Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Министерства связи и информатизации Республики Беларусь от 31.01.2008 N 5 "Об утверждении Правил по охране труда при работах на станциях проводного вещания"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница

Стр. 2


Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 |



147. В электроустановках выше 1000 В должны применяться:

147.1. основные электрозащитные средства:

изолирующие штанги, изолирующие и электроизмерительные клещи, указатели напряжения, указатели напряжения для фазировки;

изолирующие устройства и приспособления для работ на воздушных линиях электросвязи с непосредственным прикосновением работника к токоведущим частям;

147.2. дополнительные электрозащитные средства:

диэлектрические перчатки, диэлектрические боты, диэлектрические ковры, изолирующие накладки и подставки;

диэлектрические колпаки;

переносные заземления;

оградительные устройства;

плакаты и знаки безопасности.

148. При использовании основных электрозащитных средств достаточно применение одного дополнительного электрозащитного средства, за исключением случаев освобождения пострадавшего от электрического тока, когда для защиты от напряжения шага необходимо применять также боты и галоши.

149. Электрозащитные средства необходимо хранить и перевозить в условиях, обеспечивающих их исправность и пригодность к употреблению, поэтому они должны быть защищены от увлажнения, загрязнения и механических повреждений.

150. Электрозащитные средства необходимо хранить в закрытых помещениях. Находящиеся в эксплуатации средства защиты из резины следует хранить в специальных шкафах, на стеллажах, полках, в ящиках отдельно от инструмента. Они должны быть защищены от воздействия масел, бензина, кислот, щелочей и других разрушающих резину веществ, а также от прямого воздействия солнечных лучей и теплоизлучения нагревательных приборов (не ближе 1 метра от них). Средства защиты из резины, находящиеся в складском запасе, необходимо хранить в сухом помещении при температуре 0 - 25 град. C.

151. Изолирующие штанги и клещи необходимо хранить в условиях, исключающих их прогиб и соприкосновение со стенами. Указатели напряжения и электроизмерительные клещи должны содержаться в футлярах или чехлах.

Специальные места для хранения переносных заземлений следует снабжать номерами, соответствующими указанным на переносных заземлениях.

152. Электрозащитные средства, находящиеся в эксплуатации, размещают в специально отведенных местах, как правило, у входа в помещение, а также на щитах управления. В местах хранения должны быть перечни электрозащитных средств, крючки или кронштейны для штанг, клещей, переносных заземлений, плакатов и знаков безопасности, а также шкафчики и стеллажи для диэлектрических перчаток, бот, галош, ковров, диэлектрических колпаков, изолирующих накладок и подставок, рукавиц, предохранительных поясов и канатов, защитных очков, противогазов, указателей напряжения.

153. Электрозащитные средства, находящиеся в пользовании оперативно-выездных и ремонтных бригад, лабораторий или в индивидуальном пользовании персонала, необходимо хранить в ящиках, сумках или чехлах. Хранить электрозащитные средства вместе с инструментом не допускается.

154. Электрозащитные средства должны храниться в сухом проветриваемом помещении. При перевозке или временном хранении на открытом воздухе их необходимо упаковывать в чехлы. Перед применением изолирующие устройства и приспособления следует протирать сухой ветошью, во время работы не допускается их увлажнение. В случае отсыревания их необходимо просушить и подвергнуть внеочередным испытаниям.

155. Электрозащитные средства и приспособления для работ без снятия напряжения следует содержать в сухом, проветриваемом помещении.

Хранение и транспортирование должны производиться в условиях, обеспечивающих их сохранность.

156. Все находящиеся в эксплуатации электрозащитные средства, за исключением диэлектрических ковров, подставок, плакатов и знаков безопасности, нумерация которых необязательна, должны быть пронумерованы.

157. Порядок нумерации устанавливается в организации в зависимости от условий эксплуатации электрозащитных средств.

Инвентарный номер наносят непосредственно на электрозащитные средства краской или выбивают на металле (на металлических деталях изолирующего инструмента, штанги) либо на прикрепленной к электрозащитному средству специальной бирке (изолирующий канат).

Если электрозащитное средство состоит из нескольких частей, то номер ставится на каждой части. Допускается использование заводских номеров, если они одинаковы на каждой части.

158. Комплекты переносных заземлений должны быть пронумерованы и храниться в отведенных для этого местах. Специальные места для развески и укладки переносных заземлений должны быть снабжены номерами в соответствии с номерами, имеющимися на этих комплектах.

159. Наличие и состояние электрозащитных средств должны проверяться осмотром периодически, но не реже 1 раза в 6 месяцев лицом, ответственным за их состояние, с записью результатов осмотра в журнале учета и содержания средств защиты.

160. Перед каждым применением электрозащитных средств персонал обязан проверить его исправность, отсутствие внешних повреждений, загрязнений, проверить по штампу срок годности.

161. Правила пользования и технические требования к отдельным видам электрозащитных средств приведены в технических нормативных правовых актах в области технической эксплуатации электроустановок и техники безопасности при эксплуатации электроустановок.

162. Электрозащитные средства, кроме изолирующих подставок, диэлектрических ковров, переносных заземлений, защитных ограждений, плакатов безопасности, подвергают эксплуатационным периодическим и внеочередным испытаниям.

При этом проверяют механические и электрические показатели электрозащитных средств. Механическим испытаниям в процессе эксплуатации подвергают предохранительные монтерские пояса и страховочные канаты.

Методика проведения испытаний электрозащитных средств приведена в технических нормативных правовых актах в области технической эксплуатации электроустановок и техники безопасности при эксплуатации электроустановок.

163. Нормы и сроки эксплуатационных механических испытаний должны соответствовать требованиям раздела IV Правил охраны труда при работе на высоте и техническим нормативным правовым актам.

164. На выдержавшие испытания электрозащитные средства, кроме инструмента с изолирующими рукоятками и указателей напряжения до 1000 В, необходимо ставить штамп.

Штамп должен быть хорошо виден. Он должен быть выбит, нанесен прочной несмываемой краской или наклеен на изолирующие части около ограничительного кольца изолирующих электрозащитных средств и изолирующих устройств для работ под напряжением или у края резиновых изделий и предохранительных приспособлений. Если средство защиты состоит из нескольких частей, штамп ставят только на одной части.

На средствах защиты, признанных непригодными, старый штамп должен быть перечеркнут красной краской.

Пользоваться средствами защиты с истекшими сроками испытаний не допускается.



Глава 11

ТРЕБОВАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ СРЕДСТВ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ



165. Выдача работникам специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты производится согласно требованиям Правил обеспечения работников средствами индивидуальной защиты, утвержденных постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 28 мая 1999 г. N 67 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 1999 г., N 54, 8/527), Типовых отраслевых норм бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам связи, утвержденных постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 4 мая 2005 г. N 51 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2005 г., N 75, 8/12561).

166. Выдаваемые работникам специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать условиям работы и обеспечивать безопасность труда.

Средства индивидуальной защиты должны отвечать требованиям технических нормативных правовых актов на средства индивидуальной защиты конкретного вида.

167. Работники, получившие средства индивидуальной защиты, должны быть проинструктированы о порядке пользования и ухода за ними.

168. Средства индивидуальной защиты приводятся в готовность до начала рабочего процесса. Работники без необходимых средств индивидуальной защиты или с неисправными средствами индивидуальной защиты к работе не допускаются.

169. Работники обязаны правильно использовать предоставленные в их распоряжение специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты, а в случаях их отсутствия или неисправности - сообщать об этом непосредственному руководителю.

170. Руководитель организации обязан принять меры по замене или ремонту средств индивидуальной защиты, пришедших в негодность до истечения установленного срока носки по причинам, не зависящим от работника.

171. Работники обеспечиваются смывающими и обезвреживающими средствами в соответствии с требованиями Правил обеспечения работников смывающими и обезвреживающими средствами, утвержденных постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 27 апреля 2000 г. N 70 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2000 г., N 51, 8/3484).



Раздел IV

ТЕХНИЧЕСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ

РАБОТ НА СПВ



Глава 12

ТЕХНИЧЕСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ



172. При подготовке рабочего места со снятием напряжения должны быть выполнены в указанном порядке следующие технические мероприятия:

произведены необходимые отключения и приняты меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов;

на приводах ручного и на ключах дистанционного управления коммутационных аппаратов должны быть вывешены запрещающие плакаты;

проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях, на которых должно быть наложено заземление для защиты людей от поражения электрическим током;

наложено заземление (включены заземляющие ножи, а там, где они отсутствуют, установлены переносные заземления);

вывешены предупреждающие и предписывающие плакаты, ограждены при необходимости рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части. В зависимости от местных условий токоведущие части ограждаются до или после наложения заземлений.

При оперативном обслуживании оборудования СПВ двумя и более работниками в смену перечисленные в настоящем пункте мероприятия должны выполнять двое. При единоличном обслуживании их может выполнять один работник, кроме наложения переносных заземлений в электроустановках напряжением выше 1000 В и производства переключений, проводимых на двух и более присоединениях в электроустановках напряжением выше 1000 В, не имеющих действующих устройств блокировки разъединителей от неправильных действий.



Глава 13

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОТКЛЮЧЕНИИ И ПРОВЕРКЕ

ОТСУТСТВИЯ НАПРЯЖЕНИЯ



173. На оборудовании СПВ со всех токоведущих частей, на которых будет проводиться работа, напряжение должно быть снято отключением коммутационных аппаратов с ручным приводом, а при наличии в схеме предохранителей - снятием последних. При отсутствии в схеме предохранителей предотвращение ошибочного включения коммутационных аппаратов должно быть обеспечено такими мерами, как запирание рукояток или дверец шкафа, закрытие кнопок, установка между контактами коммутационного аппарата изолирующих накладок. При снятии напряжения коммутационным аппаратом с дистанционным управлением необходимо разомкнуть вторичную цепь включающей катушки.

Перечисленные меры могут быть заменены расшиновкой или отсоединением концов кабеля, проводов от коммутационного аппарата либо от оборудования, на котором должны проводиться работы.

После выполнения работ необходимо вывесить запрещающие плакаты.

174. На приводах (рукоятках приводов) коммутационных аппаратов с ручным управлением (выключателей, отделителей, разъединителей, рубильников, автоматов) во избежание подачи напряжения на рабочее место должны быть вывешены плакаты "Не включать. Работают люди".

У однополюсных разъединителей плакаты вывешиваются на приводе каждого полюса.

На присоединениях напряжением до 1000 В, не имеющих коммутационных аппаратов, плакат "Не включать. Работают люди" должен быть вывешен у снятых предохранителей.

175. Отключенное положение коммутационных аппаратов напряжением до 1000 В с недоступными для осмотра контактами определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах либо на отходящих шинах, проводах или зажимах оборудования, получающего питание от коммутационных аппаратов.

176. Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения, исправность которого перед каждым применением должна быть установлена с помощью предназначенных для этой цели специальных приборов или прикосновением к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением.

Если проверенный таким путем указатель напряжения упал или подвергся толчкам (ударам), то применять его без повторной проверки не допускается.

177. Проверять отсутствие напряжения разрешается одному работнику из числа оперативного или оперативно-ремонтного персонала, имеющему группу по электробезопасности не ниже III.

178. В оборудовании напряжением до 1000 В проверять отсутствие напряжения нужно как между фазами, так и между каждой фазой с заземленным корпусом оборудования или заземляющим (зануляющим) проводом. Допускается применять предварительно поверенные средства измерения. Пользоваться контрольными лампами не допускается.

179. При блочном построении аппаратуры вынимать блоки, присоединять их удлинительными шлангами и подключать переносные измерительные приборы к блокам разрешается только при полном отключении напряжения питания аппаратуры, выходных линий и разряженных конденсаторах фильтров.

Удлинительные шланги должны иметь разъем, выполненный так, чтобы после их подключения отсутствовала возможность прикосновения к открытым токоведущим частям.

180. Устройства, сигнализирующие об отключенном состоянии аппаратов, блокирующие устройства, постоянно включенные средства измерения являются только дополнительными средствами, на основании показаний или действия которых не допускается делать заключение об отсутствии напряжения.



Глава 14

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ БЛОКИРОВКИ



181. Оборудование, эксплуатация которого требует оперативного переключения или перестройки, доступа к токоведущим частям и соединениям, должно иметь блокировку, не позволяющую открыть дверцу шкафа или зайти за ограждение без полного или частичного отключения напряжения установки.

182. Оборудование проводного вещания с напряжением выше 50 В переменного и 120 В постоянного тока (усилители, передатчики II и III программ, стативы выходной коммутации, стативы распределительных фидеров), эксплуатация которого связана с техническим обслуживанием и ремонтом, требующими доступа обслуживающего персонала к токоведущим частям оборудования, должна иметь блокировку внутреннего пространства.

183. Оборудование с напряжением на элементах внутреннего пространства, не превышающим 1000 В, должно иметь упрощенную механическую блокировку, состоящую из электрических контактов в цепи питания аппаратуры, разрываемых при открывании средств доступа (дверей), без устройств специальных разъединителей и замков блокировки.

184. В схеме электрической блокировки должен быть предусмотрен контроль сопротивления изоляции.

185. Оборудование с напряжением на элементах внутреннего пространства, превышающим 1000 В, должно быть оборудовано механической блокировкой.

186. Разъединители механической блокировки следует устанавливать так, чтобы положение ножей разъединителей было видно обслуживающему персоналу.

187. Резервные ключи механической блокировки должны храниться в специальном закрытом ящике, ключ от которого должен находиться у старшего по смене. При сдаче дежурства резервные ключи передаются по описи.

188. При блочном построении оборудования конструкция разъемов должна исключать возможность касания токовых контактов гнездовой части разъема, укрепленной на каркасе оборудования. Изъятие любого блока, снятие панелей и открывание незаблокированных дверей не должны давать доступа во внутреннее пространство оборудования, защищенное блокировкой.

189. Периодическую проверку действия устройств блокировки следует проводить в следующем объеме:

189.1. внешний осмотр состояния замков, ключей, приводов и других деталей механической блокировки;

189.2. проверка исправности устройств разряда конденсаторов фильтров с помощью омметра, подключаемого при открытых дверях оборудования между плюсовым выводом выпрямителя и корпусом;

189.3. практическая проверка исправности действия блокировки;

189.4. проверка сопротивления изоляции электрических цепей блокировки мегомметром с рабочим напряжением 500 или 1000 В.

Проверку по подпунктам 189.1 - 189.3 пункта 189 необходимо проводить 1 раз в 2 месяца, по подпункту 189.4 пункта 189 - 1 раз в 6 месяцев.

