Зарегистрировано в НРПА РБ 18 марта 2008 г. N 3/2107
--------------------------------
<*> Вступило в силу 29 февраля 2008 года.
Государственный комитет по стандартизации Республики Беларусь и Сирийская Арабская Организация по стандартизации и метрологии, именуемые в дальнейшем Сторонами, учитывая взаимную заинтересованность в:
обеспечении безопасности и качества взаимопоставляемых товаров;
а также в целях содействия развитию экономического и торгового сотрудничества между Республикой Беларусь и Сирийской Арабской Республикой
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут действовать согласно законодательству Республики Беларусь и Сирийской Арабской Республики, не нанося ущерба интересам обоих государств.
Статья 2
Стороны будут признавать результаты оценки соответствия на взаимопоставляемые товары, проводимой уполномоченными организациями в Республике Беларусь и Сирийской Арабской Республике.
Статья 3
Стороны обмениваются информацией о перечнях товаров, подлежащих оценке соответствия в Республике Беларусь и Сирийской Арабской Республике, уполномоченных организациях, проводящих оценку соответствия товаров, законодательных актах, правилах и процедурах оценки соответствия Сторон.
Стороны предоставляют друг другу образцы документов по оценке соответствия.
Уполномоченные организации Сторон должны выполнять требования международных стандартов к их компетентности.
Статья 4
Признание документов по оценке соответствия взаимопоставляемых товаров осуществляется:
на территории Республики Беларусь - в Белорусском государственном институте по стандартизации и сертификации, Белорусском государственном институте метрологии, центрах стандартизации, метрологии и сертификации, органах по сертификации продукции;
на территории Сирийской Арабской Республики - в Сирийской Арабской Организации по стандартизации и метрологии.
Статья 5
Для признания документов по оценке соответствия поставщиком продукции предъявляются документы, заверенные выдавшими их уполномоченными организациями Сторон.
Статья 6
Стороны руководствуются настоящим Соглашением при оформлении документов по оценке соответствия на товары, произведенные на территориях государств Сторон.
Статья 7
Ответственность за безопасность и качество поставляемых товаров несет изготовитель (продавец).
Каждая из Сторон вправе проводить выборочные проверки импортируемой продукции, на которую распространяется действие настоящего Соглашения.
О результатах проверок Стороны письменно информируют друг друга.
Статья 8
Стороны не несут ответственности за ущерб или другие претензии к качеству и безопасности товаров, возникающие при реализации контрактов на поставку товаров, на которые распространяется действие настоящего Соглашения.
Статья 9
Стороны согласны с тем, что полученные в рамках настоящего Соглашения сведения могут использоваться одной из Сторон без какого бы ни было ограничения, если другая Сторона не предупредила об их конфиденциальности.
Передача информации третьей стороне возможна только с разрешения правомочной Стороны.
Статья 10
Стороны будут консультироваться друг с другом для разрешения возникающих спорных вопросов при реализации настоящего Соглашения.
Статья 11
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других соглашений и договоров, заключенных ими.
Статья 12
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок, вступая в силу с момента его подписания.
Любая Сторона может расторгнуть настоящее Соглашение, уведомив письменно другую Сторону о своем намерении прекратить действие Соглашения.
Действие Соглашения прекращается через 6 месяцев с получения другой Стороной такого уведомления.
В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, дополнения по взаимной договоренности, оформленные отдельным протоколом.
Совершено в г.Минске 29 февраля 2008 года в двух экземплярах, каждый на русском, арабском и английском языках, причем тексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий в интерпретации Соглашения определяющим является текст на английском языке.
|