Международный арбитражный суд при БелТПП, рассмотрев в помещении Международного арбитражного суда при БелТПП (ул. Коммунистическая, 11, к. 320, г. Минск) в судебном заседании 22 декабря 2007 года, дело N 706/60-07 по иску компании "A" (Австрия) к обществу с ограниченной ответственностью "Б" (Республика Беларусь) о взыскании 18413,00 евро,
установил:
Позиции сторон
В исковом заявлении компания "A" (далее именуемая - "истец") указала, что между ней и обществом с ограниченной ответственностью "Б" (далее именуемым - "ответчик") 14 января 2002 года было заключено соглашение о лизинге (далее именуемое - "Соглашение о лизинге"), в соответствии с которым истец предоставил ответчику в лизинг два автомобили и один полуприцеп, что, по мнению истца, подтверждается подписанными обеими сторонами протоколами о приемке. Ответчик принял на себя обязательство по уплате истцу восьми равных ежеквартальных лизинговых платежей в размере 7944,00 евро каждый.
По утверждению истца, 16 февраля 2004 года стороны подписали дополнительное соглашение N 1 к Соглашению о лизинге, в соответствии с которым ответчик обязался уплатить истцу десять равных лизинговых платежей в размере 7944,00 евро каждый. В соответствии с дополнительным соглашением N 2 к Соглашению о лизинге от 20 мая 2004 года ответчик принял на себя обязательство уплатить истцу шестнадцать равных лизинговых платежей в размере 7944,00 евро каждый.
Поскольку, по мнению истца, свои обязательства по оплате лизинговых платежей ответчик надлежащим образом не исполнил, истец 1 декабря 2004 года на основании статьи 15 Соглашения о лизинге направил в адрес ответчика уведомление о расторжении названного Соглашения.
По расчетам истца, на момент расторжения Соглашения о лизинге размер долга ответчика по уплате лизинговых платежей составил 18413,00 евро.
Истец заявил ко взысканию с ответчика основной долг в названной сумме, а также просил отнести на ответчика сумму уплаченного истцом арбитражного сбора.
В качестве правового обоснования своих требований истец сослался на статью 290 Гражданского кодекса Республики Беларусь.
Ответчик, получив исковое заявление с приложенными к нему материалами 23 октября 2007 года, что подтверждается почтовым уведомлением от 20 октября 2007 года, ответ на исковое заявление в Международный арбитражный суд при БелТПП не направил.
Компетенция Международного арбитражного суда при БелТПП
Согласно статье 16 Соглашения о лизинге "любое судопроизводство, возникающее относительно настоящего Соглашения, включая его расторжение, исполнение или аннулирование, должно быть улажено только через арбитраж в Международном Арбитражном Суде при Белорусской Торгово-промышленной Палате в соответствии с правилами этого суда. Арбитраж должен быть проведен в Минске, и вестись на английском языке".
В соответствии с частью второй статьи 4 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде" в международный арбитражный суд по соглашению сторон могут передаваться гражданско-правовые споры между любыми субъектами права, возникающие, в частности, при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если местонахождение или местожительство хотя бы одного из них находится за границей Республики Беларусь.
В соответствии со статьей 11 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде", статьей 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП арбитражным соглашением является соглашение сторон о передаче на рассмотрение международного арбитражного суда всех или отдельных споров, которые возникли или могут возникнуть из связывающего стороны правоотношения, которое может быть заключено в виде арбитражной оговорки (отдельного положения гражданско-правового договора) или в виде самостоятельного договора.
При этом требование о соблюдении письменной формы считается выполненным, если, в частности, арбитражное соглашение содержится в документе, подписанном обеими сторонами.
Таким образом, статья 16 Соглашения о лизинге представляет собой арбитражное соглашение, которое содержит договоренность сторон о передаче их спора на рассмотрение определенного арбитражного (третейского) органа - "Международного Арбитражного Суда при Белорусской Торгово-промышленной Палате", в настоящее время переименованного в Международный арбитражный суд при БелТПП.
В связи с вышеизложенным состав суда считает себя компетентным для разрешения возникшего между сторонами спора.
Применимое право
В соответствии с частью первой статьи 36 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде" и пунктом 1 статьи 38 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда разрешает спор в соответствии с правом, которое стороны избрали в качестве применимого к существу спора. Любое указание на право или систему права какого-либо государства должно толковаться как непосредственная отсылка к материальному праву этого государства, а не к его коллизионным нормам.
Пункт 29.1 Соглашения о лизинге содержит соглашение сторон о применении к их отношениям права Республики Беларусь.
В соответствии со ст. 12 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде", если стороны предусмотрели в арбитражном соглашении передачу спора на рассмотрение постоянно действующего арбитражного суда, то таким образом при отсутствии соглашения сторон об ином они согласовали и порядок рассмотрения спора в соответствии с арбитражным регламентом.
Кроме того, в пункте 16.1 Соглашения о лизинге стороны прямо определи порядок рассмотрения спора в соответствии с "правилами" "Международного Арбитражного Суда при Белорусской Торгово-промышленной Палате".
Следовательно, процессуальные правила рассмотрения спора определяются Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП.
Рассмотрение дела
Производство по делу было возбуждено определением Председателя Международного арбитражного суда при БелТПП 15 октября 2007 года.
В исковом заявлении истец назвал основного и запасного арбитров со своей стороны.
Поскольку ответчик в срок, установленный статьей 24 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, предложений о кандидатуре арбитра не направил, 30 ноября 2007 года Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП назначил основного и запасного арбитров со стороны.
Определением от 10 декабря 2007 года арбитры избрали основного и запасного председателя состава суда.
В судебном заседании 22 декабря 2007 года интересы истца - юридического лица, учрежденного по законодательству Австрии и зарегистрированного в реестре фирм Торгового реестра - представлял юрист, действующий на основании апостилированной и снабженной нотариально удостоверенным переводом на русский язык доверенности от 27 сентября 2005 года (копия доверенности находится в материалах дела).
Интересы ответчика представлял директор.
Представители сторон представили составу суда дополнительное соглашение к Соглашению о лизинге, в пункте 1 которого договорились внести изменения в пункт 16.1 Соглашения о лизинге, заменив слова "Арбитраж должен быть проведен в Минске и вестись на английском языке" словами "Арбитраж должен быть проведен в Минске и вестись на русском языке".
Данное дополнительное соглашение заключили в лице ответчика директор и юрист, обладающий полномочиями подписывать от имени истца дополнения к договорам, в которых он является стороной, в отношении языка судопроизводства в силу доверенности от 27 сентября 2005 года.
В соответствии с частью первой статьи 15 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП язык судебного разбирательства определяется соглашением сторон с учетом возможностей арбитров.
Английский язык в качестве языка судопроизводства был определен сторонами в статье 16 Соглашения о лизинге.
Однако, с учетом заключенного сторонами дополнительного соглашения к Соглашению о лизинге, руководствуясь частью первой ст. 27 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде" и частью первой статьи 15 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда в соответствии с соглашением сторон определил в качестве языка разбирательства дела русский язык.
В данном судебном заседании стороны представили составу суда подписанное ими мировое соглашение.
Мировое соглашение от имени истца подписано юристом, полномочия которого на заключение и подписание мировых соглашений содержатся в доверенности от 27 сентября 2005 года, а от имени ответчика - директором.
Ознакомившись с условиями мирового соглашения и руководствуясь статьей 39 Закона Республики Беларусь "О международном арбитражном (третейском) суде" состав суда определил прекратить разбирательство дела и зафиксировать достигнутое сторонами мировое соглашение в виде решения на согласованных сторонами условиях.
Обоснование решения
Стороны представили составу суда мировое соглашение от 22 декабря 2007 г., в котором они предусмотрели следующие условия:
"1. Ответчик признает и обязуется уплатить Истцу 16826 (шестнадцать тысяч восемьсот двадцать шесть) евро задолженности по уплате лизинговых платежей по Соглашению о лизинге в следующие сроки:
- 4000 евро - до 31.01.2008 г
- 4000 евро - до 28.02.2008 г
- 4000 евро - до 31.03.2008 г
- 4826 евро - до 30.04.2008 г
2. Ответчик возмещает Истцу расходы по уплате арбитражного сбора в сумме 1577 евро в срок до 31 мая 2008 года.
3. От остальной части исковых требований Истец отказывается".
Состав суда полагает, что указанное мировое соглашение не противоречит законодательству Республики Беларусь и не направлено против прав и законных интересов других лиц, поэтому может быть положено в основу решения об удовлетворении заявленного истцом требования.
На основании изложенного и в соответствии со статьями 3, 24, 39 Закона Беларуси от 9 июля 1999 года "О международном арбитражном (третейском) суде", статьями 2, 4, 13, 39, 42 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда
решил:
Иск удовлетворить частично.
Взыскать с общества с ограниченной ответственностью "Б" (Республика Беларусь) в пользу компании "A" (Австрия) 16826 евро основного долга и 1577 евро в возврат арбитражного сбора, а всего 18403 (восемнадцать тысяч четыреста три) евро.
Срок для добровольного исполнения настоящего решения - 5 (пять) дней с момента его получения ответчиком.
|