Зарегистрировано в НРПА РБ 16 июня 2009 г. N 3/2282
--------------------------------
<*> Вступило в силу 25 апреля 2009 года.
НОТА МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
МИНИСТЕРСТВУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КОРОЛЕВСТВА НИДЕРЛАНДОВ
г. Минск, 25 апреля 2009 года
N 05-52/9133-н
Министерство Иностранных Дел Республики Беларусь свидетельствует свое уважение Министерству Иностранных Дел Королевства Нидерландов и по поручению Правительства Республики Беларусь имеет честь сообщить следующее.
Правительство Республики Беларусь, принимая во внимание долгосрочные негативные последствия аварии на Чернобыльской АЭС для здоровья населения Республики Беларусь, в частности для несовершеннолетних граждан Республики Беларусь, которые продолжают проживать на загрязненной радионуклидами территории Республики Беларусь, приветствует намерение Правительства Королевства Нидерландов поддерживать нидерландские неправительственные организации (далее - принимающие организации) и принимающие семьи, оказывающие помощь в оздоровлении несовершеннолетних граждан Республики Беларусь в Королевстве Нидерландов.
Правительство Республики Беларусь с удовлетворением констатирует, что благотворительные программы оздоровления в Королевстве Нидерландов белорусских детей, пострадавших от аварии на Чернобыльской АЭС, в течение 1996 - 2008 годов зарекомендовали себя успешно. За указанный период свыше 11 тысяч белорусских детей прошли оздоровление в Королевстве Нидерландов, в том числе в 2008 году - 939 детей. Все дети по окончании сроков оздоровления своевременно возвращались в Республику Беларусь.
На основании изложенного Министерство Иностранных Дел Республики Беларусь имеет честь предложить Министерству Иностранных Дел Королевства Нидерландов заключить Соглашение между Правительством Республики Беларусь (далее - Белорусская Сторона) и Правительством Королевства Нидерландов (далее - Нидерландская Сторона) об условиях оздоровления несовершеннолетних граждан Республики Беларусь в Королевстве Нидерландов следующего содержания:
"1. Белорусская Сторона в соответствии с законодательством Республики Беларусь обеспечивает направление несовершеннолетних граждан Республики Беларусь (далее - дети) на временное пребывание в Королевство Нидерландов в целях оздоровления через белорусские направляющие организации, являющиеся партнерами нидерландских принимающих организаций, согласно заключенному между ними договору.
2. Нидерландская Сторона предоставляет возможность временного пребывания на территории Королевства Нидерландов детям в целях оздоровления и сопровождающим их лицам в соответствии с законодательством Королевства Нидерландов.
3. Все расходы, связанные с проездом в Королевство Нидерландов и обратно, оформлением страхового полиса, а также пребыванием детей и сопровождающих их лиц на территории Королевства Нидерландов, несут принимающие организации и принимающие семьи в соответствии с взятыми на себя обязательствами. При этом вопросы финансирования поездок детских групп будут контролироваться Нидерландской Стороной в рамках процедуры рассмотрения визовых заявок.
4. Программы временного пребывания детей в Королевстве Нидерландов в целях оздоровления не связаны с процедурами международного усыновления, которые регулируются национальным законодательством государства каждой из Сторон.
5. Белорусская и Нидерландская Стороны принимают к сведению то, что все въезжающие в Королевство Нидерландов на оздоровление в рамках программ временного пребывания дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, имеют опекуна или попечителя, назначенного компетентными белорусскими органами в целях осуществления прав по опеке или попечительству, и не могут рассматриваться в качестве беспризорных или лиц, лишенных опеки законных представителей.
6. Нидерландская Сторона:
принимает все возможные меры по обеспечению сохранности жизни и здоровья детей в период их пребывания на оздоровлении в Королевстве Нидерландов в соответствии с законодательством и государственной политикой Королевства Нидерландов;
гарантирует принятие всех возможных мер по возвращению детей в Республику Беларусь после окончания сроков оздоровления в Королевстве Нидерландов, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 7 настоящего Соглашения;
незамедлительно информирует через принимающие организации дипломатические представительства или консульские учреждения Республики Беларусь о возникновении чрезвычайных (экстремальных) ситуаций, затрагивающих детей и сопровождающих их лиц во время пребывания в Королевстве Нидерландов;
обеспечивает через принимающие организации благоприятные условия для проживания и питания детей и сопровождающих их лиц, возможность посещения представителями компетентных органов Республики Беларусь, а также сопровождающими лицами после предварительного уведомления и в согласованном порядке принимающих семей и учреждений коллективного размещения, в которых находятся дети.
Под учреждениями коллективного размещения для целей настоящего Соглашения понимаются учреждения, предназначенные для приема групп детей в целях их пребывания на оздоровлении в Королевстве Нидерландов.
7. В соответствии с законодательством и обязательствами, взятыми на себя принимающими организациями, во время пребывания на оздоровлении в Королевстве Нидерландов детям оказывается скорая (неотложная) медицинская помощь при внезапном возникновении заболеваний и состояний, связанных с угрозой их жизни и здоровью (острые заболевания, в том числе травмы, отравления и другие неотложные состояния, внезапное ухудшение состояния здоровья при хронических заболеваниях, угрожающее жизни ребенка), с письменного согласия законных представителей ребенка, если иное не установлено в части второй настоящего пункта.
В случае, если ребенку требуется незамедлительное оказание скорой (неотложной) медицинской помощи, а законные представители отсутствуют или невозможно установить их местонахождение, скорая (неотложная) медицинская помощь оказывается по решению врачебного консилиума, а при невозможности его проведения - лечащим врачом с оформлением записи в медицинской документации и с обязательным уведомлением принимающей организации.
Принимающая организация в возможно короткие сроки информирует сопровождающих лиц, законных представителей детей через белорусские направляющие организации и дипломатические представительства или консульские учреждения Республики Беларусь о возникновении у ребенка заболеваний и состояний, связанных с угрозой его жизни и здоровью, и об оказании ему скорой (неотложной) медицинской помощи.
Принимающие организации обеспечивают оказание скорой (неотложной) медицинской помощи ребенку и пребывание сопровождающего его лица в Королевстве Нидерландов до окончания срока оказания указанной медицинской помощи ребенку и осуществляют необходимые меры по их скорейшему возвращению в Республику Беларусь.
8. Белорусская Сторона определяет координатором деятельности по обеспечению реализации настоящего Соглашения Департамент по гуманитарной деятельности Управления Делами Президента Республики Беларусь.
Нидерландская Сторона, в свою очередь, определяет в качестве такого координатора отдел по молодежной политике Министерства Юстиции Королевства Нидерландов.
9. В случае незаконного удержания детей Белорусская и Нидерландская Стороны безотлагательно примут все необходимые меры для безусловного возвращения их в Республику Беларусь в соответствии с международными договорами, участниками которых являются Республика Беларусь и Королевство Нидерландов, национальным законодательством государства каждой из Сторон.
10. Срок действия настоящего Соглашения составляет пять лет. По истечении данного срока он будет автоматически продлеваться на последующие пять лет.
Действие настоящего Соглашения может быть прекращено каждой из Сторон по письменному уведомлению, направленному по дипломатическим каналам другой Стороне не позднее чем за двенадцать месяцев до истечения очередного пятилетнего срока его действия.
11. Настоящее Соглашение составлено на русском и нидерландском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.".
Министерство Иностранных Дел Республики Беларусь предлагает, что в случае, если изложенный в настоящей Ноте текст Соглашения является приемлемым для Правительства Королевства Нидерландов, настоящая Нота и ответная Нота Министерства Иностранных Дел Королевства Нидерландов, выражающая согласие Правительства Королевства Нидерландов, составили Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Королевства Нидерландов об условиях оздоровления несовершеннолетних граждан Республики Беларусь в Королевстве Нидерландов, вступающее в силу с даты получения ответной Ноты Министерства Иностранных Дел Королевства Нидерландов.
Министерство Иностранных Дел Республики Беларусь пользуется настоящим случаем, чтобы возобновить Министерству Иностранных Дел Королевства Нидерландов уверения в своем весьма высоком уважении.
НОТА МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КОРОЛЕВСТВА НИДЕРЛАНДОВ
МИНИСТЕРСТВУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
г. Гаага, 25 апреля 2009 года
DJZ-IR-99/2009
Министерство иностранных дел Королевства Нидерландов имеет честь подтвердить получение Ноты Министерства иностранных дел Республики Беларусь, которая гласит:
"Министерство иностранных дел Республики Беларусь свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Королевства Нидерландов и по поручению Правительства Республики Беларусь имеет честь сообщить следующее.
Правительство Республики Беларусь, принимая во внимание долгосрочные негативные последствия аварии на Чернобыльской АЭС для здоровья населения Республики Беларусь, в частности для несовершеннолетних граждан Республики Беларусь, которые продолжают проживать на загрязненной радионуклидами территории Республики Беларусь, приветствует намерение Правительства Королевства Нидерландов поддерживать нидерландские неправительственные организации (далее - принимающие организации) и принимающие семьи, оказывающие помощь в оздоровлении несовершеннолетних граждан Республики Беларусь в Королевстве Нидерландов.
Правительство Республики Беларусь с удовлетворением констатирует, что благотворительные программы оздоровления в Королевстве Нидерландов белорусских детей, пострадавших от аварии на Чернобыльской АЭС, в течение 1996 - 2008 годов зарекомендовали себя успешно. За указанный период свыше 11 тысяч белорусских детей прошли оздоровление в Королевстве Нидерландов, в том числе в 2008 году - 939 детей. Все дети по окончании сроков оздоровления своевременно возвращались в Республику Беларусь.
На основании изложенного Министерство иностранных дел Республики Беларусь имеет честь предложить Министерству иностранных дел Королевства Нидерландов заключить Соглашение между Правительством Республики Беларусь (далее - Белорусская Сторона) и Правительством Королевства Нидерландов (далее - Нидерландская Сторона) об условиях оздоровления несовершеннолетних граждан Республики Беларусь в Королевстве Нидерландов следующего содержания:
"1. Белорусская Сторона в соответствии с законодательством Республики Беларусь обеспечивает направление несовершеннолетних граждан Республики Беларусь (далее - дети) на временное пребывание в Королевство Нидерландов в целях оздоровления через белорусские направляющие организации, являющиеся партнерами нидерландских принимающих организаций, согласно заключенному между ними договору.
2. Нидерландская Сторона предоставляет возможность временного пребывания на территории Королевства Нидерландов детям в целях оздоровления и сопровождающим их лицам в соответствии с законодательством Королевства Нидерландов.
3. Все расходы, связанные с проездом в Королевство Нидерландов и обратно, оформлением страхового полиса, а также пребыванием детей и сопровождающих их лиц на территории Королевства Нидерландов, несут принимающие организации и принимающие семьи в соответствии с взятыми на себя обязательствами. При этом вопросы финансирования поездок детских групп будут контролироваться Нидерландской Стороной в рамках процедуры рассмотрения визовых заявок.
4. Программы временного пребывания детей в Королевстве Нидерландов в целях оздоровления не связаны с процедурами международного усыновления, которые регулируются национальным законодательством государства каждой из Сторон.
5. Белорусская и Нидерландская Стороны принимают к сведению то, что все въезжающие в Королевство Нидерландов на оздоровление в рамках программ временного пребывания дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, имеют опекуна или попечителя, назначенного компетентными белорусскими органами в целях осуществления прав по опеке или попечительству, и не могут рассматриваться в качестве беспризорных или лиц, лишенных опеки законных представителей.
6. Нидерландская Сторона:
принимает все возможные меры по обеспечению сохранности жизни и здоровья детей в период их пребывания на оздоровлении в Королевстве Нидерландов в соответствии с законодательством и государственной политикой Королевства Нидерландов;
гарантирует принятие всех возможных мер по возвращению детей в Республику Беларусь после окончания сроков оздоровления в Королевстве Нидерландов, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 7 настоящего Соглашения;
незамедлительно информирует через принимающие организации дипломатические представительства или консульские учреждения Республики Беларусь о возникновении чрезвычайных (экстремальных) ситуаций, затрагивающих детей и сопровождающих их лиц во время пребывания в Королевстве Нидерландов;
обеспечивает через принимающие организации благоприятные условия для проживания и питания детей и сопровождающих их лиц, возможность посещения представителями компетентных органов Республики Беларусь, а также сопровождающими лицами после предварительного уведомления и в согласованном порядке принимающих семей и учреждений коллективного размещения, в которых находятся дети.
Под учреждениями коллективного размещения для целей настоящего Соглашения понимаются учреждения, предназначенные для приема групп детей в целях их пребывания на оздоровлении в Королевстве Нидерландов.
7. В соответствии с законодательством и обязательствами, взятыми на себя принимающими организациями, во время пребывания на оздоровлении в Королевстве Нидерландов детям оказывается скорая (неотложная) медицинская помощь при внезапном возникновении заболеваний и состояний, связанных с угрозой их жизни и здоровью (острые заболевания, в том числе травмы, отравления и другие неотложные состояния, внезапное ухудшение состояния здоровья при хронических заболеваниях, угрожающее жизни ребенка), с письменного согласия законных представителей ребенка, если иное не установлено в части второй настоящего пункта.
В случае, если ребенку требуется незамедлительное оказание скорой (неотложной) медицинской помощи, а законные представители отсутствуют или невозможно установить их местонахождение, скорая (неотложная) медицинская помощь оказывается по решению врачебного консилиума, а при невозможности его проведения - лечащим врачом с оформлением записи в медицинской документации и с обязательным уведомлением принимающей организации.
Принимающая организация в возможно короткие сроки информирует сопровождающих лиц, законных представителей детей через белорусские направляющие организации и дипломатические представительства или консульские учреждения Республики Беларусь о возникновении у ребенка заболеваний и состояний, связанных с угрозой его жизни и здоровью, и об оказании ему скорой (неотложной) медицинской помощи.
Принимающие организации обеспечивают оказание скорой (неотложной) медицинской помощи ребенку и пребывание сопровождающего его лица в Королевстве Нидерландов до окончания срока оказания указанной медицинской помощи ребенку и осуществляют необходимые меры по их скорейшему возвращению в Республику Беларусь.
8. Белорусская Сторона определяет координатором деятельности по обеспечению реализации настоящего Соглашения Департамент по гуманитарной деятельности Управления делами Президента Республики Беларусь.
Нидерландская Сторона, в свою очередь, определяет в качестве такого координатора отдел по молодежной политике Министерства юстиции Королевства Нидерландов.
9. В случае незаконного удержания детей Белорусская и Нидерландская Стороны безотлагательно примут все необходимые меры для безусловного возвращения их в Республику Беларусь в соответствии с международными договорами, участниками которых являются Республика Беларусь и Королевство Нидерландов, национальным законодательством государства каждой из Сторон.
10. Срок действия настоящего Соглашения составляет пять лет. По истечении данного срока он будет автоматически продлеваться на последующие пять лет.
Действие настоящего Соглашения может быть прекращено каждой из Сторон по письменному уведомлению, направленному по дипломатическим каналам другой Стороне не позднее чем за двенадцать месяцев до истечения очередного пятилетнего срока его действия.
11. Настоящее Соглашение составлено на русском и нидерландском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.".
Министерство иностранных дел Республики Беларусь предлагает, что в случае, если изложенный в настоящей Ноте текст Соглашения является приемлемым для Правительства Королевства Нидерландов, настоящая Нота и ответная Нота Министерства иностранных дел Королевства Нидерландов, выражающая согласие Правительства Королевства Нидерландов, составили Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Королевства Нидерландов об условиях оздоровления несовершеннолетних граждан Республики Беларусь в Королевстве Нидерландов, вступающее в силу с даты получения ответной Ноты Министерства иностранных дел Королевства Нидерландов.
Министерство иностранных дел Республики Беларусь пользуется настоящим случаем, чтобы возобновить Министерству иностранных дел Королевства Нидерландов уверения в своем весьма высоком уважении.".
Министерство иностранных дел Королевства Нидерландов имеет честь подтвердить Министерству иностранных дел Республики Беларусь, что Правительство Королевства Нидерландов согласно с предложениями Правительства Республики Беларусь. Таким образом, на основании Ноты Министерства иностранных дел Республики Беларусь от 25-IV-2009 года и настоящей ответной Ноты составлено Соглашение между Правительством Королевства Нидерландов и Правительством Республики Беларусь, вступающее в силу 25-IV-2009 года.
Министерство иностранных дел Королевства Нидерландов пользуется настоящим случаем, чтобы возобновить Министерству иностранных дел Республики Беларусь уверения в своем весьма высоком уважении.
|