190. Практическая проверка исправности механической и упрощенной механической блокировок должна производиться также после каждого нового профилактического осмотра, ремонтных и регулировочных работ, связанных с блокировками. Эта проверка проводится работниками оперативно-ремонтного персонала.

Результаты периодических проверок блокировки оформляются соответствующим актом проверки и испытания блокировки по форме согласно приложению 3 к настоящим Правилам. Результаты практической проверки исправности блокировки после профилактических и ремонтных работ фиксируются в аппаратном журнале.

191. Все обнаруженные при проверках блокировок неисправности и дефекты должны быть немедленно устранены.

192. Работы на оборудовании при неисправных блокировочных устройствах не допускаются. Если повреждение в короткий срок устранить невозможно, то разрешается временно работать с частично или полностью отключенной блокировкой. При этом работники оперативно-ремонтного персонала обязаны вывесить на видном месте (на дверцах шкафа) плакат с надписью "Осторожно! Блокировка неисправна", доложить об этом техническому руководителю и сделать соответствующую запись в аппаратном журнале.



Глава 15

ЗАЗЕМЛЕНИЕ И ЗАЩИТНЫЕ МЕРЫ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ



193. Оборудование СПВ должно оборудоваться заземлением и занулением, обеспечивающим защиту людей от поражения электрическим током при прикосновении к металлическим нетоковедущим частям, которые могут оказаться под напряжением в результате повреждения изоляции.

194. Защитное заземление следует выполнять преднамеренным электрическим соединением всех металлических частей электроустановок с землей (заземляющим устройством).

195. Зануление следует выполнять электрическим соединением металлических частей электроустановок с заземленной точкой источника электропитания с помощью нулевого защитного проводника.

196. Для обеспечения электробезопасности требуется выполнять заземление или зануление электроустановок:

196.1. при номинальном напряжении более 50 В переменного тока (действующее значение) и более 120 В постоянного (выпрямительного) тока - во всех электроустановках;

196.2. при номинальном напряжении выше 25 В переменного тока (действующее значение) или выше 60 В постоянного (выпрямительного) тока - только в помещениях с повышенной опасностью, особо опасных и в наружных электроустановках.

Не требуется выполнять заземление или зануление электроустановок при номинальных напряжениях до 25 В переменного тока или до 60 В постоянного тока, кроме взрывоопасных зон.

Защита от прямого прикосновения с помощью ограждений или оболочек или изоляции не требуется, если электрооборудование находится в зоне действия системы уравнивания потенциалов и номинальное напряжение не превышает:

25 В переменного тока или 60 В постоянного тока при условии, что оборудование нормально эксплуатируется только в сухих помещениях и мала вероятность контакта человека с частями, которые могут оказаться под напряжением;

6 В переменного тока или 15 В постоянного (выпрямительного) тока - во всех остальных случаях.

197. Каждое находящееся в эксплуатации заземляющее устройство должно иметь паспорт, содержащий схему заземления, величину сопротивления заземления, данные о результатах проверки состояния заземляющего устройства, характере производственного ремонта и изменениях, внесенных в устройство заземления.

198. Для определения технического состояния заземляющего устройства производится:

внешний осмотр его видимой части;

измерение величины сопротивления заземляющего устройства.

В случае увеличения сопротивления заземляющего устройства и несоответствия его норме производится осмотр с проверкой наличия цепи между заземлителями и заземляемыми элементами и устранение обрывов и плохих контактов.

199. Измерение величины сопротивления заземляющего устройства должно производиться один раз в год - летом (в период наибольшего просыхания грунта), а также каждый раз при перестановке оборудования. Сопротивление заземляющего устройства при удельном сопротивлении грунта 100 Ом·м не должно быть более:

2 Ом - для установок напряжением 690/400 В;

4 Ом - для установок напряжением 400/230 В;

8 Ом - для установок напряжением 230/127 В.

При удельном сопротивлении грунта W более 100 Ом·м допускается повысить значение сопротивления заземляющего устройства в W/100 раз, но не более чем в 10 раз.

--------------------------------

W - большая греческая буква "омега"



Измерение сопротивления петли "фаза - нуль" проводится один раз в 5 лет.

200. Все части оборудования, подлежащие заземлению, должны иметь металлическую связь с заземленной нейтралью питающего трансформатора (занулением).

В установках с глухозаземленной нейтралью применение заземления корпусов оборудования без металлической связи с нейтралью трансформатора не допускается. Нулевой провод сети электропитания должен быть заведен на силовой щит станции и надежно соединен с магистралью заземления.

Каждый заземляемый элемент установки должен быть присоединен к заземлителю или заземляющей магистрали посредством отдельного ответвления. Последовательное включение в заземляющий проводник нескольких заземляющих частей установки не допускается.

201. Использование земли в качестве фазного или нулевого провода в сетях до 1000 В не допускается.

202. К заземляющим конструкциям проводники заземления должны быть приварены, а к корпусам оборудования - присоединены надежным болтовым соединением или сваркой. Величина переходного сопротивления между болтом и доступной к прикосновению токоведущей частью не должна превышать 0,1 Ом.

К оболочкам кабелей заземляющие проводники должны быть припаяны с креплением их хомутом или накруткой.

203. В сухих помещениях, не содержащих едких паров и газов, заземляющие проводники допускается прокладывать непосредственно по стенам. В сырых помещениях провода заземления следует прокладывать на расстоянии не менее 10 мм от стены.

204. Заземление переносных электроприемников (измерительных приборов, электроинструмента) должно выполняться посредством специальной жилы питающего провода, которая не должна одновременно служить токопроводящей жилой. Использовать нулевой заземленный провод не допускается.

205. Штепсельные розетки должны иметь отдельный контакт для присоединения заземляющего проводника, соединение с которым должно производиться до соприкосновения токоведущих контактов. Порядок отключения штепселя из розетки должен быть обратным. Заземленный контакт штепсельной розетки должен быть соединен электрически с ее корпусом, если этот корпус выполнен из металла.

206. Отдельно и открыто проложенные заземляющие проводники должны иметь отличительную окраску.

207. Магистральные заземления или зануления и ответвления от них должны быть доступны для осмотра, кроме нулевых жил и оболочек кабелей, арматуры железобетонных конструкций, заземляющих и нулевых защитных проводников, проложенных в трубах и коробах или замоноличенных в строительных конструкциях.

208. Все места возможного присоединения временных заземляющих проводников должны быть зачищены и защищены от коррозии смазкой.

209. У мест ввода заземляющих проводников в здание должны быть предусмотрены опознавательные знаки заземления.

210. Временные переносные заземления должны быть выполнены из неизолированного гибкого медного многожильного провода и иметь сечение не менее 16 кв.мм в электроустановках напряжением до 1000 В. Выбор сечения производится по формуле



                                      __
                     S    = (I    x \/t ) / 272,
                      min     уст      э


где I    - наибольший установившийся ток короткого замыкания;
     уст


    t   - эффективное время, практически определяемое по  наибольшей
     э


выдержке   времени   основной   релейной   защиты   для   конкретной
электроустановки.

211. Устанавливать заземления на токоведущие части необходимо непосредственно после проверки отсутствия напряжения.

212. Переносное заземление сначала нужно присоединить к заземляющему устройству, а затем после проверки отсутствия напряжения установить на токоведущие части.

Снимать переносное заземление необходимо в обратной последовательности: сначала снять его с токоведущих частей, а затем отсоединить от заземляющего устройства.

213. Установка, снятие и закрепление зажимов переносных заземлений должны выполняться в диэлектрических перчатках.

214. Не допускается пользоваться для заземления проводниками, не предназначенными для этой цели.

215. Переносные заземления следует присоединять к токоведущим частям в местах, очищенных от краски.

216. На оборудовании, конструкция которого такова, что установка заземления опасна или невозможна, должны быть разработаны дополнительные мероприятия по обеспечению безопасности работ, включающие установку диэлектрических накладок или отсоединение проводов, кабелей и шин. Перечень такого оборудования утверждается техническим руководителем и доводится до сведения персонала.

217. На оборудовании напряжением до 1000 В операции по установке и снятию заземлений разрешается выполнять одному работнику, имеющему группу по электробезопасности не ниже III, из числа оперативного персонала.



Глава 16

ОГРАЖДЕНИЕ РАБОЧЕГО МЕСТА, ВЫВЕШИВАНИЕ ПЛАКАТОВ



218. На оборудовании (приводах разъединителей, отделителей и выключателей нагрузки) должны быть вывешены плакаты "Заземлено".

219. Для временного ограждения токоведущих частей, оставшихся под напряжением, могут применяться щиты, ширмы, экраны, изготовленные из изоляционных материалов.

На временные ограждения должны быть нанесены надписи "Стой. Напряжение" или укреплены соответствующие плакаты и знаки согласно приложению 4 к настоящим Правилам.

220. В случаях, когда нельзя оградить токоведущие части щитами, допускается применение изолирующих накладок, помещаемых между отключенными и находящимися под напряжением токоведущими частями (между контактами отключенного рубильника, разъединителя). Эти изолирующие накладки могут касаться токоведущих частей, находящихся под напряжением.

Устанавливать и снимать изолирующие накладки должны два работника, имеющие группы по электробезопасности IV и III. Старший из них должен быть из числа оперативного персонала. При операциях с накладками необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками и изолирующими штангами либо клещами с применением защитных очков.

221. В электроустановках на подготовленных рабочих местах после наложения заземления и ограждения рабочего места должен быть вывешен плакат "Работать здесь".

222. В процессе работы знаки и плакаты безопасности снимает и переставляет только лицо, их установившее. Ремонтному персоналу переставлять и убирать знаки и плакаты безопасности не допускается.

223. Персонал, производящий осмотр, чистку, ремонт усилительной аппаратуры, передатчиков многопрограммного вещания, при открывании шкафов перед началом работ обязан выполнить требования пункта 172 настоящих Правил и дополнительно:

убедиться в том, что все разъединители блокировки отключены;

убедиться в том, что устройство для разрядки конденсаторов фильтров сработало;

разрядить при помощи ручного крюка разрядника (разрядной штанги) все конденсаторы, на которых может сохраниться остаточный заряд.

224. При работах на стойках выходной коммутации магистральных фидерных линий необходимо эти линии отключить и заземлить.

Необходимые отключения следует производить и на стативах трансформаторной подстанции, чтобы исключить возможность попадания постороннего напряжения.

225. Заменять предохранители на силовых щитах с номинальным напряжением токоведущих частей 230 и 400 В необходимо при соблюдении следующих требований:

пользоваться изолирующими клещами и инструментом с изолированными ручками или (при отсутствии такого инструмента) диэлектрическими перчатками;

работать в диэлектрических галошах или стоя на диэлектрических коврах (подставках, основаниях);

принять меры по ограждению находящихся под напряжением соседних токоведущих частей и заземленных конструкций;

работать с опущенными и застегнутыми у кистей рукавами спецодежды, в головном уборе и защитных очках.



Глава 17

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ИЗМЕРЕНИЙ НА СПВ



226. При измерении режима работы аппаратуры или снятии показаний приборов должна быть исключена возможность прикосновения персонала к находящимся под напряжением частям оборудования и приборов.

При измерениях переносными измерительными приборами они должны быть установлены внутри заблокированной части аппаратуры. При невозможности такой установки их можно устанавливать и вне заблокированного пространства за временным ограждением с использованием подключающих проводов с высокой изоляцией и сечением, обеспечивающим достаточность для измеряемых величин напряжений и токов. Временные ограждения должны быть выполнены из изолирующих материалов. Во время измерений касаться приборов, деталей, входящих в измерительную схему, не допускается.

227. При измерениях и настройке элементов тракта многопрограммного вещания измерительные приборы должны подключаться и отключаться при полном снятии низкочастотных (НЧ) и высокочастотных (ВЧ) напряжения с оборудования СПВ.

228. Металлические корпуса приборов, применяемых для измерений, должны быть заземлены. При настройке и измерениях аппаратуры измерительные приборы необходимо располагать так, чтобы не загромождать проходы и доступ к измеряемой аппаратуре. Прикасаться к неизолированным частям приборов, находящихся под напряжением, не допускается.

229. Измерительные схемы следует собирать только при снятом напряжении. При необходимости перерыва в работе измерительные схемы должны быть полностью разобраны, а приборы убраны в места хранения. После перерыва измерительные схемы собираются вновь с соблюдением требований настоящих Правил. Конденсаторы, включаемые в измерительную схему, по окончании работ должны быть разряжены специальным разрядником.



Раздел V

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ СПВ



Глава 18

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ПЕРЕДВИЖНЫХ

УСИЛИТЕЛЬНЫХ СТАНЦИЙ



230. По степени опасности поражения людей электрическим током помещения передвижных усилительных станций относятся к особо опасным.

231. Все металлические части оборудования, которые вследствие нарушения изоляции могут оказаться под напряжением, должны быть заземлены.

При питании передвижной усилительной станции от собственной электростанции следует заземлять как усилительную станцию, так и корпус агрегата электростанции. Установка заземляющего штыря и подсоединение к нему соответствующих клемм машин требуют особого внимания и мер по снижению сопротивления почвы в месте забивки штыря. Работать в машине с незаземленным кузовом не допускается.

Пол салона передвижной усилительной станции (автомобиля) должен быть покрыт диэлектрическими коврами.

Подключать передвижную усилительную станцию к электросети следует только при помощи шланговых кабелей, которые в местах пересечения с транспортными магистралями или пешеходными переходами должны быть подвешены или закрыты во избежание механического повреждения.

Подключать электропитание к передвижной усилительной станции следует при снятом напряжении. При невозможности отключения напряжения источника электропитания допускается подключение передвижной усилительной станции под напряжением с обязательным применением диэлектрических средств защиты (перчаток, инструмента с изолирующими ручками, галош, защитных очков) и при отключенной нагрузке.

При питании передвижной усилительной станции от аккумуляторов, входящих в комплект транзисторной аппаратуры СПВ, следует размещать аккумуляторы в специальном шкафу с индивидуальной естественной вытяжной вентиляцией.

232. Если подключение электропитания к передвижной усилительной станции проводится в закрытых помещениях с использованием переносной аппаратуры и имеется возможность одновременного прикосновения человека к корпусам усилительного оборудования с одной стороны и к батареям отопления, трубопроводам канализации и заземленным металлическим конструкциям с другой, то должны быть приняты меры, исключающие такое прикосновение. На полу у рабочего места оператора должны быть проложены диэлектрические ковры.

233. Подключение аппаратуры к электросети (за исключением случаев непосредственного включения в штепсельную розетку) должно производиться представителем владельца помещения, ответственного за электрохозяйство.

234. Переносная усилительная аппаратура перед началом работы до подключения к электросети должна быть заземлена. Оборудование подключается к заземлителю в месте, указанном представителем владельца помещения.

235. При питании передвижного оборудования от стационарных электросетей с заземленной нейтралью или от передвижных электроустановок с заземленной нейтралью зануление следует выполнять в сочетании с защитным отключением.

236. При питании передвижного оборудования от стационарной электросети или передвижного источника питания, имеющих изолированную нейтраль и контроль сопротивления изоляции, защитное заземление должно применяться в сочетании с металлической связью корпусов оборудования СПВ или защитным отключением.

237. В передвижном оборудовании с источником питания электроэнергией и приемниками электрической энергии, расположенными на общей металлической раме передвижного механизма и не имеющими приемников электрической энергии вне этого механизма, допускается применять в качестве единственной защитной меры металлическую связь корпусов оборудования и нейтрали источника питания электроэнергией с металлической рамой передвижного механизма.

238. Все передвижные усилительные станции должны быть снабжены в необходимом количестве защитными средствами, а также аптечками.



Глава 19

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ



239. К обслуживанию электростанций допускается только специально обученный персонал, имеющий квалификационную группу по электробезопасности не ниже II.

240. Помещение электростанции должно быть оборудовано:

механической вытяжной вентиляцией;

рабочим и аварийным освещением. Допускается использовать сеть рабочего освещения как сеть аварийного освещения при условии автоматического запуска ДЭС и автоматического переключения всей сети рабочего освещения на электроснабжение от ДЭС.

В аварийной ситуации допускается применение электрофонарей.

241. На входной двери помещения электростанции с наружной стороны прикрепляется плакат "Стой! Напряжение".

242. В отсутствие персонала помещение электростанции должно быть закрыто на замок. Ключи от помещения электростанции должны храниться в аппаратной СПВ.

243. Машинное помещение электростанции должно иметь прямую телефонную связь с аппаратной СПВ или систему сигнализации.

244. Двигатели и генераторы следует устанавливать на фундаментах, выполняемых в соответствии с инструкцией завода-изготовителя или проектом.

245. Корпуса генераторов, силовых щитов, щитов автоматики должны быть заземлены в соответствии с техническими нормативными правовыми актами в области технической эксплуатации электроустановок и техники безопасности при эксплуатации электроустановок.

246. Около генераторов, силовых щитов и щитов автоматики должны быть проложены диэлектрические ковры. Площадь ковров должна быть такой, чтобы обслуживающий персонал при работе с оборудованием обязательно находился на ковре.

247. Рубильники, клеммы и другие токоведущие части должны быть закрыты ограждениями, исключающими случайное прикосновение к токоведущим частям.

248. Вентиляторы, движущиеся, а также все нагревающиеся до высокой температуры части машин должны иметь достаточно прочные защитные ограждения, не допускающие прикосновения к этим частям во время работы оборудования. Крепление машин и их деталей должно быть надежным, исключающим возможность срыва во время работы.

249. Глушители, выхлопные трубы и другие детали двигателя должны иметь уплотнения, не допускающие проникновения отработанных двигателем газов в помещение электростанции, и обеспечивать отвод этих газов наружу.

250. Перед пуском двигателя моторист обязан осмотреть его и убедиться в исправном состоянии частей агрегата и предохранительных устройств. Запуск двигателя может производиться с помощью стартера или рукояткой.

251. При пуске двигателя топливопроводную систему разрешается подогревать только горячей водой. Подогревать топливопроводную систему паяльной лампой, факелом не допускается.

252. В случае пуска двигателей заводной рукояткой моторист должен:

поворачивать рукоятку снизу вверх;

обхватывать рукоятку только четырьмя пальцами (большой палец должен находиться сверху на рукоятке);

устанавливать позднее зажигание, при пуске двигателя с ручной регулировкой опережения зажигания;

не применять никаких рычагов при поворачивании заводской рукоятки.

253. Во время работы двигателя не допускается чистить и смазывать его части, менять и ремонтировать движущиеся детали, заливать горючее в бак. Во всех случаях, угрожающих аварией (двигатель набрал недопустимые обороты, появились стуки), необходимо немедленно принять меры к остановке двигателя, соблюдая при этом осторожность.

254. При проведении на агрегатах профилактических работ на выключатель вывешивается плакат "Не включать. Работают люди".

Работы по техническому обслуживанию или ремонту агрегата допускаются только после остановки последнего и при обязательном отключении цепей питания стартера и автоматики.

255. Доливать горючее в топливный бак, расположенный над двигателем, следует при холодном двигателе.

256. Случайно пролитые на пол или оборудование горючее или смазочные вещества должны быть немедленно вытерты ветошью. Обтирочные материалы должны храниться в закрытых металлических ящиках емкостью не более 0,5 куб.м, установленных вдали от двигателей, генераторов, щитов и отопительных приборов. Использованная ветошь должна убираться не реже двух раз в месяц.

257. При применении антифриза в системе охлаждения двигателей внутреннего сгорания следует соблюдать особые меры предосторожности, так как этиленгликоль, входящий в состав антифриза, очень ядовит.

258. После работы с горюче-смазочными материалами и антифризом необходимо вымыть лицо и руки.

259. В помещении электростанции разрешается иметь горючее (бензин, дизельное топливо) в количестве не более чем на одни сутки работы агрегата. Это горючее следует хранить в металлической таре.

260. Основной запас горюче-смазочных материалов для работы агрегатов должен храниться в отдельном от здания электростанции топливохранилище. Расположение топливохранилища должно быть согласовано с органами пожарной охраны.

261. В помещение, где установлены двигатели внутреннего сгорания, и в топливохранилище входить с открытым огнем не допускается.

262. Топливохранилище следует запирать на замок. На дверях должны быть вывешены предупреждающие знаки: "Пожароопасно: легковоспламеняющиеся вещества" и "Запрещается пользоваться открытым огнем и курить".

263. В помещении электростанций допускается установка без аккумуляторного шкафа не более двух стартерных аккумуляторных батарей напряжением по 12 В каждая и емкостью до 150 А·ч.



Глава 20

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ВЫПРЯМИТЕЛЬНЫХ

(ГЕНЕРАТОРНЫХ) УСТАНОВОК



264. К обслуживанию выпрямительных (генераторных) установок допускаются лица, обученные правилам эксплуатации данных установок и имеющие группу по электробезопасности не ниже III. Допуск в помещение лиц с группой по электробезопасности ниже II разрешается только под наблюдением лица, обслуживающего данную установку.

265. При обслуживании выпрямителей необходимо соблюдать следующие меры безопасности:

не допускать к выпрямителям посторонних лиц;

работать в шкафу только после отключения от выпрямителя постоянного и переменного напряжения, разряда конденсаторов фильтра;

держать закрытым шкаф работающего выпрямителя;

при снятии нагрузки одновременно отключать и напряжение сети переменного тока;

на приводе выключателей вывесить плакат "Не включать. Работают люди", который снимает только лицо, его повесившее.

При наличии автономной дизельной установки оборудование выпрямительной следует отключать от дизельной установки, так как возможно автоматическое включение при пропадании напряжения в питающей сети.

266. В проходах между стенами и оборудованием не должны находиться предметы, стесняющие передвижение людей. Перед батарейными щитками, выпрямительными устройствами и токораспределительными щитками должны быть проложены диэлектрические ковры, соответствующие длине электроустановки.

267. При выполнении работ на компенсирующей конденсаторной установке необходимо предварительно разрядить конденсаторы разрядной штангой.

268. Пользоваться металлическими лестницами в выпрямительных не допускается.

269. Измерения переносными измерительными приборами и токоизмерительными клещами проводиться только двумя лицами с группой по электробезопасности одного не ниже IV, а второго - не ниже III.

270. Помещение выпрямительной должно быть оборудовано рабочим и аварийным освещением. Допускается использовать сеть рабочего освещения как сеть аварийного освещения при условии автоматического запуска ДЭС и автоматического переключения всей сети рабочего освещения на электроснабжение от ДЭС.



Глава 21

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

АККУМУЛЯТОРНЫХ УСТАНОВОК



271. Аккумуляторные помещения в здании, в котором размещены СПВ, должны соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов в области технической эксплуатации электроустановок и техники безопасности при эксплуатации электроустановок.

272. К обслуживанию аккумуляторных установок допускаются лица, обученные правилам эксплуатации аккумуляторных установок и имеющие группу по электробезопасности не ниже III.

273. Все работы с кислотой, щелочью и свинцом должны проводить специально обученные лица.

274. Переносные аккумуляторы закрытого типа, применяемые для питания стационарного оборудования связи, а также открытые напряжением до 60 В общей емкостью не более 72 А·ч могут устанавливаться как в отдельном помещении с вентиляцией, имеющей естественное побуждение, так и в общем производственном невзрыво- и непожароопасном помещении в вентилируемых металлических шкафах с удалением воздуха вне помещения.

275. Помещения, в которых имеются переносные аккумуляторы, работающие только в режиме разряда (то есть если эти аккумуляторы заряжаются в другом помещении), устройствами вентиляции не оборудуются.

276. Техническое обслуживание и зарядку аккумуляторных батарей и работы, связанные с их ремонтом, необходимо проводить в специально оборудованных для этих целей помещениях.

277. Для перемещения аккумуляторных батарей по территории и в помещениях организации следует пользоваться специальной тележкой, платформа которой исключает возможность падения батарей.

278. При переносе вручную малогабаритных аккумуляторных батарей необходимо использовать приспособления (захваты) и соблюдать меры предосторожности во избежание обливания электролитом.

279. Приготавливать кислотный электролит нужно в специальных сосудах (керамических, пластмассовых и тому подобных), при этом необходимо сначала налить дистиллированную воду, а затем в нее лить кислоту тонкой струей. Переливать кислоту из бутылей следует только с помощью специальных приспособлений (качалок, сифонов).

280. Переливать кислоту вручную, а также вливать воду в кислоту не допускается.

281. На всех сосудах с электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующим раствором должны быть сделаны соответствующие надписи (название веществ).

282. Кислота должна храниться в стеклянных бутылях с притертыми пробками, снабженных бирками с ее названием. Бутыли с кислотой и порожние бутыли должны находиться в отдельном помещении при аккумуляторной батарее. Бутыли должны устанавливаться на полу в корзинах или деревянных обрешетках.

283. Стеклянные бутыли с кислотами и щелочами переносят обязательно двое рабочих. Бутыль вместе с корзиной помещается в специальный деревянный ящик с ручками или переносится на специальных носилках с отверстием посередине и обрешеткой, в которую бутыль должна входить вместе с корзиной на 2/3 высоты.

284. При работах с кислотой и щелочью необходимо надевать костюм (грубошерстный для кислоты и хлопчатобумажный для щелочи), резиновые сапоги (под брюки) или галоши, резиновый фартук, защитные очки и резиновые перчатки.

285. При приготовлении электролита кислоту необходимо медленно (во избежание интенсивного нагрева раствора) вливать тонкой струей из кружки в фарфоровый или другой термостойкий сосуд с дистиллированной водой. Электролит при этом все время необходимо перемешивать стеклянным стержнем или трубкой либо мешалкой из кислотоупорной пластмассы.

Не допускается приготовлять электролит, вливая воду в кислоту. В электролит доливать воду разрешается.

286. Большие куски едкого калия необходимо дробить, прикрывая их чистой тканью для предупреждения разлета мелких частиц. Не допускается брать едкий калий руками, его следует брать при помощи стальных щипцов, пинцета или металлической ложки.

287. Аккумуляторные батареи, устанавливаемые для зарядки, должны соединяться между собой только проводами с наконечниками, плотно прилегающими к клеммам батарей и исключающими возможность искрения.

Присоединение аккумуляторных батарей к зарядному устройству и отсоединение их должны проводиться только при выключенном зарядном оборудовании.

288. Контроль за ходом зарядки должен осуществляться при помощи специальных приборов (термометра, нагрузочной вилки, ареометра). Проверять аккумуляторную батарею коротким замыканием не допускается.

Зарядка аккумуляторных батарей должна проводиться только при открытых пробках и включенной вытяжной вентиляции.

289. Для осмотра аккумуляторных батарей необходимо пользоваться переносными светильниками во взрывобезопасном исполнении напряжением не более 50 В.

290. По окончании работ необходимо тщательно вымыть с мылом лицо и руки, ополоснуть рот водой и руки 1-процентным раствором уксусной кислоты.

291. Работы по пайке пластин в аккумуляторном помещении допускаются при следующих условиях:

пайка разрешается не ранее чем через 2 часа после окончания заряда. Батареи, работающие по методу постоянного подзаряда, должны быть за 2 часа до начала работ переведены в режим разряда, до начала работ помещение должно быть провентилировано;

во время пайки производится непрерывная вентиляция;

место пайки ограждается от остальной батареи огнестойкими щитами.

292. Во избежание отравления свинцом и его соединениями принимаются специальные меры предосторожности и определяется режим рабочего дня в соответствии с инструкциями по эксплуатации и ремонту аккумуляторных батарей.

293. При обслуживании аккумуляторных установок не допускается:

входить в зарядную с открытым огнем (зажженной спичкой, папиросой);

пользоваться в зарядной электрическими нагревательными приборами (электрическими плитками);

хранить в аккумуляторном помещении бутыли с серной кислотой или сосуды со щелочью выше суточной потребности, а также порожние бутыли и сосуды;

хранить и заряжать кислотные и щелочные аккумуляторные батареи в одном помещении;

пребывание людей в помещении для зарядки аккумуляторных батарей, кроме обслуживающего персонала;

принимать или хранить пищу (продукты), питьевую воду (напитки).

294. В аккумуляторном отделении должны находиться умывальник, мыло, вата в упаковке, полотенце и закрытые сосуды с 5 - 10-процентным нейтрализующим раствором питьевой соды (для кожи рук и тела) и 2 - 3-процентным нейтрализующим раствором питьевой соды (для глаз). При эксплуатации щелочных аккумуляторов в качестве нейтрализующего раствора применяется 5 - 10-процентный раствор борной кислоты (для кожи рук и тела) и 2 - 3-процентный раствор борной кислоты (для глаз).

295. При попадании кислоты, щелочи или электролита на открытые части тела необходимо немедленно промыть этот участок тела сначала нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом.

При попадании кислоты, щелочи или электролита в глаза необходимо промыть их нейтрализующим раствором, затем водой и немедленно обратиться к врачу.

296. Электролит, пролитый на стеллаж, верстак, необходимо вытереть ветошью, смоченной в 10-процентном нейтрализующем растворе, а пролитый на пол - сначала посыпать опилками, собрать их, затем это место смочить нейтрализующим раствором и протереть насухо.

297. После окончания работ необходимо тщательно вымыть с мылом лицо и руки и принять душ.



Раздел VI

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ОТДЕЛЬНЫХ

ВИДОВ РАБОТ



Глава 22

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ,

РУЧНЫМИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ МАШИНАМИ, ПЕРЕНОСНЫМИ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ СВЕТИЛЬНИКАМИ



298. Переносные электроинструменты и светильники, ручные электрические машины, разделительные трансформаторы и другое вспомогательное оборудование должны удовлетворять требованиям государственных стандартов и техническим условиям в части электробезопасности. Работа с данным оборудованием должна осуществляться в соответствии с Межотраслевыми общими правилами по охране труда.

299. По типу защиты от поражения электрическим током ручные электрические машины (далее - электроинструмент) подразделяются на классы: I, II, III.

К классу I относится электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и заземлением металлического корпуса, провод для присоединения к источнику питания имеет заземляющую жилу и вилку с заземляющим контактом.

К классу II относится электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и дополнительными мерами безопасности, такими как двойная и усиленная изоляция, и который не имеет защитного провода или защитного контакта заземления.

К классу III относится электроинструмент, в котором не имеется ни внутренних, ни внешних электрических цепей с напряжением свыше 50 В, предназначенный для присоединения непосредственно к источнику питания с напряжением не выше 50 В.

300. К работе с электроинструментом класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений допускается персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже II, а к работе с электроинструментом II и III класса - I группу.

Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты) к электрической сети и отсоединение его от сети должен выполнять электротехнический персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже III, эксплуатирующий эту электрическую сеть.

301. В зависимости от категории помещения по степени опасности поражения электрическим током должны применяться электроинструмент и ручные электрические машины следующих классов:

класса I - при эксплуатации в условиях производства (за исключением подготовки и производства строительно-монтажных работ). При работе с электроинструментом и ручными электрическими машинами класса I следует пользоваться средствами индивидуальной защиты. Допускается работать электроинструментом и ручными электрическими машинами класса I без применения средств индивидуальной защиты, если машина или инструмент, и при этом только один, получает питание от разделительного трансформатора, автономной двигатель-генераторной установки, преобразователя частоты с разделительными обмотками или через защитно-отключающее устройство;

класса II и III - при эксплуатации в условиях производства во всех случаях, а при подготовке и производстве строительно-монтажных работ в помещениях - в условиях повышенной опасности и вне помещений. При пользовании машинами класса II и III допускается работать без применения средств индивидуальной защиты, за исключением подготовки и производства строительно-монтажных работ, когда при работе с электрическими машинами и инструментом класса II необходимо использовать указанные средства;

класса III - при наличии особо неблагоприятных условий работы (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода оператора), а также в особо опасных условиях при подготовке и производстве строительно-монтажных работ.

При подготовке и производстве строительно-монтажных работ допускается пользоваться ручными электрическими машинами и инструментом класса III только в средствах индивидуальной защиты.

302. При отсутствии ручных электрических машин и инструмента класса III допускается применение электрических машин и инструмента класса I и II с разрешения лица, ответственного за электрохозяйство, при условии, что электрическая машина или инструмент получает питание, и при том только один, от автономной двигатель-генераторной установки, разделительного трансформатора или преобразователя с раздельными обмотками или при наличии устройства защитного отключения.

303. При проведении работ в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных применяются переносные электрические светильники напряжением не выше 50 В. При работах в особо неблагоприятных условиях (работа в колодцах, барабанах, металлических резервуарах) переносные светильники должны иметь напряжение не выше 12 В.

В качестве источника питания светильников напряжением до 50 В применяются понижающие трансформаторы, машинные преобразователи, генераторы, аккумуляторные батареи. Не допускается использовать для указанных целей автотрансформаторы.

304. Перед началом работ с электроинструментом и ручными светильниками следует:

определить по паспорту класс машины или электроинструмента;

проверить комплектность и надежность крепления деталей;

убедиться внешним осмотром в исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов;

проверить четкость работы выключателя;

выполнить (при необходимости) тестирование устройства защитного отключения (далее - УЗО);

проверить работу электроинструмента или машины на холостом ходу;

проверить у машины I класса исправность цепи заземления (корпус машины - защитный контакт штепсельной вилки).

Не допускается использовать в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты, светильники и вспомогательное оборудование, имеющие дефекты.

305. При использовании разделительного трансформатора необходимо руководствоваться следующими требованиями:

от разделительного трансформатора разрешается питание только одного электроприемника;

заземление вторичной обмотки разделительного трансформатора не допускается;

корпус трансформатора в зависимости от режима нейтрали питающей электрической сети должен быть заземлен или занулен. В этом случае заземление корпуса электроприемника, присоединенного к разделительному трансформатору, не требуется.

306. Сопротивление изоляции понижающих трансформаторов измеряется между первичной и вторичной обмотками и между каждой из обмоток и корпусом. Периодичность измерений - не реже 1 раза в 6 месяцев.

Значение сопротивления изоляции должно быть не менее 0,5 МОм, а при наличии двойной изоляции не менее 2 МОм.

307. Средства защиты, используемые при работе с электроинструментом, должны соответствовать требованиям, указанным в главе 10 настоящих Правил.

308. При пользовании электроинструментом и ручными светильниками их провода или кабели должны по возможности подвешиваться. Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с металлическими горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами не допускается.

Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями.

Не допускается натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями, шлангами газосварки.

При обнаружении каких-либо неисправностей работа с ручными электрическими машинами или переносными электрическими светильниками немедленно прекращается.

309. Выдаваемые и используемые в работе переносные электроинструмент и светильники, вспомогательное оборудование должны проходить проверку и испытания в сроки и объемах, установленных нормами испытания электрооборудования и аппаратов электроустановок в технических нормативных правовых актах.

Для поддержания исправного состояния, проведения периодических испытаний и проверок ручных электрических машин, переносных электроинструмента и светильников, вспомогательного оборудования распоряжением руководителя организации должен быть назначен ответственный работник, имеющий группу по электробезопасности не ниже III.

310. При исчезновении напряжения или перерыве в работе электроинструмент и ручные электрические машины должны отсоединяться от электрической сети.

311. Работники, пользующиеся электроинструментом, не должны:

передавать ручные электрические машины и электроинструмент другим лицам, не имеющим права пользоваться им;

разбирать ручные электрические машины и электроинструмент и производить самим какой-либо ремонт;

держаться за провод электрической машины или электроинструмента или касаться вращающегося режущего инструмента;

удалять руками стружку или опилки во время работы до полной остановки ручной электрической машины;

работать с использованием приставных лестниц. Для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости;

вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров переносные трансформаторы или преобразователи частоты;

оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к электросети.



Глава 23

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С РУЧНЫМИ

ПНЕВМАТИЧЕСКИМИ МАШИНАМИ



312. Ручные пневматические машины, применяемые в работе, должны соответствовать требованиям государственных стандартов, технических условий. Работа с ручными пневматическими машинами должна осуществляться в соответствии с Межотраслевыми общими правилами по охране труда.

313. Каждый пневматический инструмент должен быть снабжен паспортом, в котором указаны амплитуды вибрации рукоятки и корпуса инструмента и дата выпуска, а также требования безопасной его эксплуатации. В паспорте регистрируется планово-предупредительный и капитальный ремонт инструмента.

314. Работа пневматическим инструментом с приставных лестниц не допускается.

315. Сверхурочные работы с использованием пневматических инструментов не допускаются.

Определение допустимого суммарного времени работы с пневматическим инструментом за смену производится в соответствии с Санитарными правилами и нормами 2.2.2.11-34-2002 "Гигиенические требования к ручным инструментам и организации работ", утвержденными постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 2002 г. N 160.

316. При работе с пневматическим инструментом необходимо пользоваться защитными очками и рукавицами.

317. При применении строительно-монтажных пистолетов необходимо обеспечить безопасность находящихся вблизи людей от возможного пробоя конструкций, стен и отлетающих осколков бетона, кирпича и другого. Пристрелку нужно вести только с устойчивых площадок, лесов и подмостей. Не допускается вести пристрелку с лестниц и неустойчивых конструкций во избежание их опрокидывания при отдаче. Не допускается работа с пистолетов во взрыво- и пожароопасных помещениях.

318. Строительные пистолеты должны храниться в отдельно закрывающихся шкафах склада и выдаваться только по спецнарядам. Патроны к пистолетам должны храниться в соответствии с правилами хранения взрывоопасных веществ.



Глава 24

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С РУЧНЫМ ИНСТРУМЕНТОМ



319. Ручной инструмент, применяемый в работе, должен соответствовать требованиям государственных стандартов и технических условий.

320. Инструмент на рабочем месте необходимо располагать так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения.

321. При работе на высоте инструмент следует держать в специальных сумках.

322. При переноске или перевозке инструмента его острые части должны быть закрыты чехлами или иным способом, исключающим возможность травмирования работников.

323. При переноске рабочего инструмента к месту работы необходимо подготовить специальную сумку или ящик с несколькими отделениями. Не допускается переносить инструмент в карманах спецодежды.

324. Применяемый ручной инструмент должен отвечать следующим требованиям:

рукоятки инструментов ударного действия (молотки, кувалды) должны изготавливаться из сухой древесины твердых и вязких пород, быть гладко обработаны и надежно закреплены или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе;

рукоятки молотков и кувалд должны быть прямыми, а в поперечном сечении иметь овальную форму. К свободному концу рукоятки должны утолщаться (кроме кувалд) с тем, чтобы при взмахах и ударах инструментов рукоятка не выскальзывала из рук. У кувалд рукоятка к свободному концу сужается. Ось рукоятки должна быть перпендикулярна продольной оси инструмента;

для надежного крепления ударной части молотка и кувалды рукоятку с торца расклинивают металлическими заершенными клиньями. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны быть из мягкой стали;

бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.

325. Ручной инструмент ударного действия (зубила, бородки, просечки, пробойники, молотки) должны иметь:

длину рукояток не менее 150 мм, заклиненных металлическими клиньями;

боковые грани без заусенцев и острых ребер;

рабочие концы без повреждений (выбоин, сколов);

бандажные кольца на рукоятках.

326. Зубило не должно быть короче 150 мм, длина оттянутой части 60 - 70 мм. Режущая кромка должна представлять прямую или слегка выпуклую линию, а боковые грани в местах захвата их рукой не должны иметь острых ребер.

327. При работе зубилом или другим ручным инструментом для рубки металла необходимо пользоваться защитными очками для глаз и хлопчатобумажными рукавицами.

328. Разрешается использовать отвертки только требуемого размера.

329. Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов. Губки гаечных ключей должны быть параллельными. При отвертывании и завертывании гаек и болтов не допускается удлинять гаечные ключи вторыми ключами, трубами и другими дополнительными рычагами. При необходимости применяют ключи с длинными рукоятками.

330. Отвертки необходимо выбирать в зависимости от формы, размера шлица в головке винта, шурупа.

331. Ручной слесарно-монтажный инструмент перед применением должен осматриваться с целью изъятия и ремонта неисправного инструмента.

332. При такелажных работах применяются подъемные механизмы и вспомогательные приспособления (тали, домкраты, лебедки, блоки, тросы, канаты), соответствующие по своей грузоподъемности поднимаемым грузам.

333. При работе с домкратами не допускается нагружать домкраты выше их паспортной грузоподъемности.

334. Ломы должны быть прямыми, с оттянутыми заостренными концами.

335. Инструмент с изолирующими рукоятками (плоскогубцы, пассатижи, кусачки боковые и торцевые, отвертки и другой слесарно-монтажный инструмент) должен:

своевременно испытываться, иметь диэлектрические чехлы или покрытия без повреждений (расслоений, вздутий, трещин) и плотно прилегать к рукояткам;

храниться в закрытых помещениях, не касаясь отопительных батарей, защищенным от солнечных лучей, влаги, агрессивных веществ.

336. Испытания инструмента с изолирующими рукоятками должны проводиться в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов.

337. Рукоятки напильников, шаберов и другого инструмента, насаживаемые на заостренные хвостовые концы, должны снабжаться бандажными кольцами.

338. Сверлить отверстия и пробивать борозды в стенах, панелях, перекрытиях, в которых может быть расположена скрытая электропроводка, а также выполнять другие работы, при которых может быть повреждена изоляция электрических проводов и установок, необходимо после отключения этих проводов и установок от источников питания. При этом должны быть приняты меры по предупреждению ошибочного появления напряжения. Работы, при выполнении которых могут быть повреждены открыто проложенные сантехнические трубопроводы, следует выполнять при перекрытых трубопроводах.

339. Ответственным за исправное состояние ручного инструмента является лицо, выдавшее (принявшее) инструмент.



Глава 25

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ

ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ



340. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться в соответствии с Межотраслевыми правилами по охране труда при проведении погрузочно-разгрузочных работ, утвержденными постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 12 декабря 2005 г. N 173 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2006 г., N 10, 8/13658), и настоящими Правилами.

341. Для организации и проведения погрузочно-разгрузочных работ руководитель организации приказом из числа специалистов и руководителей структурных подразделений назначает лиц, ответственных за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ.

342. Лица, ответственные за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ, проходят в установленном порядке проверку знания особенностей технологического процесса, требований правил устройства и безопасной эксплуатации подъемно-транспортного оборудования и других нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда при проведении конкретных видов погрузочно-разгрузочных работ.

343. К выполнению погрузочно-разгрузочных работ допускаются лица, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, обучение, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда.

344. Лицо, руководящее производством погрузочно-разгрузочных работ, обязано:

перед началом работы обеспечить охранную зону в местах производства работ, проверить внешним осмотром исправность грузоподъемных механизмов, такелажного и другого погрузочно-разгрузочного инвентаря. Работа на неисправных механизмах и неисправным инвентарем не допускается;

проверить у работников, осуществляющих работы, наличие соответствующих удостоверений и других документов на право производства работ;

при возникновении аварийных ситуаций или опасности травмирования работников немедленно прекратить работы и принять меры для устранения опасности.

345. На места производства погрузочно-разгрузочных работ не должны допускаться лица, не имеющие прямого отношения к этим работам. Не допускается нахождение людей, нахождение и передвижение транспортных средств в зоне возможного падения грузов с подвижного состава при погрузке и разгрузке, а также при перемещении грузов подъемно-транспортным оборудованием.

346. На местах производства погрузочно-разгрузочных работ, оборудованных знаками безопасности, должны быть вывешены схемы строповки грузов, таблицы допускаемых высот штабелей грузов, размеров проходов и проездов между штабелями.

Транспортные средства, стоящие под погрузкой-разгрузкой, должны быть заторможены или надежно закреплены от самопроизвольного движения.

347. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться на участках (площадках) с твердым основанием, обеспечивающих устойчивость складируемых материалов, подъемно-транспортного оборудования и транспортных средств, при соответствующем установленным нормам освещении.



Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 |




< Главная страница

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList