Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 26.02.2008 N 14 "Об утверждении Отраслевых правил по охране труда при проектировании, строительстве, реконструкции, ремонте и содержании автомобильных дорог"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница

Стр. 2


Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 |



241. Тесать бревно следует в направлении от комля к вершине.

242. Обработка лесоматериалов должна производиться на земле. Не допускается производить эти операции на настилах лесов или подмостей.

243. Подавать элементы опалубки к месту установки необходимо так, чтобы не задевать ими за ранее установленные конструкции.

244. Размещение на опалубке оборудования и материалов, не предусмотренных ППР, а также пребывание людей, непосредственно не участвующих в производстве работ на настиле опалубки, не допускается.

245. При установке элементов опалубки в несколько ярусов каждый последующий ярус устанавливается после закрепления предыдущего.

246. Опоры опалубки должны соответствовать расчетным нагрузкам, пролетам, температуре схватывания и скорости застывания бетона.

247. При монтаже опалубки все регулируемые элементы жестко закрепляются.

248. Установка щитовой опалубки колонн, ригелей и балок с помощью передвижных площадок допускается только при высоте над уровнем земли или нижележащего перекрытия не более 5 м. Работы на высоте от 5 до 8 м следует вести только с применением передвижных подмостей, имеющих наверху площадку с ограждением.

249. Опалубку на высоте более 8 м от уровня земли или перекрытия следует устанавливать с рабочих настилов, уложенных на поддерживающих лесах и снабженных ограждениями. Ширина настилов должна быть не менее 0,7 м. Установленная опалубка перекрытий должна иметь ограждения по всему периметру высотой 1,1 м с нижней бортовой доской высотой 0,15 м.

250. Монтаж опалубки при ветре скоростью более 10 м/с не допускается.

251. В процессе укладки бетона в опалубку за ее состоянием необходимо вести непрерывное наблюдение. При обнаружении деформации или смещения отдельных элементов опалубки или ее креплений следует немедленно принять меры к устранению деформации или смещения и в случае необходимости временно прекратить работы по бетонированию на этом участке.

252. Разбирать опалубку допускается только после достижения бетоном заданной прочности с разрешения руководителя работ, а на особо ответственных конструкциях (по перечню, установленному ППР) - с разрешения главного инженера.

253. Материалы по разборке опалубки следует немедленно опускать на землю, сортировать (с удалением торчащих гвоздей и скоб) и складывать в штабеля. Не допускается складывать на подмостях или рабочем полу разбираемые элементы опалубки или материалы от ее разборки, а также сбрасывать их с сооружений.



Глава 17

БУРОВЫЕ И СВАЙНЫЕ РАБОТЫ



254. Сваебойные и буровые машины должны быть оборудованы ограничителями высоты подъема бурового инструмента или грузозахватного приспособления и звуковой сигнализацией.

255. Канаты должны иметь сертификат изготовителя и акт об их испытании; грузозахватные средства должны быть испытаны и иметь бирки или клейма, подтверждающие их грузоподъемность и дату испытания.

256. Расстояние между установленными сваебойными или буровыми машинами и расположенными вблизи них строениями определяется ППР. При работе указанных машин следует установить опасную зону на расстоянии не менее 15 м от устья скважины или места забивки сваи.

257. Передвижку сваебойных и буровых машин следует производить по заранее спланированному горизонтальному пути при нахождении конструкции машин в транспортном положении.

258. При монтаже, перемещении и демонтаже буровых вышек и копров необходимо выполнять следующие требования:

производство работ допускается только согласно технологическим картам и под руководством лиц, ответственных за их безопасное выполнение;

подъем конструкций допускается после надежного закрепления всех их элементов и удаления приспособлений, инструмента и других предметов, применяемых при сборке конструкций;

расстояние между рядом установленными копрами и (или) буровыми вышками должно быть не меньше высоты наиболее высокой из них;

во время подъема конструкции вышки или копра, собранной в горизонтальном положении, необходимо прекратить другие работы в радиусе, равном длине конструкции плюс 5 м.

259. Перед началом буровых или сваебойных работ необходимо проверить:

исправность звуковых и световых сигнальных устройств, ограничителя высоты подъема грузозахватного органа или бурового инструмента;

состояние канатов для подъема механизмов, а также состояние грузозахватных устройств;

исправность всех механизмов и металлоконструкций.

260. В процессе эксплуатации буровых вышек и копров необходимо:

перед началом каждой смены проверить их техническое состояние (надежность крепления узлов, исправность связей и рабочих настилов, закрепление резьбовых соединений);

на время осмотра, чистки, смазки или устранения неисправностей буровую установку поставить в устойчивое положение, а двигатель выключить;

во время спуска и извлечения обсадных труб не допускать нахождения людей, непосредственно не участвующих в выполнении этих работ, вблизи вышки на расстоянии менее полуторной ее высоты;

закрывать щитами или ограждать с установкой предупредительных знаков и сигнального освещения пробуренные скважины.

261. Рабочие площадки копра и лестницы для подъема должны иметь соответствующие ограждения.

262. У вертикальных лестниц, лестниц с углом наклона к горизонту более 75 град. при высоте более 5 м, начиная с высоты 3 м, должны быть ограждения в виде дуг. Дуги должны располагаться на расстоянии не более 0,8 м одна от другой и соединяться не менее чем тремя продольными полосами.

Расстояние от лестницы до дуги должно быть не менее 0,7 м и не более 0,8 м при радиусе дуги 0,35 - 0,4 м.

Лестницы высотой более 10 м должны быть оборудованы площадками для отдыха не реже чем через каждые 10 м по высоте.

263. Канаты и такелажные приспособления, применяемые на свайных работах, должны иметь сертификат изготовителя и акт об их испытании; грузозахватные средства должны быть испытаны и иметь бирки или клейма, подтверждающие их грузоподъемность и дату испытания.

264. Передвижение копра должно осуществляться по рельсовым путям или прочному горизонтальному основанию под контролем лица, ответственного за безопасное выполнение работ. Состояние путей для передвижения копра необходимо проверять перед началом смены и в процессе работы. Во время работы копер следует закреплять на рельсах противоугонными устройствами.

265. При подъеме свая должна удерживаться от раскачивания и кручения при помощи оттяжки (расчалки). Грузовые крюки должны быть снабжены предохранительным замком, предотвращающим самопроизвольное выпадение съемного грузозахватного приспособления.

266. Установка свай и сваебойного оборудования производится без перерыва до полного их закрепления на месте; не допускается оставлять их на весу. При невозможности закончить установку и закрепление поднимаемый груз (свая, молот) должен быть опущен на твердое основание.

267. При погружении свай на суше или в воде с использованием копра необходимо выполнять следующие требования:

работу копра с подмостей или эстакады производить при условии, что последние построены по проекту, утвержденному главным инженером организации, осуществляющей дорожную деятельность, с учетом требований безопасного ведения работ;

указать на ферме или раме копра предельно допустимые массы молота и сваи. Оборудовать копер ограничителем грузоподъемности;

подтягивать копром сваи только по прямой линии в пределах видимости машиниста копра и только через отводной блок, закрепленный у основания копра;

не подтягивать копром сваи на расстояние более 10 м и с отклонением их от продольной оси;

перемещать копер по спланированной площадке при опущенном молоте;

поднимать сваебойный молот и сваю последовательно. Одновременный их подъем не допускается;

при срезке лишней части свай, забитых в грунт, разработать и выполнять мероприятия, исключающие падение срезаемой части.

268. При забивке свай плавучим копром необходимо обеспечить его надежное расчаливание к якорям, закрепленным на берегу или на дне, а также связь с берегом при помощи дежурных плавучих средств (далее - плавсредства) или пешеходного мостика. Плавучий копер должен быть обеспечен спасательными средствами и лодкой.

Не допускается производить свайные работы на реках и водоемах при волнении более 2 баллов (высота волны 0,5 м и более).

269. При забивке свай со льда необходимо:

складывать сваи и другие материалы на льду только при достаточной прочности льда и на расстоянии не менее 25 м от места забивки;

контролировать состояние и толщину льда в начале каждой рабочей смены;

очистить рабочую площадку от снега;

закрыть щитами или оградить и обозначить знаками и сигнальным освещением лунки во льду для погружения свай;

обозначить вехами дороги и пути движения;

в случае оттепели уменьшить предельно допустимые нагрузки на лед;

рабочую площадку обеспечить спасательными средствами (спасательными кругами, баграми и тому подобным).

270. При погружении свай или свай-оболочек с помощью вибропогружателей следует выполнять следующие требования:

обеспечить плотное соединение вибропогружателя с наголовником сваи или со сваей-оболочкой;

не допускать натяжения канатов, поддерживающих вибронагружатель;

выключать вибронагружатель при каждом перерыве в работе;

разрешать доступ рабочих в места присоединения наголовника вибропогружателя к свае-оболочке или следующей секции сваи-оболочки только после того, как подаваемая конструкция будет опущена на расстояние не более 0,3 м от верха погружаемой сваи-оболочки.

271. Грузоподъемность используемого для вибропогружателя крана должна составлять не менее удвоенного суммарного веса вибропогружателя и погружаемой сваи (оболочки).

272. При погружении опускных колодцев необходимо:

оборудовать стены опускного колодца изнутри не менее чем двумя лестницами, а также по всему периметру - защитными козырьками. Размеры, защитные свойства и порядок установки защитных козырьков следует определять в ППР;

не допускать разработку грунта ниже 1 м от кромки ножа опускного колодца;

обеспечить возможность быстрой эвакуации людей на случай внезапного прорыва воды и грунта и затопления колодца.

273. Поднимать и опускать подмывные трубы, устройства для удаления грунта из полости оболочки и труб следует специальными лебедками или кранами.

274. При погружении свай с подвесных подмостей необходимо тщательно проверить их устойчивость и прочность, а также в течение всего времени производства работ расчаливать их веревками (канатами).

275. При возникновении необходимости удалить загнившую часть сваи опорной стойки деревянного моста следует принять следующие меры безопасности:

ремонтируемую сваю или стойку освободить от всяких нагрузок;

перед снятием поперечных и продольных горизонтальных схваток опоры взамен их должны быть поставлены необходимые временные дополнительные схватки, связи и крепления, обеспечивающие устойчивость опоры;

при ремонте опор моста движение по нему должно быть ограничено в пределах, исключающих перегрузку конструкции опоры, или закрыто.

276. При ремонте всего комплекса деревянных опор, свай и стоек без разборки пролетного строения необходимо вывешивать пролетные строения в порядке очередности на временные опоры.



Глава 18

МОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ



277. Монтаж сборных элементов конструкций производится в последовательности, определяемой ППР.

278. Площадки обслуживания, лестницы и элементы их конструкций должны быть выполнены в соответствии с СТБ 1317-2002 "Лестничные марши, площадки и ограждения стальные. Технические условия", утвержденным приказом Министерства архитектуры и строительства Республики Беларусь от 26 марта 2002 г.

279. При выполнении монтажных работ с применением грузоподъемных кранов необходимо выполнять требования настоящей главы Правил и Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, а при применении другого монтажного оборудования, кроме того, требования эксплуатационной документации.

280. Перемещение и установку в проектное положение элементов сборных строительных конструкций или оборудования грузоподъемными кранами следует осуществлять с помощью грузозахватных приспособлений при выполнении следующих требований:

способы строповки элементов конструкций и оборудования должны обеспечивать их подачу к месту установки в положении, близком проектному, сохранив их прочность и устойчивость;

масса перемещаемых краном элементов строительных конструкций не должна превышать грузоподъемность грузозахватных устройств и приспособлений;

грузоподъемные краны, управляемые из кабины или пульта управления (при дистанционном управлении), должны быть снабжены звуковым сигнальным прибором, хорошо слышимым в местах перемещения груза, и отличаться по тональности от автомобильного сигнала;

схемы строповки и кантовки грузов и перечень применяемых грузозахватных приспособлений должны быть приведены в технологических регламентах. Перемещение груза, на который не разработаны схемы строповки, должно производиться в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

281. В процессе монтажа конструкций монтажники должны находиться на ранее установленных и надежно закрепленных конструкциях или средствах подмащивания.

Не допускается пребывание людей на элементах конструкций и оборудования во время их подъема и перемещения, а также нахождение людей под перемещаемыми или устанавливаемыми элементами конструкций и оборудования до их установки в положение, соответствующее проектному, и закрепления.

282. Монтируемые элементы конструкции должны удерживаться от раскачивания оттяжками (расчалками). При подъеме элементов, устанавливаемых в горизонтальном или наклонном положении, следует применять парные оттяжки (расчалки), прикрепленные к их противоположным концам.

283. Конструкции и их элементы перед подъемом следует очистить от грязи, наледи и ржавчины, а отдельные детали (фасонки, прокладки, накладки и тому подобное) до подъема надежно прикрепить к поднимаемому элементу.

284. Во время перерывов в работе не допускается оставлять поднятые краном элементы конструкций на весу.

285. Для перехода монтажников с одного рабочего места на другое в местах, имеющих перепады по высоте, следует применять лестницы, переходные мостики или трапы, имеющие ограждение.

При необходимости перехода монтажников по фермам, ригелям, балкам и тому подобным конструкциям, где нецелесообразно и сложно устройство проходов, необходимо применять специально предназначенные предохранительные приспособления (натянутый и надежно закрепленный вдоль фермы или ригеля канат (трос) для закрепления карабина предохранительного пояса и другие). Руководитель работ должен указывать монтажникам места прикрепления предохранительных поясов.

286. Навесные монтажные площадки, лестницы и другие приспособления, необходимые для работы монтажников на высоте, следует устанавливать и закреплять на элементах конструкций до их подачи к месту установки в проектное положение.

287. Обмен сигналами между стропальщиком и машинистом крана при выполнении монтажных работ должен производиться по установленному в организации, осуществляющей дорожную деятельность, порядку. Сигнал "Стоп" крановщик обязан выполнять независимо от того, кто его подает.

288. При монтаже вне поля зрения между машинистом крана и монтажниками должна быть предусмотрена надежная связь (телефон, радио и тому подобное).

В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном, полностью не просматривается из кабины крановщика, и при отсутствии между крановщиком и стропальщиком радио- или телефонной связи для передачи сигналов крановщику должен быть назначен сигнальщик из числа стропальщиков. Такие сигнальщики назначаются лицом, ответственным за безопасное производство работ кранами.

289. При перемещении элементов конструкций краном расстояние между ними и выступающими частями смонтированных строительных конструкций или оборудованием должно быть по горизонтали не менее 1 м и по вертикали - 0,5 м.

290. При перемещении конструкций или оборудования несколькими подъемными или тяговыми средствами должна быть исключена возможность перегруза любого из этих средств.

291. Укрупнительная сборка и изготовление подлежащих монтажу конструкций и оборудования (нарезка резьбы на трубах, гнутье труб, подгонка стыков и тому подобные работы) должны выполняться на специально предназначенных для этого местах.

