Зарегистрировано в НРПА РБ 23 октября 2008 г. N 8/19678
На основании части первой статьи 16 Закона Беларуси от 21 июля 2008 года "О регистре населения" Министерство внутренних дел Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:
Утвердить прилагаемую Инструкцию по транслитерации фамилий и собственных имен граждан Республики Беларусь при включении их персональных данных в регистр населения.
Министр
генерал-лейтенант милиции В.В.НАУМОВ
СОГЛАСОВАНО
Директор государственного научного
учреждения "Институт языка и литературы
имени Якуба Коласа и Янки Купалы
Национальной академии наук Беларуси"
А.А.Лукашанец
07.10.2008
УТВЕРЖДЕНО
Постановление
Министерства
внутренних дел
Республики Беларусь
09.10.2008 N 288
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ТРАНСЛИТЕРАЦИИ ФАМИЛИЙ И СОБСТВЕННЫХ ИМЕН ГРАЖДАН
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ ПРИ ВКЛЮЧЕНИИ ИХ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ
В РЕГИСТР НАСЕЛЕНИЯ
1. Инструкция по транслитерации фамилий и собственных имен граждан Республики Беларусь при включении их персональных данных в регистр населения устанавливает правила передачи с белорусской либо русской формы написания на латиницу при включении фамилий и собственных имен граждан Республики Беларусь в регистр населения.
2. Передача фамилий и собственных имен граждан Республики Беларусь на латиницу осуществляется с их правильного написания на белорусском либо русском языке, засвидетельствованного документами, удостоверяющими личность.
3. Передача фамилий и собственных имен граждан Республики Беларусь осуществляется путем транслитерации литер (букв, знаков) белорусского либо русского написания соответствующими литерами латиницы.
4. Транслитерацией достигается общность и унифицированность системы латинизированного написания, позволяющей пользоваться ею во всех латинопишущих государствах.
5. Смягчение согласной буквы, обозначенное мягким знаком, в белорусской латинице следует показывать диакритическим знаком ('), который располагается над соответствующей буквой: дзь - dz, зь - z, ль - l, нь - n, сь - s, ць - c.
6. Правила транслитерации букв белорусского и русского алфавитов соответствующими буквами латиницы приведены в таблице транслитерации букв белорусского и русского алфавитов буквами латиницы согласно приложению к настоящей Инструкции.
7. Сложные и составные фамилии и собственные имена, пишущиеся слитно, раздельно или через дефис, сохраняют слитное, раздельное или дефисное написание и в латинице.
Приложение
к Инструкции по транслитерации
фамилий и собственных имен граждан
Республики Беларусь
при включении их персональных
данных в регистр населения
ТАБЛИЦА ТРАНСЛИТЕРАЦИИ БУКВ БЕЛОРУССКОГО И РУССКОГО
АЛФАВИТОВ БУКВАМИ ЛАТИНИЦЫ
------+------------+------------------------------------------------------¬
¦ N ¦Национальный¦ Рекомендуемая транслитерация ¦
¦ п/п ¦ знак ¦ ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 1 ¦А ¦A ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 2 ¦Б ¦B ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 3 ¦В ¦V ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 4 ¦Г ¦G ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 5 ¦Д ¦D ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 6 ¦Е ¦E (кроме белорусского, где Е --> IЕ после согласной; ¦
¦ ¦ ¦в начале слова, после гласной и ў --> JЕ; в сочетаниях¦
¦ ¦ ¦"согл. + ь + Е" и "согл. + ' + Е" --> "согл. + JЕ". ¦
¦ ¦ ¦Например: Ева - лат. Jeva, Васiльева - лат. ¦
¦ ¦ ¦Vasiljeva) ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 7 ¦Ё ¦E (кроме белорусского, где Ё --> IO после согласной; ¦
¦ ¦ ¦в начале слова, после гласной и ў --> JО; в сочетаниях¦
¦ ¦ ¦"согл. + ь + Ё" и "согл. + ' + Ё" --> "согл. + JО". ¦
¦ ¦ ¦Например: Васiлёнак - лат. Vasilionak, Ёрш - лат. ¦
¦ ¦ ¦Jorsh, Вераб'ёў - лат. Vierabjow, Салаўёва - лат. ¦
¦ ¦ ¦Salawjova) ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 8 ¦Ж ¦ZH ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 9 ¦З ¦Z ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 10 ¦И ¦I ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 11 ¦I ¦I ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 12 ¦Й ¦J ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 13 ¦К ¦K ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 14 ¦Л ¦L ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 15 ¦М ¦M ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 16 ¦Н ¦N ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 17 ¦О ¦O ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 18 ¦П ¦P ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 19 ¦Р ¦R ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 20 ¦С ¦S ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 21 ¦Т ¦T ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 22 ¦У ¦U ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 23 ¦Ф ¦F ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 24 ¦Х ¦KH ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 25 ¦Ц ¦TS ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 26 ¦Ч ¦CH ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 27 ¦Ш ¦SH ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 28 ¦Щ ¦SHCH ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 29 ¦Ы ¦Y ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 30 ¦Ъ ¦J в сочетании с последующей гласной фонетического ¦
¦ ¦ ¦состава слова (например: Адъютантов [адjутантов] - ¦
¦ ¦ ¦лат. Аdjutantov) ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 31 ¦Э ¦E ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 32 ¦Ю ¦IU (кроме белорусского, где Ю --> IU после согласной; ¦
¦ ¦ ¦в начале слова, после гласной и ў --> JU; в сочетаниях¦
¦ ¦ ¦"согл. + ь + Ю" и "согл. + ' + Ю" --> "согл. + JU". ¦
¦ ¦ ¦Например: Любоў - лат. Liubow, В'юноў - лат. Vjunow) ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 33 ¦Я ¦IA (кроме белорусского, где Я --> IA после согласной; ¦
¦ ¦ ¦в начале слова, после гласной и ў --> JA; в сочетаниях¦
¦ ¦ ¦"согл. + ь + Я" и "согл. + ' + Я" --> "согл. + JА". ¦
¦ ¦ ¦Например: Чарняк - лат. Charniak, Лябецкая - лат. ¦
¦ ¦ ¦Liabetskaja) ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 34 ¦Ў ¦W ¦
+-----+------------+------------------------------------------------------+
¦ 35 ¦' ¦J в сочетании с последующей гласной фонетического ¦
¦ ¦ ¦состава слова (например: Дар'я [дарjа] - лат. Darja) ¦
¦-----+------------+-------------------------------------------------------
|