия тросов, блоков, скрепера в период работы.
302. При погрузке и разгрузке материалов должны быть приняты меры, обеспечивающие снижение запыленности воздуха в рабочей зоне до санитарных норм.
В случае невозможности обеспечения санитарных норм рабочие должны пользоваться респираторами.
303. При использовании на складах бульдозеров не разрешается оставлять их с работающим двигателем без присмотра.
304. Максимальные углы откоса складируемого материала не должны превышать при работе бульдозеров на подъем 25 град., а при работе под уклон (спуск с грузом) 30 град. Уклон подъездных путей к бункерам при погрузке материала не должен превышать 6 град.
305. Пешеходные и шоссейные дороги должны быть ограждены со стороны складов кусковых пород бруствером или оградой.
306. В складах, загружаемых посредством ленточных конвейеров, самоходных бункеров, продольные щели верхней галереи, через которые материал сбрасывается в склад, должны быть ограждены постоянными перилами или закрыты решетками с отверстиями размером не более 200 x 200 мм.
307. Уборку валунов из бункера допускается осуществлять только после остановки питателя и конвейера при помощи крана или специальных устройств (блоков, троса).
308. Место складирования валунов должно быть ограждено.
Глава 27
ХВОСТОВОЕ ХОЗЯЙСТВО
309. Хвостохранилища, шламохранилища и другие гидротехнические сооружения, связанные с процессом добычи и переработки полезных ископаемых (далее - хвостохранилища), должны возводиться по проектам, утвержденным в установленном порядке. Площадки для устройства хвостохранилища, санитарно-защитные зоны, промышленные и бытовые помещения, устройство проходов, мостов и колодцев, а также чистота сбрасываемых хвостовых вод в открытые водоемы и чистота воздушного бассейна в этом районе должны отвечать требованиям законодательства Республики Беларусь.
310. Между хвостохранилищем и ближайшим жилым пунктом или предприятием необходимо предусматривать санитарно-защитную зону, ширина которой принимается в соответствии с действующими санитарными нормами проектирования промышленных предприятий.
311. Для работников, занятых на эксплуатации хвостохранилища, должны быть предусмотрены помещения для обогрева и приема пищи.
312. Способ очистки хвостовых вод перед выпуском их в водоем должен приниматься в зависимости от местных условий и в соответствии с требованиями действующих санитарных норм проектирования промышленных предприятий. Запрещается спуск воды из хвостохранилища в открытые водоемы (реки, озера, пруды) без соответствующей их очистки до санитарных норм.
313. Вдоль пульповодов, укладываемых на эстакадах, мостах, в насыпях или выемках, для безопасного их обслуживания должны устраиваться проходы шириной не менее 0,7 м. Проходы на эстакадах и мостах должны иметь ограждения высотой не менее 1 м.
Передвижение через трубы, эстакады и хождение по пульповоду не допускается.
314. Туннели, в которых прокладываются трубопроводы, отводящие осветленные воды из хвостохранилища, а также пульповоды, должны быть оборудованы вентиляцией и аварийным освещением.
315. Водоприемные колодцы коллектора осветленных вод должны устраиваться со скобами для спуска и подъема работников и ограждаться плавучими устройствами для предохранения коллекторов от попадания в них посторонних плавающих предметов.
316. При сообщении водоприемных колодцев с берегом при помощи моста ширина его должна быть не менее 1 м. Мост должен быть огражден перилами высотой не менее 1 м.
317. Плавучие средства, имеющиеся на хвостохранилище, должны быть исправными, иметь надпись с указанием грузоподъемности и иметь на борту спасательное имущество (спасательные круги или шары, пеньковый канат и черпаки для вычерпывания воды).
318. Участки намытого хвостохранилища, не обладающие достаточной несущей способностью для движения пешеходов, должны быть ограждены и на них установлены предупредительные плакаты и знаки.
Для обслуживания намыва хвостохранилища должны устраиваться мостики с перилами. Подходить к воде отстойного пруда, а также к вымоинам, провалам или воронкам, образовавшимся на хвостохранилище, а также хождение по льду отстойного пруда запрещается.
319. Максимальный уровень воды в отстойном пруде должен быть ниже гребня намывной дамбы не менее чем на 1,5 м, а ширина пляжа должна быть равна не менее 2,5-кратной высоте дамбы хвостохранилища на момент намыва.
Намыв дамбы хвостохранилища должен производиться в теплое время года. При температуре воздуха ниже - 5 град. C сброс пульпы на пляж запрещается, в исключительных случаях по согласованию с проектной организацией допускается сосредоточенный сброс пульпы на пляж из выпусков при температуре наружного воздуха до -10 град. C.
320. Запрещается купание в отстойных прудах хвостохранилищ, использование воды хвостохранилища для хозяйственно-питьевой цели, водопоя животных, а также хождение по территории хвостохранилища посторонних работников.
321. Осмотр водосбросных сооружений и производство в них ремонта должно производиться по специальному наряду-допуску в соответствии с инструкцией по работе в емкостях, колодцах, коллекторах, разработанной организацией. О нахождении работников в колодце должны быть вывешены плакаты.
322. Количество работников, одновременно находящихся в коллекторе, должно быть не менее двух. Кроме того, на все время пребывания работников в коллекторе при входе или выходе из него должно находиться не менее двух работников.
323. Работники, находящиеся в коллекторе, должны быть снабжены фонарем и иметь телефонную связь с работниками на входе или выходе.
324. Спуск в водоприемный колодец разрешается при условии нахождения на поверхности у колодца двух работников, могущих оказать помощь.
Работник, спускающийся в колодец на глубину свыше 5 м, должен иметь электрофонарь и поддерживать связь с работниками, находящимися на поверхности.
325. При спуске в колодец обязательно применение предохранительного пояса с лямками и пенькового каната, конец которого должен быть надежно закреплен за спусковые скобы или стойки колодца.
326. Перед спуском работников в коллектор и колодец в них должен быть проверен состав воздуха. Работа в коллекторе при наличии в воздухе вредных примесей не допускается.
327. Запрещается производить работы (сварка, сверление) по ремонту пульповодов, находящихся под давлением.
328. В помещениях пульпонасосных станций должны быть вывешены инструкции по безопасному обслуживанию насосных агрегатов, схемы коммуникаций трубопроводов, задвижек и вентилей. Обслуживание запорной и регулирующей арматуры должно быть безопасным, а арматура должна быть исправной.
329. Для предотвращения пыления поверхностного слоя хвостохранилища должны осуществляться меры по его закреплению.
330. Взрывные работы вблизи дамбы хвостохранилища разрешается производить только после расчета, подтверждающего ее устойчивость.
331. В каждой организации должен составляться план ликвидации аварий на случай размыва дамбы хвостохранилища I - IV классов. План ликвидации аварий пересматривается ежегодно и утверждается руководителем организации.
Страницы: | Стр.1 | Стр.2
|