292. Работы по перемещению и установке вертикальных панелей и подобных им конструкций с большой парусностью следует прекращать при скорости ветра 10 м/с и более.

293. При производстве монтажных работ не допускается использовать для закрепления технологической и монтажной оснастки оборудование, трубопроводы, а также строительные конструкции без согласования с лицами, ответственными за их безопасную эксплуатацию.

294. Перемещать оборудование (котлы, баки, насосы, вентиляторы и другое тяжеловесное оборудование) в пределах монтажной зоны следует согласно заранее разработанной технологической карте при помощи механизированных устройств. При спуске этого оборудования по наклонной плоскости необходимо применять тяговые и тормозные лебедки. Торможение оборудования посредством подклинивания не допускается.

295. Подъем, перемещение и установку конструкций длиной более 6 м и массой более 3 т разрешается проводить только под контролем руководителя работ.

296. Элементы монтируемых конструкций, не обладающих достаточной жесткостью, до подъема должны быть усилены на время монтажа.

297. Строповка балочных элементов, поднимаемых в горизонтальном положении, производится не менее чем двумя стропами или специальными траверсами.

298. Собранные элементы конструкции необходимо укреплять постоянными или заранее проверенными временными креплениями. Окончательное закрепление выверенных элементов конструкций должно осуществляться устройством стыковых соединений по проекту.

299. Установка и снятие перемычек (связей) между смонтированным и действующим оборудованием, а также подключение временных установок к действующим системам (электрическим, паровым, технологическим и т.д.) без письменного разрешения генерального подрядчика и заказчика не допускается.

При монтаже оборудования в условиях взрывоопасной среды должны применяться инструмент, приспособления и оснастка, исключающие возможность искрообразования.



Глава 19

ОТДЕЛОЧНЫЕ РАБОТЫ



300. Выполнять отделочные работы следует в соответствии с требованиями Правил по охране труда при выполнении окрасочных работ, утвержденных постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 31 декабря 2002 г. N 166 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2003 г., N 14, 8/9007), других нормативных правовых актов и технических нормативных правовых актов.

301. Рабочие места для выполнения отделочных работ на высоте должны быть оборудованы средствами подмащивания и лестницами для подъема на них.

302. При эксплуатации подъемников и вышек, предназначенных для перемещения размещенных в люльке (на рабочей платформе) работников с инструментом, должны выполняться требования Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации подъемников, утвержденных постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 25 июня 2004 г. N 78 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., N 121, 8/11265), других нормативных правовых актов и технических нормативных правовых актов.

303. Леса, подмости и другие приспособления для выполнения работ на высоте должны быть изготовлены по типовым проектам и взяты организацией, осуществляющей дорожную деятельность, на инвентарный учет.

На инвентарные леса и подмости должен иметься паспорт организации-изготовителя.

Применение неинвентарных лесов допускается в исключительных случаях, и их сооружение должно производиться по индивидуальному проекту с расчетами всех основных элементов на прочность, а лесов в целом - на устойчивость. Проект должен быть согласован службой охраны труда и утвержден главным инженером организации, осуществляющей дорожную деятельность.

304. Леса в процессе эксплуатации должны осматриваться ежедневно руководителем работ и не реже чем через каждые 10 дней производителем работ или мастером. Результаты осмотра записываются в журнал приемки и осмотра лесов и подмостей.

305. При организации массового прохода в непосредственной близости от средств подмащивания места прохода людей оборудуются сплошным защитным навесом.

306. Воздействие нагрузок на леса в процессе производства работ не должно превышать расчетных по проекту или техническим условиям. В случае необходимости передачи на леса и подмости дополнительных нагрузок (от машин для подъема материалов, грузоприемных площадок и т.п.) их конструкция должна быть проверена на эти нагрузки.

307. Все поступающие исходные компоненты и окрасочные составы должны иметь гигиенический сертификат, содержащий сведения о наличии вредных веществ, показателях пожаровзрывоопасности, сроках и условиях хранения, рекомендуемом методе нанесения, необходимости применения средств коллективной и индивидуальной защиты.

308. При нанесении окрасочных составов на потолочную или вертикальную поверхность следует пользоваться защитными очками.

309. При нанесении на поверхность распыленных материалов, образующих опасные летучие пары, необходимо применять меры против их самовозгорания или взрыва.

310. Малярные работы с применением нитрокрасок допускаются только на открытом воздухе. При необходимости окраски изделий внутри помещений должна быть обеспечена эффективная приточно-вытяжная вентиляция.

311. В зоне проникновения нитрокрасок и других составов, образующих опасные летучие пары, не разрешается курить и выполнять работы, связанные с использованием огня, а также вызывающие искрообразование.

312. В местах применения окрасочных составов, образующих взрывоопасные пары, электропроводка и электрооборудование должны быть выполнены во взрывозащищенном исполнении или обесточены. Всякие действия в этих помещениях с применением огня или искрообразования не допускаются. Перед входом в эти помещения должны быть размещены соответствующие предупредительные знаки или надписи.

313. На рабочие места окрасочные составы следует поставлять готовыми к применению и в количестве, не превышающем сменной потребности.

314. Хранить окрасочные составы и растворители следует в закрытых проветриваемых взрывопожаробезопасных помещениях.

315. Тара, в которой находятся окрасочные составы, должна быть небьющейся, исправной и плотно закрытой. На таре должны быть обозначены наименование материала, дата изготовления, наименование организации-изготовителя, номер стандарта или технических условий, которым соответствуют окрасочные составы.

316. Компоненты окрасочных составов, которые при смешивании вступают в реакцию с выделением вредных веществ в воздух, следует транспортировать и хранить отдельно.

317. В помещениях складов окрасочных составов, содержащих взрыво- и пожароопасные пары и газы, не допускается применение открытого огня, проведение работ, вызывающих искрообразование. Электрооборудование должно быть во взрывозащищенном исполнении.

318. Тару с взрывоопасными материалами (лаками, нитрокрасками и т.п.) во время перерывов в работе следует закрывать пробками или крышками и открывать инструментом, не вызывающим искрообразования.

Порожнюю тару следует хранить отдельно на специально отведенных для этого местах.



Глава 20

ИЗОЛЯЦИОННЫЕ РАБОТЫ



319. На участках работ, в помещениях, где ведутся изоляционные работы с выделением вредных и пожароопасных веществ, не допускается выполнение других работ и нахождение посторонних лиц.

320. Изоляционные работы на технологическом оборудовании и трубопроводах должны выполняться до их установки или после закрепления в соответствии с ППР.

321. При выполнении изоляционных (гидро- и теплоизоляционных) и антикоррозийных работ необходимо руководствоваться требованиями настоящего раздела Правил, Правил пожарной безопасности при производстве строительно-монтажных работ, других нормативных правовых актов и технических нормативных правовых актов.

322. Битумную мастику следует доставлять к рабочим местам по битумопроводу или с помощью подъемно-транспортных устройств или средств механизации. При доставке горячего битума на рабочие места вручную следует применять металлические бачки, имеющие форму усеченного конуса, обращенного широкой частью вниз, с плотно закрывающимися крышками и запорными устройствами. Емкости должны заполняться не более чем на 3/4.

323. Битумоплавильные установки должны быть оборудованы навесами и ограждениями из несгораемых материалов, а также комплексом средств пожаротушения.

324. Места приготовления и разогрева битумной мастики необходимо удалять от деревянных строений, складов битума, гидроизоляционных материалов на расстояние не менее 50 м с учетом преобладающего направления ветра во время работы.

325. Битумоплавильные установки для мастик должны быть оборудованы приборами для замера температуры мастик и плотно закрывающимися крышками. Загружаемый в установку наполнитель должен быть сухим. Недопустимо попадание в установку льда и снега.

Не допускается нагрев битумных мастик выше 180 град. C.

326. Для подогрева битумных мастик внутри помещений не допускается применение устройств с открытым огнем.

327. При приготовлении грунтовки (праймера), состоящего из растворителя и битума, следует битум вливать в растворитель с перемешиванием его деревянными мешалками. Температура битума в момент приготовления грунтовки не должна превышать 70 град. C.

Не допускается вливать растворитель в расплавленный битум, а также приготавливать грунтовку на бензине или бензоле.

328. При выполнении работ с применением горячего битума на нескольких рабочих местах расстояние между ними должно быть не менее 10 м.

329. На рабочих местах запас материалов, содержащих вредные, пожароопасные и (или) взрывоопасные вещества, не должен превышать сменной потребности.

330. На поверхностях конструкций или оборудования после покрытия их теплоизоляционными материалами, закрепленными вязальной проволокой с целью подготовки под обмазочную изоляцию, не должно быть выступающих концов проволоки.

331. При устройстве гидроизоляции с использованием автогудронатора необходимо соблюдать следующие требования:

автогудронатор должен обслуживать водитель, прошедший специальное обучение и имеющий соответствующее свидетельство (удостоверение) машиниста автогудронатора;

битумную мастику должны наносить изолировщики, обеспеченные специальной одеждой, защитными очками;

резервуар автогудронатора заполнять горячим битумом только после проверки, подтверждающей отсутствие в нем воды.

332. При приготовлении и заливке пенополиуретана должны быть выполнены следующие требования:

работы по приготовлению и заливке пенополиуретана выполнять по наряду-допуску;

подогрев компонентов пенополиуретана производить с помощью закрытых нагревателей и без применения открытого пламени;

при выполнении технологических операций исключить попадание компонентов на кожу работников;

при выполнении работ по приготовлению рабочих составов и заливке не допускать в зоне радиусом 25 м курение и разведение огня, выполнение огневых работ.

333. Устройства с горелками инфракрасного излучения, применяемые для сушки основания, расплавления наплавляемого рубероида, должны быть оборудованы защитными экранами, исключающими воздействие инфракрасного излучения на органы зрения работников.

334. При проведении изоляционных работ внутри аппаратов или закрытых помещений рабочие места должны быть обеспечены вентиляцией (проветриванием) и местным освещением от электросети напряжением не выше 12 В с арматурой во взрывозащищенном исполнении.

335. Изоляционные работы в замкнутых и труднодоступных местах (пространствах) следует производить по наряду-допуску при соблюдении следующих условий:

наличие мероприятий, исключающих возникновение пожаров, взрывов и отравлений работающих;

наличие не менее 2 проемов (люков) для вентиляции и эвакуации работающих;

оснащение рабочих мест вытяжной вентиляцией и средствами, исключающими накопление вредных веществ в воздухе выше предельно допустимых концентраций и содержание кислорода менее 19% (по объему);

наличие двух наблюдающих, находящихся вне замкнутого пространства, ведущих наблюдение за сигналами, которые подают работающие, и обязанных обеспечить при необходимости срочную эвакуацию исполнителей работ с помощью страховочных канатов, прикрепленных к их предохранительным поясам.

336. Применяемые при проведении изоляционных работ строительные материалы должны соответствовать требованиям действующих технических нормативных правовых актов, иметь документ, подтверждающий качество продукции, и в соответствии с действующим законодательством - сертификат соответствия Национальной системы подтверждения соответствия Республики Беларусь или техническое свидетельство Министерства архитектуры и строительства Республики Беларусь.



Глава 21

ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ И ИСПЫТАНИЕ МОСТОВ



337. Опоры моста, находящиеся в воде, необходимо осматривать с подвесных конструкций (люлек), перемещаемых по высоте и надежно прикрепленных к пролетным строениям.

В тех случаях, когда применение люлек затруднено, осмотр допускается производить с лодок или плавсредств.

338. Осмотр наружных поверхностей железобетонных и каменных пролетных строений должен выполняться с приставных лестниц, люлек или подмостей в соответствии с требованиями нормативных правовых актов и технических нормативных правовых актов.

339. При обследовании сооружений в непосредственной близости от линий электропередачи, находящихся под напряжением, условия безопасной работы должны быть обеспечены заказчиком по согласованию с организацией, эксплуатирующей указанные электрические сети.

340. При простукивании поверхности бетона, сварных швов и заклепок необходимо пользоваться предохранительными очками с небьющимися стеклами.

341. При испытании мостов величина нагрузки и порядок проведения испытаний должны устанавливаться программой, согласованной с заказчиком. При назначении испытательной нагрузки должны учитываться данные эксплуатационной документации, результаты внешнего осмотра моста и результаты поверочного расчета грузоподъемности несущих конструкций.

342. При испытании больших мостов (длиной 100 м и более) в акватории реки, в непосредственной близости от места производства работ обязательно должны находиться спасательные лодки с моторным или весельным ходом.

343. Путепроводы над железнодорожными путями следует испытывать в свободное от движения поездов время по предварительному согласованию с соответствующим органом Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь. Если испытания проводятся во время движения поездов, то необходимо соблюдать меры, гарантирующие полную безопасность лиц, проводящих испытание.

344. Во время испытаний руководитель работ и лица, наблюдающие за приборами, должны быть обеспечены радио- или телефонной связью, оборудованной усилителями громкости.

345. При испытании моста гружеными автомобилями или другими транспортными средствами должна поддерживаться устойчивая, надежная связь руководителя работ с водителями машин.

346. На обоих подходах к мосту во время испытаний необходимо установить охраняемые шлагбаумы на расстоянии от моста 100 м при статическом испытании и на расстоянии 400 м - при динамическом испытании.



Раздел VI

ОХРАНА ТРУДА ПРИ РЕКОНСТРУКЦИИ, РЕМОНТЕ И СОДЕРЖАНИИ

АВТОМОБИЛЬНЫХ ДОРОГ



Глава 22

СОДЕРЖАНИЕ ЗЕМЛЯНОГО ПОЛОТНА



347. При осмотре участка автомобильной дороги работники организаций, осуществляющих дорожную деятельность, должны двигаться по обочине навстречу движению автомобилей.

348. Машины, профилирующие дороги или окашивающие обочины, должны иметь спереди и сзади предупреждающий знак "Прочие опасности", работать с включенным ближним светом фар, габаритными огнями и (или) проблесковыми маячками оранжевого цвета.

349. Для работников, обеспечивающих зимнее содержание автомобильных дорог, необходимо оборудовать помещения для обогрева, отдыха, приема пищи и сушки специальной одежды, специальной обуви.

350. При одновременной работе нескольких снегоочистителей в одном направлении дистанция между ними должна быть не менее 15 м.

351. При очистке участков дорог, проходящих через населенные пункты, снег отбрасывать в подветренную сторону, уменьшать расстояние отбрасывания снега, скорость движения снегоочистителя не должна превышать 10 км/ч.

352. При работе роторного снегоочистителя необходимо выдерживать расстояние от края заднего колеса машины до бровки кювета не менее 1 м.

353. Не разрешается находиться ближе 1,5 м к навесному оборудованию со стороны шнека, а также вытаскивать из-под навесного оборудования посторонние предметы до полной остановки и выключения двигателя снегоочистителя.

354. Перед поднятием и опусканием навесного оборудования снегоочистителя необходимо убедиться в том, что это не представляет опасности для пешеходов и движущихся транспортных средств.

355. На колеса снегоочистителей, работающих на участках автомобильной дороги с уклоном свыше 10 град., должны быть установлены цепи противоскольжения.

356. Перед погрузкой и выгрузкой смерзшихся и слежавшихся материалов, применяемых для посыпки автомобильной дороги, должна быть восстановлена их сыпучесть. В бункере должна быть решетка для предотвращения попадания мерзлых комков песка в транспортные средства.

357. Эстакада под бункер или конвейер для погрузки материалов должна быть рассчитана на прочность с учетом воспринимаемых нагрузок.

358. Для ограничения движения бульдозера при подаче песка из штабеля в бункер следует установить сигнальные знаки, хорошо видимые в любое время суток, оборудовать упор, ограничивающий наезд бульдозера на бункер.

359. При погрузке песка в пескоразбрасыватели на территории базы (с помощью погрузчика) необходимо соблюдать следующие требования:

погрузку песка из штабелей производить с сохранением угла естественного откоса;

следить за тем, чтобы не образовывались нависающие козырьки.

Не допускается:

нахождение работающих во время погрузки песка между погрузчиком и пескоразбрасывателем;

разравнивание песка в пескоразбрасывателе во время работы погрузочной машины;

нахождение рабочих, сопровождающих автомобили, в кузовах и на подножках;

производство каких-либо работ вблизи загружающихся транспортных средств.

360. При погрузке и складировании песка вручную должны выполняться следующие требования:

перед началом работы необходимо осмотреть места погрузки, обрушить нависающие козырьки мерзлого песка, разбить глыбы и установить погрузочный транспорт так, чтобы исключалась возможность засыпки его песком при случайном обвале. Не допускается работать подкопом;

грузить песок на транспортное средство только с одной стороны, соблюдая безопасные расстояния между работниками;

при совместной работе нескольких рабочих по перекидке песка расстояние между ними должно быть достаточным для безопасного производства работ.

361. Противогололедные материалы должны рассыпаться только механизированным способом с использованием пескоразбрасывателя.

Не допускается рассыпать указанные материалы вручную из кузова движущегося транспортного средства.

На больших подъемах, спусках, на крутых поворотах и других опасных местах разрешается рассыпать противогололедные материалы вручную из штабелей аварийного запаса.

362. Пескоразбрасывателю разрешается передвигаться в общем потоке автомобилей, но без их обгона.

Не допускается рассыпать песок во время большого скопления пешеходов и автомобилей.

363. При россыпи песка не разрешается находиться в бункере пескоразбрасывателя.

364. При перевозке снегозащитных щитов и кольев не допускается нахождение рабочих в кузове транспортного средства.

365. Колья должны храниться в конических штабелях заостренными концами вверх и быть обвязаны проволокой.

366. Места работ по нанесению разметки проезжей части на автомобильных дорогах должны быть ограждены с установкой предупреждающих знаков.

367. Рабочие, занятые приготовлением краски и нанесением линий разметки, должны пользоваться защитными средствами (респираторами, очками, резиновыми перчатками).

368. При нанесении разметки на проезжую часть маркировочными машинами необходимо:

проверить исправность компрессора, предохранительных, измерительных и пусковых приборов, прочность и надежность крепления шлангов;

следить за давлением в красконагнетательном бачке, а также за нормальной работой компрессора, не допуская его перегрева.

Присоединять и разъединять шланги, идущие к окрасочному устройству и красконагнетательному бачку, во время работы компрессора не допускается.

369. При обнаружении неисправности манометра, красконагнетательного бачка и других деталей маркировочную машину следует остановить и не приступать к работе до устранения неисправности.



Глава 23

РЕМОНТ ДОРОЖНЫХ ПОКРЫТИЙ



370. До обустройства участка производства работ необходимыми техническими средствами организации дорожного движения вести подготовительные работы, завозить строительные материалы, размещать механизмы и оборудование в пределах участка не допускается.

Материалы, вывезенные на линию для ремонта автомобильной дороги, следует складировать на участке дороги или обочине, прилегающей к ремонтируемой стороне дороги. При складировании материалов на обочине неогражденного участка дороги необходимо установить перед ними на расстоянии 5 - 10 м по ходу движения барьер переносного типа и предупреждающий знак "Дорожные работы".

Не допускается складирование материалов на откосах насыпей и выемок.

371. При работе строительно-дорожных машин, оборудованных пневматическим инструментом, котлами для подогрева битума и приготовления асфальтобетонной смеси, необходимо соблюдать следующие требования:

при выгрузке асфальтобетонной смеси из мешалки не допускается нахождение работников у разгрузочного отверстия;

по окончании загрузки бункера асфальтобетонной смесью загрузочный люк должен быть закрыт.

372. При использовании отбойного молотка необходимо:

следить за тем, чтобы буртик пики всегда прижимался к буксе;

не заглублять пику в дорожное покрытие до упора концевой пружины;

при отвале пикой вырубленных кусков дорожных покрытий останавливать отбойный молоток, выключая подачу сжатого воздуха.

373. При производстве ремонтных работ с использованием передвижных (ручных) битумных котлов необходимо соблюдать следующие требования:

котел устанавливать не ближе 50 м от места работы с учетом преобладающего направления ветра, чтобы предохранить рабочих от действия дыма и паров, образующихся при подогреве;

загружать котел следует постепенно, не бросая кусков битума в подогретый материал, чтобы избежать ожогов брызгами битума;

не допускается загружать котел более чем на 3/4 его объема; если битум вспенивается и переливается через края битумного котла, нужно немедленно погасить горелку или залить топку водой (при разогреве твердым топливом);

при воспламенении битума в котле необходимо быстро закрыть горловину крышкой;

во избежание ожогов не разрешается прикасаться руками к крышкам битумного котла и автогудронатора.

374. При использовании установки для ямочного ремонта УДВ-200 необходимо соблюдать следующие требования:

не переливать битум в емкости во избежание пенообразования и вытекания битума из емкости;

при розжиге горелки или прочистке сопла иглой не стоять против жаровой трубы;

факел и игла должны иметь длинные рукоятки;

не заполнять емкость и не разливать битум при горящей горелке;

систематически производить проверки контрольной аппаратуры;

при обнаружении течи необходимо отключить гидросистему от питания и только после этого устранить причину ее возникновения.

375. При работе установки для ямочного ремонта не допускается:

разогревать битум в емкости, если в ней битума менее 1/4 объема;

использовать бензин и керосин для розжига горелки;

оставлять без надзора работающую горелку;

подогревать битум выше 80 град. C;

изменять значение максимального давления сжатого воздуха и настройку предохранительного клапана компрессора;

производить ремонтные работы компрессора без снятия давления в ресивере.

376. При использовании установки ПМ-107 (рециклер), предназначенной для повторного разогрева и переработки снятого асфальтобетона при проведении ремонтных работ, необходимо:

перед отсоединением установки от трактора предварительно установить ее на стояночный тормоз, опоры перевести из транспортного в рабочее положение и зафиксировать стопорными пальцами.

377. При эксплуатации установки ПМ-107 не допускается:

производить ремонт рециклера при его работающем двигателе;

производить ремонт и обслуживание гидро- и пневмосистемы, находящихся под давлением;

эксплуатировать установку при подтекании топлива или рабочей жидкости.

378. Перед каждой загрузкой материала и включением горелки рециклера необходимо выполнять операцию "продув" в течение 2 минут.

Продувка емкости делается с целью удаления взрывоопасных газов при последующем пуске.

Продувку необходимо делать также и после двух - трех неудачных пусков.

379. При выполнении ремонтных работ с использованием литого асфальта необходимо соблюдать требования, изложенные в данном разделе.



Глава 24

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МАТЕРИАЛОВ

ДЛЯ РАЗМЕТКИ АВТОМОБИЛЬНЫХ ДОРОГ



380. Разметочные материалы должны соответствовать требованиям СТБ 1520-2005 "Материалы для горизонтальной разметки автомобильных дорог. Технические условия", утвержденного приказом Министерства архитектуры и строительства Республики Беларусь от 4 января 2005 г. N 1, и изготавливаться по рецептуре и технологическому регламенту, утвержденным в установленном порядке.

381. Работы по разметке автомобильных дорог производятся в соответствии с СТБ 1231-2000 "Разметка дорожная. Общие технические условия", утвержденным и введенным в действие постановлением Государственного комитета по стандартизации Республики Беларусь от 23 июня 2000 г. N 18, и требованиями настоящих Правил с соблюдением действующих норм и правил пожарной безопасности.

382. К работе по обслуживанию передвижных маточных котлов и разметочных машин допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение безопасным методам работы в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, других нормативных правовых актов и технических нормативных правовых актов.

383. На транспортную тару для эмалей должен наноситься знак "Боится нагрева" и знак опасности "Легковоспламеняющаяся жидкость" в соответствии с требованиями действующих технических нормативных правовых актов.

384. Перед применением эмаль следует при необходимости разбавить комплектующим растворителем до условной вязкости и тщательно перемешать. Основные показатели пожароопасности растворителей определяются согласно приложению 7 к настоящим Правилам.

385. Разметку эмалью производят методом пневмораспыления или безвоздушного распыления, а также в отдельных случаях кистью или валиком. В процессе нанесения окрасочных материалов работники должны перемещаться в сторону потока свежего воздуха, чтобы аэрозоль и пары растворителей относились от них потоками воздуха.

386. Промывку разметочного оборудования производят чистой водой. Не допускается разбавлять краску или производить промывку оборудования органическими растворителями, нефтепродуктами и тому подобным.

387. Краскораспылители и окрашивающие агрегаты после окончания работы промываются растворителем под давлением. Отдельно промывается головка.

388. Не допускается смешивание между собой термопластиков разных марок.

389. Не допускается открывать крышки котлов при работающих мешалках и производить загрузку материала.



Раздел VII

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ НА

СТРОИТЕЛЬНО-ДОРОЖНЫХ МАШИНАХ



Глава 25

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ



390. Строительно-дорожные машины, поступающие из организаций-изготовителей или ремонтных организаций с отклонениями от эксплуатационной документации, не обеспечивающими безопасные условия труда, к эксплуатации не допускаются.

391. К управлению строительно-дорожными машинами допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую профессиональную подготовку и квалификацию, признанные годными по результатам медицинского освидетельствования к управлению строительно-дорожными машинами, имеющие свидетельство (удостоверение) на право управления ими и прошедшие в установленном порядке обучение безопасным методам и приемам работы, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

392. К управлению специальными строительно-дорожными машинами на автомобильном шасси допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие водительское удостоверение на право управления автомобилем, прошедшие в установленном порядке специальную подготовку по профессии и получившие свидетельство (удостоверение) на право управления специальными строительно-дорожными машинами, прошедшие обучение, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

393. К управлению строительно-дорожными машинами с электроприводами допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие в установленном порядке специальную подготовку по профессии и получившие свидетельство (удостоверение) на право управления конкретными видами машин с электроприводами, прошедшие обучение, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже II.

394. К управлению строительно-дорожными машинами и оборудованием, подконтрольными Госпромнадзору, допускаются лица, имеющие кроме свидетельства (удостоверения) на право управления ими также свидетельство (удостоверение) о прохождении специального обучения правилам и инструкциям Госпромнадзора.

395. Закрепление строительно-дорожных машин за работниками, допущенными к их управлению, оформляется приказом руководителя организации, осуществляющей дорожную деятельность.

396. Перед началом работ рабочие, водители автомобилей и работники, допущенные к управлению строительно-дорожными машинами, должны быть проинструктированы об условной сигнализации, о порядке движения, маневрирования строительно-дорожных машин и транспортных средств, местах разворота, въездах, местах складирования материалов и хранения инвентаря.

397. Перед началом движения, а также при изменении направления движения, скорости, торможении, остановках строительно-дорожных машин необходимо подавать предупредительный звуковой сигнал.

398. На строительно-дорожных машинах не должно находиться посторонних предметов, а в опасной зоне работы машин - посторонних лиц.

399. Границы опасных зон вблизи движущихся частей и рабочих органов строительно-дорожных машин определяются расстоянием в пределах 5 м, если другие повышенные требования отсутствуют в эксплуатационной документации.

400. В кабинах строительно-дорожных машин не допускается хранить топливо и другие легковоспламеняющиеся жидкости, промасленный обтирочный материал.

В доступном месте должен находиться огнетушитель. Рабочее место работника, допущенного к управлению строительно-дорожной машиной, должно содержаться в чистоте.

401. Работа строительно-дорожных машин, оборудования допускается на расстоянии не ближе 20 м от открытых источников огня и складов горюче-смазочных материалов.

402. Выступающие части строительно-дорожных машин, которые могут оказаться опасными при эксплуатации, должны иметь сигнально-предупредительную окраску согласно требованиям соответствующих технических нормативных правовых актов.

403. По окончании работы строительно-дорожные машины отводят на специальные места (чтобы не создавать препятствий движению транспорта), выключают двигатель, ставят рычаг коробки передач в нейтральное положение, включают стояночный тормоз, опускают рабочие органы машины на землю.

404. Перед началом работы строительно-дорожных машин в охранной зоне воздушной линии электропередачи необходимо снять напряжение с воздушной линии электропередачи. Работы в охранной зоне действующей воздушной линии электропередачи должны производиться под непосредственным руководством должностного лица, ответственного за безопасное производство работ, при наличии письменного разрешения организации - владельца линии и наряда-допуска, определяющего безопасные условия работ.

405. Корпуса грузоподъемных машин, за исключением машин на гусеничном ходу, должны быть заземлены при помощи переносного заземления.

406. При проезде под линиями электропередачи рабочие органы машины необходимо установить в транспортное положение. Передвижение следует осуществлять в местах наименьшего провисания проводов (ближе к опоре).

407. Работа стреловых самоходных кранов под неотключенными контактными проводами городского транспорта может производиться при соблюдении расстояния между стрелой крана и контактными проводами не менее 1 м при установке ограничителя (упора), не позволяющего уменьшить указанное расстояние при подъеме стрелы.

Порядок работы кранов вблизи линии электропередачи, выполненной гибким кабелем, определяется владельцем линии.

408. Перегон строительно-дорожных машин собственным ходом допускается только после тщательного осмотра, чтобы убедиться в их полной исправности.

409. При транспортировании строительно-дорожных машин на трейлерах под их гусеницы или колеса необходимо подложить противооткатные упоры, рабочий орган опустить до упора, а машину закрепить на платформе с помощью растяжек.

410. Перед началом движения по мосту необходимо предварительно проверить его техническое состояние и установить грузоподъемность.

411. В случае проезда под мостами и тоннелями необходимо проверить соответствие допустимых размеров проезда габаритам данного типа строительно-дорожных машин.

412. При переезде строительно-дорожных машин через реки и ручьи вброд следует убедиться, что их глубина не превышает высоты гусеницы или расстояния до осей колесных машин.

Выбранное место переезда должно иметь твердое основание.

413. При движении строительно-дорожных машин по дорогам общего пользования необходимо соблюдать Правила дорожного движения.



Глава 26

ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТРОИТЕЛЬНО-ДОРОЖНЫХ МАШИН



414. При эксплуатации строительно-дорожных машин всех типов, кроме тракторов, необходимо соблюдать следующие требования:

перед началом работы проверить техническое состояние машины;

при перемещении грунта бульдозером уклон участков не должен превышать указанного в эксплуатационной документации;

не допускается выполнять разворот бульдозера с загруженным или заглубленным отвалом;

при сбросе грунта под откос отвалом бульдозер не должен выдвигаться за бровку откоса насыпи;

при сдвигании грунта бульдозером на подъеме необходимо следить за тем, чтобы отвал не врезался в грунт;

не допускается работать с глинистыми грунтами в дождливую погоду при уклонах, не обеспечивающих устойчивое положение машин.

415. Передвижение бульдозера своим ходом на другое место работы должно производиться с поднятым в транспортное положение отвалом.

416. Участки для работы строительно-дорожных машин должны быть предварительно подготовлены в соответствии с требованиями технологической карты или ППР.

417. Перед началом движения следует убедиться в отсутствии людей в радиусе действия строительно-дорожных машин, а также на пути следования.

418. Монтаж навесного оборудования бульдозера на трактор и его демонтаж разрешается производить только под руководством должностного лица, ответственного за выполнение этих работ.

419. Не допускается находиться между трактором и отвалом или под трактором при работающем двигателе.

420. Во время остановки самоходный скрепер следует затормозить, подложить противооткатные упоры, опустить ковш на землю и выключить двигатель. Эти же меры следует применять и при вынужденной остановке. Оставлять скрепер или бульдозер на спуске или подъеме не допускается.

При остановке бульдозера отвал должен быть опущен на землю.

421. Резание и набор грунта скреперами разрешается производить только на прямолинейном участке. Повороты скрепера при наполнении ковша не допускаются. При всех способах резания набирать грунт скрепером следует на первой передаче тягача.

422. Не допускается разработка грунта скреперами при движении на подъем или под уклон с углом наклона более указанного в эксплуатационной документации.

423. Перемещение тягачом груженого скрепера на въездах сооружаемых насыпей должно осуществляться на первой или второй передаче.

424. Очищать ковш скрепера от налипшего на него грунта допускается только после полной остановки тягача, применяя для этого лопату или скребок.

425. Не допускается разгружать скрепер при движении назад под откос.

426. Сцепление тягача со скрепером следует производить только с помощью специальной серьги. Не допускается применять для этой цели канаты или другие приспособления.

427. Буксировку самоходного скрепера необходимо осуществлять только жестким буксиром, закрепленным за оба передних буксирных крюка.

428. При сцепке тягача и агрегата с гидравлическим приводом между агрегатом и тягачом должен быть предохранительный канат, длина которого меньше, чем длина гибких шлангов гидросистемы.

429. Подготовку к сцепке и саму сцепку тягача с прицепным механизмом следует производить на самых малых оборотах двигателя и самой низшей передаче.

430. Работник, допущенный к управлению строительно-дорожной машиной, обязан следить за сигналами рабочих, выполняющих сцепку, не допускать резких рывков тягача.

431. При сооружении насыпей скреперами должны устраиваться въезды с уклоном не более 7 град. для проезда груженого скрепера и 27 - 30 град. - порожнего.

432. При возведении насыпи из связных грунтов расстояние от ее бровки до гусеницы (колеса) бульдозера, автогрейдера, скрепера, автомобиля-самосвала и экскаватора должно быть не менее 1 м. При работе с несвязными грунтами опасная зона для перечисленных типов машин должна быть увеличена в 1,5 раза.

433. При развороте землеройных машин (прицепного автогрейдера и автогрейдера) в конце профилируемого участка, а также на крутых поворотах движение их должно осуществляться на минимальной скорости. Радиус поворота автогрейдера должен быть не менее указанного в эксплуатационной документации.

434. Разравнивать грунт на свежеотсыпанных насыпях высотой более 1,5 м необходимо под наблюдением ответственного должностного лица. Расстояние между бровкой земляного полотна и внешними (по ходу) колесами автогрейдера или гусеницей трактора должно быть не менее 1 м.

435. Установка откосника и удлинителя, вынос ножа в сторону для срезки откосов, а также перестановка ножа должна производиться согласно эксплуатационной документации.

436. Прицепной грейдер на жестком колесном ходу разрешается транспортировать в сцепке с трактором со скоростью не выше 7 - 8 км/ч, на пневматических шинах - в сцепке с автомобилем со скоростью до 20 км/ч в зависимости от типа покрытия. При транспортировании строительно-дорожной машины на буксире работник, допущенный к управлению строительно-дорожной машиной, должен находиться в ее кабине.

437. Площадка, на которой работает экскаватор, должна быть выровнена, спланирована, а на слабых грунтах усилена щитами и настилами, иметь уклон не более 5 град.; при больших уклонах во избежание самопроизвольного перемещения экскаватор закрепляется специальными инвентарными упорами.

438. Во время работы экскаватора не допускается:

подтягивать груз с помощью стрелы;

регулировать тормоза при поднятом ковше;

производить ремонтные работы, регулировку узлов и механизмов;

использовать канаты с износом более допустимого;

находиться под ковшом или стрелой;

производить работы со стороны забоя;

перемещать ковш над кабиной автомобиля;

находиться в радиусе действия экскаватора плюс 5 м.

439. Расстояние между забоем и экскаватором (за исключением рабочего органа в любом его положении) должно составлять не менее 1 м.

440. Одновременная работа двух экскаваторов на уступах, расположенных один над другим, допускается только в том случае, если интервал между экскаваторами по фронту работ будет не менее 10 м плюс радиус действия рабочего оборудования двух экскаваторов.

441. В случае обнаружения в грунте кабеля, труб или других подземных коммуникаций и неизвестных предметов необходимо немедленно прекратить работу и сообщить об этом своему непосредственному руководителю, а в случае его отсутствия - вышестоящему руководителю.

При обнаружении в разрабатываемом грунте крупных камней и других предметов, мешающих движению или работе землеройной машины, необходимо ее остановить и удалить препятствие. Удаление крупных камней, находящихся на откосах выемок и забоев, следует осуществлять после отвода землеройной машины на безопасное расстояние.

442. Разработка грунта в выемках, карьерах и сооружение насыпей производятся механизированными комплексами в строгом соответствии с ППР.

443. При погрузке грунта экскаватором необходимо:

размещать ожидающие погрузки транспортные средства за пределами радиуса стрелы экскаватора плюс 5 м;

осуществлять подъезд транспортных средств под погрузку только после сигнала машиниста экскаватора;

загружать транспортные средства только со стороны их заднего или бокового борта;

отводить груженые транспортные средства только после сигнала машиниста экскаватора.

444. При работе драглайна следует:

не допускать значительных отклонений ковша от направления проекции оси стрелы, что возможно при забрасывании ковша на повороте;

обходить встречающиеся на пути ковша при его заполнении препятствия или принимать меры к их устранению; не допускается преодолевать препятствия резким рывком ковша.

445. Кабина автомобиля-самосвала должна иметь защитный козырек. При его отсутствии нахождение водителя автомобиля в кабине транспортного средства не допускается.

446. Односторонняя загрузка, а также загрузка объема грунта, превышающего установленную грузоподъемность автомобиля, не допускается.

447. Во время движения одноковшового экскаватора его стрелу необходимо устанавливать по направлению хода, а ковш приподнимать над землей на 0,5 - 0,7 м. Не допускается передвижение экскаватора с груженым ковшом.

448. Во время перерывов в работе (независимо от продолжительности), а также при очистке ковша стрелу экскаватора следует отвести в сторону от забоя, а ковш опустить на грунт.

В случае временного прекращения работ или при ремонте экскаватора последний должен быть перемещен от края открытой выемки или траншеи на расстояние не менее 2 м. С обеих сторон гусениц или колес следует подложить специальные инвентарные упоры.



Глава 27

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ

И РЕМОНТЕ СТРОИТЕЛЬНО-ДОРОЖНЫХ МАШИН



449. Техническое обслуживание и ремонт строительно-дорожных машин, других транспортных средств и оборудования могут производиться в полевых условиях передвижными мастерскими, ремонтно-механическими мастерскими, диагностическими средствами или в стационарных условиях в мастерских и гаражах ремонтных баз в соответствии с нормативными правовыми актами и техническими нормативными правовыми актами, содержащими требования к безопасному выполнению этих работ.

450. Территория, производственные, вспомогательные помещения и площадки для хранения и ремонта строительно-дорожных машин должны соответствовать нормативным правовым актам и техническим нормативным правовым актам.

451. Чистка, смазка и ремонт машин производятся только после их полной остановки и снятия давления в гидравлических и пневматических системах.

При работающих двигателях не допускается выполнять какие-либо ремонтные работы, кроме регулировки двигателей и опробования тормозов.

Все работы по техническому обслуживанию машин и оборудования должны выполняться в соответствии с требованиями безопасности, предусмотренными утвержденными технологическими процессами, инструкциями по охране труда, другими локальными нормативными правовыми актами и постоянно контролироваться руководителем работ.

452. К ремонту строительно-дорожных машин и тракторов допускаются работники, имеющие соответствующую профессиональную подготовку, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Участие водителей автомобилей и работников, допущенных к управлению строительно-дорожными машинами, в техническом обслуживании и ремонте подвижного состава разрешается при соответствии их квалификации выполняемым работам.

453. При выполнении технического обслуживания и ремонта строительно-дорожных машин необходимо применять меры против самопроизвольного их перемещения:

отцепить прицепную машину, уложить под гусеницы или колеса машины подкладки (башмаки);

опустить в крайнее нижнее положение навесные рабочие органы, установив их на подкладки или подпорки;

при вывешивании части машины подъемными механизмами (домкратами, талями и тому подобным) кроме стационарных необходимо вначале подставить под неподнимаемые колеса противооткатные упоры, вывесить машину, подставить под вывешенную часть козелки и опустить на них машину;

отключить подачу напряжения на машины с электроприводом, вывесить на пусковые устройства таблички "Не включать! Работают люди", удалить предохранители.

454. Перед пуском двигателя строительно-дорожных машин нужно убедиться в том, что муфта сцепления выключена, рычаг коробки передач находится в нейтральном положении, машина заторможена, а у гидравлических машин рычаги управления находятся в нейтральном положении.

455. Строительно-дорожные машины должны иметь блокировочное устройство, которое предотвращает пуск двигателя при включенной передаче.

456. Повторный пуск перегретого двигателя разрешается только после его остывания.

457. При техническом обслуживании и ремонте машин с двигателем внутреннего сгорания на пультах управления должна быть повешена табличка с надписью "Двигатель не запускать! Работают люди".

На автомобилях, машинах, имеющих дублирующее устройство для пуска двигателя, аналогичная табличка должна вывешиваться у этого устройства.

458. Не допускается пуск двигателя строительно-дорожных машин и других транспортных средств с помощью буксировки или путем скатывания с уклона.

459. При обслуживании автомобиля на подъемнике (гидравлическом, электромеханическом) на пульте управления подъемником должна быть вывешена табличка с надписью "Не трогать! Под автомобилем работают люди".

460. При заправке машин маслом необходимо принять меры против его пролива на пол (землю). Если это произошло, то загрязненный участок посыпают песком (опилками), который затем собирается и утилизируется.

461. Использованные обтирочные материалы (промасленные концы, ветошь и тому подобное) должны немедленно убираться в металлические ящики с плотными крышками, а по окончании рабочего дня - удаляться из производственных помещений в специально отведенные места.



Глава 28

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ

СТРОИТЕЛЬНО-ДОРОЖНЫХ МАШИН В СТАЦИОНАРНЫХ УСЛОВИЯХ



462. Строительно-дорожные машины ремонтируют в стационарных условиях (мастерских), отапливаемых в зимнее время, оснащенных стационарными механизмами и оборудованием.

463. Мастерская должна быть оборудована приточно-вытяжной вентиляцией для удаления паров и газов и обеспечения притока свежего воздуха. Не допускается производить работы в отделениях ремонтно-стендового испытания двигателей внутреннего сгорания, ремонта и зарядки аккумуляторов, окраски машин при выключенной или неработающей вентиляции.

464. Размеры ворот мастерской должны обеспечивать свободный въезд машин на посты ремонта или технического обслуживания. Над въездными воротами должны быть вывешены знаки, указывающие максимально допустимые по условиям безопасности габариты эксплуатационного проема ворот по вертикали и ширине (максимальные габариты транспортного средства в ненагруженном состоянии плюс зазор безопасности: по высоте - 0,3 м, по ширине - 0,6 м). Ворота должны плотно закрываться, а в холодное время года они должны быть утеплены или оборудованы постоянно действующими воздушно-тепловыми завесами.

465. Посты для технического обслуживания и ремонта автомобилей, где по технологии предусматривается обязательная работа двигателя, должны быть оборудованы местными установками для отвода отработанных газов.

466. Осмотровые канавы, траншеи и тоннели должны содержаться в чистоте, не загромождаться деталями и различными предметами. На полу канавы должны устанавливаться прочные деревянные решетки, не препятствующие использованию технологического оборудования. При наличии одного выхода канаву дополнительно оборудуют скобами или металлической лестницей, закрепленными в ее стенах, для запасного выхода.

467. В местах перехода осмотровые канавы и траншеи должны иметь съемные переходные мостики шириной не менее 0,8 м.

Неэксплуатируемые осмотровые канавы или их части должны закрываться переходными мостиками, прочными щитами.

468. Помещения для технического обслуживания и ремонта машин и автомобилей должны оснащаться упорами (башмаками), устанавливаемыми под колеса, и "козелками" в соответствии с технологической потребностью.

469. Мыть автомобили, строительно-дорожные машины, агрегаты и детали необходимо в специально отведенных местах, оборудованных очистными сооружениями.

470. При осуществлении аккумуляторных, вулканизационных, шиномонтажных, окрасочных и других работ следует выполнять требования, изложенные в соответствующих нормативных правовых актах и технических нормативных правовых актах.



Глава 29

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ

СТРОИТЕЛЬНО-ДОРОЖНЫХ МАШИН В ПОЛЕВЫХ УСЛОВИЯХ



471. В полевых условиях хранение строительно-дорожных машин и заправка их горюче-смазочными материалами осуществляются на специально оборудованных площадках. Заправка строительно-дорожных машин топливом осуществляется топливозаправщиками.

472. При развертывании и свертывании ремонтной мастерской, а также во время работы необходимо соблюдать меры безопасности и требования, изложенные в эксплуатационной документации.

473. Во время работы передвижной мастерской, оборудованной электроустановками, необходимо соблюдать требования по электробезопасности, изложенные в соответствующих технических нормативных правовых актах.



Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 |




< Главная страница

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList