Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

"Договор между Министерством культуры Республики Беларусь и Министерством культуры, спорта и туризма Социалистической Республики Вьетнам о сотрудничестве в области культуры и искусства" (Подписан в г.Минске 21.12.2007)

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница




Зарегистрировано в НРПА РБ 1 февраля 2008 г. N 3/2101







--------------------------------

<*> Вступил в силу 21 декабря 2007 года.



Министерство культуры Республики Беларусь и Министерство культуры, спорта и туризма Социалистической Республики Вьетнам (далее именуемые Сторонами),

основываясь на взаимном стремлении расширять и углублять равноправное сотрудничество, укреплять дружественные отношения между Республикой Беларусь и Социалистической Республикой Вьетнам,

убежденные в том, что сотрудничество в области культуры и искусства призвано способствовать развитию дружбы и взаимопонимания между белорусским и вьетнамским народами,

исходя из принципов равноправия, взаимной выгоды, в соответствии с нормами международного права, действующим законодательством и традициями и обычаями каждой из стран,

согласились о нижеследующем:



Статья 1



Стороны обязуются создавать благоприятные условия для творческого сотрудничества в области культуры и искусства.



Статья 2



Стороны будут содействовать участию музыкальных коллективов и исполнителей Республики Беларусь и Социалистической Республики Вьетнам в международных музыкальных конкурсах и фестивалях, проводимых на территории обоих государств, установлению и развитию контактов в области музыкального искусства между творческими организациями и союзами.



Статья 3



Стороны будут способствовать развитию прямых контактов между коллективами художественного творчества обеих стран путем организации гастролей и выступлений коллективов драматических и кукольных театров и цирковых трупп.

Стороны будут обмениваться информацией о международных фестивалях, проводимых в каждой из стран, и содействовать участию представителей другой Стороны в этих мероприятиях на взаимной основе.



Статья 4



Стороны будут поддерживать сотрудничество в области кинематографии, включая участие в международных кинофестивалях, проводимых в каждой из стран, сотрудничество в производстве и обмене фильмами, информацией, рекламными материалами, журналами и другими публикациями в этой сфере.



Статья 5



Стороны будут сотрудничать в области музейного дела и выставочной деятельности.

Стороны будут содействовать налаживанию прямого сотрудничества между музеями, галереями, художественными центрами Беларуси и Вьетнама с целью обмена выставками, специалистами в области музейного дела, информационными материалами; на взаимной основе информировать друг друга о научных конференциях, семинарах и симпозиумах по вопросам музейного дела.

Стороны будут содействовать обмену выставками современного изобразительного искусства, декоративно-прикладного искусства и проведению иных мероприятий.



Статья 6



Стороны в рамках своей компетенции будут содействовать дальнейшему развитию связей между библиотеками Беларуси и Вьетнама.

Стороны будут содействовать обмену книжными выставками, методическими материалами, электронными базами данных, статьями для публикации в периодических изданиях каждой из Сторон, а также участию специалистов другой Стороны в научных конференциях, семинарах и форумах, проводимых на территории своего государства.



Статья 7



Стороны будут способствовать установлению прямых контактов между высшими и средними специальными учебными заведениями культуры и искусства обеих стран и содействовать обмену студентами и учащимися.

Стороны будут содействовать участию студентов и учащихся своих учебных заведений культуры и искусства в международных конкурсах и фестивалях, проводимых для молодых исполнителей в обеих странах.



Статья 8



Стороны будут способствовать сотрудничеству в области охраны и реставрации историко-культурного наследия, обмену специалистами в целях ознакомления с опытом в этой области.



Статья 9



Стороны договорились, что культурный обмен в рамках настоящего Договора будет осуществляться согласно соответствующим положениям законодательства государств Сторон и следующим условиям:

а) при обмене творческими делегациями и артистами:

направляющая Сторона оплачивает расходы на проезд делегаций и артистов, провоз производственного багажа в обе стороны на международных маршрутах и медицинские страховки;

принимающая Сторона оплачивает размещение, питание, транспорт на территории государства принимающей Стороны, обеспечивает организацию выступлений в соответствии с действующими в каждой стране нормами;

б) при обмене выставками из музейных фондов и выставками современного искусства сроки, формы и место экспонирования будут оговариваться непосредственно их организаторами;

в) обмен студентами и учащимися учебных заведений культуры и искусства будет осуществляться на основе прямых договоренностей между учебными заведениями.



Статья 10



По взаимному согласию Сторон в настоящий Договор по дипломатическим каналам могут быть внесены изменения в письменной форме, которые будут являться его неотъемлемой частью.



Статья 11



Любые разногласия обеих Сторон, связанные с толкованием и реализацией настоящего Договора, будут разрешены путем переговоров по дипломатическим каналам.



Статья 12



Настоящий Договор не исключает возможности организации и проведения иных мероприятий, отвечающих целям настоящего Договора, по взаимной договоренности Сторон.



Статья 13



Настоящий Договор вступает в силу с даты подписания и действует на протяжении пяти лет. Действие настоящего Договора будет автоматически продлеваться на последующий пятилетний период, если ни одна из Сторон в письменной форме не заявит о своем намерении прекратить его действие не позднее чем за шесть месяцев до окончания срока его действия.



Совершено в городе Минске 21 декабря 2007 года в двух экземплярах, каждый на белорусском, вьетнамском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Договора Стороны будут руководствоваться текстом на русском языке.



За Министерство культуры          За Министерство культуры,
Республики Беларусь               спорта и туризма Социалистической
Министр культуры                  Республики Вьетнам Чрезвычайный и
Республики Беларусь               Полномочный Посол Социалистической
           В.Ф.Матвейчук          Республики Вьетнам в
                                  Республике Беларусь
                                                        Ву Суан Нинь








Предыдущий | Следующий

<<< Содержание

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList