Зарегистрировано в НРПА РБ 19 декабря 2008 г. N 3/2178
--------------------------------
<*> Вступило в силу 5 декабря 2008 года.
Министерство внутренних дел Республики Беларусь и Федеральная миграционная служба (Российская Федерация), в дальнейшем именуемые Сторонами,
рассматривая сотрудничество в области миграции как одно из важнейших направлений регулирования миграционных процессов на территориях государств Сторон,
стремясь создать правовую основу для двустороннего сотрудничества Сторон в области миграции,
сознавая, что незаконная миграция представляет серьезную угрозу национальной безопасности, экономической стабильности и способствует осложнению криминогенной обстановки на территориях государств Сторон,
выражая намерения осуществлять совместные меры по противодействию незаконной миграции,
учитывая Основные направления миграционной политики на территории государств - участников Договора о создании Союзного государства, утвержденные постановлением Совета Министров Союзного государства от 29 октября 2005 года N 23,
основываясь на применимых нормах международного права и законодательстве государств Сторон,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
В рамках настоящего Соглашения Стороны осуществляют сотрудничество в области миграции в соответствии с законодательством и международными обязательствами своих государств.
Статья 2
1. Стороны осуществляют сотрудничество в рамках настоящего Соглашения по следующим основным направлениям:
а) обмен статистической, научно-методической и иной информацией, представляющей взаимный интерес, в том числе:
о выявленных каналах незаконной миграции;
о действующих на территориях государств Сторон юридических и физических лицах, причастных к организации и осуществлению незаконной миграции;
о пунктах отправления и назначения, маршрутах, перевозчиках и транспортных средствах, которые используются при организации и осуществлении незаконной миграции;
о способах получения въездных виз и иных документов и их использования в целях незаконной миграции;
о миграционном законодательстве государств Сторон, в том числе о регулировании миграционных процессов, порядке предоставления убежища и гражданства, организации борьбы с незаконной миграцией, а также об изменениях в указанных областях законодательства;
о практике и мерах, направленных на предупреждение незаконной миграции;
об образцах документов, удостоверяющих личность и дающих право на пересечение государственной границы, изменениях их форм, а также требованиях к документам для въезда, пребывания и выезда с территорий государств Сторон;
о методах регулирования внешней миграции;
б) обмен опытом по осуществлению контроля за соблюдением миграционного законодательства государств Сторон, а также реализации мер по предупреждению и пресечению незаконной миграции;
в) выявление лиц, незаконно пересекающих границы государств Сторон, а также незаконно пребывающих на их территориях;
г) обмен информацией о недействительных или выданных в нарушение установленного порядка документах, удостоверяющих личность граждан государств Сторон;
д) взаимодействие при осуществлении транзита через территории государств Сторон граждан третьих государств и лиц без гражданства в случае их депортации (высылки) с территории государств Сторон;
е) внедрение паспортно-визовых документов, содержащих электронные носители информации;
ж) подготовка и повышение квалификации сотрудников Сторон, занимающихся вопросами миграции, включая организацию семинаров и стажировок в данной области;
з) обмен информационно-аналитическими материалами, периодическими изданиями и материалами по распространению опыта Сторон в области миграции;
и) осуществление научных исследований по проблемам миграции;
к) взаимодействие по установлению местонахождения лиц, разыскиваемых за совершение преступлений, правонарушений;
л) установление личности, в том числе в случае необходимости с проведением соответствующих процедур идентификации личности по фотографии, а также принадлежности лица к гражданству государств Сторон;
м) предоставление сведений о постановке на миграционный учет или регистрации по месту пребывания (месту жительства) граждан третьих государств, лиц без гражданства и граждан государств Сторон.
2. Обмен информацией, указанной в пункте 1 настоящей статьи, осуществляется с соблюдением требований законодательства государств Сторон.
3. Настоящее Соглашение не препятствует Сторонам в разработке и развитии иных взаимоприемлемых направлений сотрудничества.
Статья 3
1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется на основании запросов заинтересованной Стороны об оказании содействия (далее - запрос). Каждая из Сторон также может направлять другой Стороне имеющуюся у нее информацию по вопросам миграции без запроса, если есть основания полагать, что такая информация представляет интерес для другой Стороны.
2. Запрос направляется в письменной форме на русском языке, в том числе с использованием технических средств передачи текста.
При возникновении сомнения в подлинности или содержании запроса может быть запрошено дополнительное подтверждение.
3. Запрос должен содержать:
наименование запрашивающего и запрашиваемого органа;
краткое изложение существа запроса, его цель и обоснование;
любую другую информацию, которая может быть использована для надлежащего исполнения запроса.
При осуществлении транзита через территории государств Сторон граждан третьих государств и лиц без гражданства в случае их депортации (высылки) с территории государств Сторон запрос также должен содержать указание объема и характера истребуемой помощи, предложения о времени и дате депортации (высылки), составе сопровождения (конвоя), если указанная категория граждан депортируется (высылается) с сопровождением (под конвоем). Вместе с запросом направляется заверенная в установленном порядке гербовой печатью копия решения о депортации (высылке).
4. Запрос подписывается руководителем запрашивающей Стороны или уполномоченным им лицом и скрепляется гербовой печатью.
Стороны обмениваются перечнями лиц, уполномоченных на подписание запросов, в течение 45 дней после подписания настоящего Соглашения.
5. В случае изменения указанных в пункте 4 настоящей статьи перечней лиц, уполномоченных на подписание запросов, Стороны незамедлительно уведомляют друг друга об этом.
Статья 4
1. Запрашиваемая Сторона принимает все необходимые меры для обеспечения быстрого и полного исполнения запроса.
Запрашиваемая Сторона незамедлительно уведомляет запрашивающую Сторону об обстоятельствах, препятствующих исполнению запроса или существенно задерживающих его исполнение.
2. Запрашиваемая Сторона вправе запросить дополнительные сведения, необходимые, по ее мнению, для надлежащего исполнения запроса.
3. При исполнении запроса применяется законодательство государства запрашиваемой Стороны.
4. Если запрашиваемая Сторона полагает, что незамедлительное исполнение запроса может помешать уголовному преследованию или иному производству, осуществляемому на территории ее государства, то она вправе отложить исполнение запроса или связать его исполнение с соблюдением определенных ею условий.
5. Запрашиваемая Сторона в возможно короткие сроки информирует запрашивающую сторону о результатах исполнения запроса. Срок исполнения запроса не должен превышать одного месяца с даты его поступления.
Статья 5
1. В оказании содействия в рамках настоящего Соглашения отказывается полностью или частично, если запрашиваемая Сторона полагает, что выполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку, другим существенным интересам либо противоречит законодательству или международным обязательствам ее государства.
2. Запрашивающая Сторона письменно уведомляется о полном или частичном отказе в исполнении запроса с указанием причин отказа.
Статья 6
1. Запрашиваемая Сторона по просьбе запрашивающей Стороны принимает необходимые меры для обеспечения конфиденциальности факта поступления запроса, его содержания и сопровождающих его документов, а также факта оказания содействия.
В случае невозможности исполнения запроса без сохранения конфиденциальности запрашиваемая Сторона информирует об этом запрашивающую Сторону, которая решает, следует ли исполнять запрос на таких условиях.
2. Результаты исполнения запроса, полученные на основании настоящего Соглашения, без согласия предоставившей их Стороны не могут быть использованы в иных целях, чем те, в которых они запрашивались и были представлены.
3. Для передачи третьей стороне сведений, полученных одной Стороной на основании настоящего Соглашения, требуется предварительное согласие Стороны, предоставившей сведения.
4. Стороны обеспечивают защиту информации о физическом лице, которой обмениваются в рамках направления и исполнения запросов на основании настоящего Соглашения, в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон и международными договорами, участниками которых являются государства Сторон. Стороны также обеспечивают защиту информации о физическом лице от случайной потери, несанкционированного доступа; изменения или распространения.
Статья 7
1. Стороны по взаимной договоренности проводят консультации в целях координации и повышения эффективности сотрудничества в области миграции на основе настоящего Соглашения.
2. Стороны могут создавать совместные рабочие группы, проводить встречи экспертов в целях обеспечения более эффективного выполнения положений настоящего Соглашения.
Статья 8
Все вопросы между Сторонами, связанные с выполнением или толкованием настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров между ними.
Статья 9
Стороны самостоятельно несут расходы, которые возникают в ходе реализации настоящего Соглашения, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.
Статья 10
Положения настоящего Соглашения не затрагивают обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются они или их государства.
Статья 11
1. При реализации настоящего Соглашения в качестве рабочего используется русский язык.
2. По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами.
3. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания и будет действовать до истечения шести месяцев со дня получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его действие.
Совершено в городе Минске 5 декабря 2008 года в двух экземплярах на русском языке.
|